background image

GROW UP 360

DE

EN

FR

16

17

KINDERSITZT MIT OBEREM HALTEGURT 

VORWÄRTS IM AUTO INSTALLIEREN

(FÜR KINDER 76-105 CM / ≤18KG)

Achtung! Falls Ihr Kind weniger als 9kg wiegt, muss der Kindersitz rückwärts instal-

liert werden.

1

2.Pull out the top tether and
passit on the belt guider on
the back of car seat from top
to bottom, pressit (asshown
in picture 2) and finally follow
the method 4-12.

2

5-2 Use  top tether to install the child safety
seat in forward facing position
(Suitable for children 76-105 cm /

≤18kg

)

Attention!When the child'sweight isbelow 9kg, the child safety seat must be
Rearward facing installation.

1 Adjusting the child safety seat to the suitable position, plsfollow method 4-5 2.
installing ISOFIX to the ISOFIX fixed anchor in the car, plsfollow method 4-10 3.
Installing top tether to the top tether fixed anchor in the car, plsfollow method 4-
12.
4, checking the child safety seat if it isinstalled correctly. 5.
Fix the child, plsfollow 4-8

1

5. Installation method

5-1 Use  top tether to install the child safety seat in
rearward facing position
(Suitable for children 40-105cm

≤18kg)

1.When installing the child safety seat in rearward
facing, please follow the 4-7 method, Rotate the seat
to the rearward facing position (asshown in picture
1);Then follow the
method 4-10 to install ISOFIX in the car seat.

Warning:Under no circumstancesthat thecar seat can beused in

theposition that has Airbags.

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

MIT ISOFIX-A 3-PUNKT-SITZGURT DEN 

KINDERSITZ VORWÄRTS IM AUTO INSTALLIEREN 

(FÜR KINDER 100-150 CM) 

1. Entfernen Sie zunächst den 5-Punkt-

Sicherheitsgurt (siehe „5-Punkt-Sicher-

heitsgurt entfernen“).

2. Installieren Sie die ISOFIX-Führung 

an den ISOFIX-Befestigungspunkten im 

Auto (siehe „Isofix installieren.)

3. Setzen Sie den Kindersitz in der rich-

tigen Position auf den Autositz (siehe 

„Sitzlehne verstellen“).

4. Führen Sie den Autogurt durch die 

Sitzgurtführung und an den Schultern 

des Kindes entlang.

5. Führen Sie den Beckengurt des Au-

tositzes durch die Beckengurtführung 

und am Becken des Kindes entlang.

6. Sichern Sie den Autogurt.

Hinweis: Die Einstellung 

135-150 cm ist mögli-

cherweise nicht in jedem 

Fahrzeug möglich.

MIT 3-PUNKT-SITZGURT DEN KINDERSITZ VOR-

WÄRTS IM AUTO INSTALLIEREN

(FÜR KINDER 100-150 CM)

1. Entfernen Sie zunächst den 5-Punkt-

Sicherheitsgurt (siehe „5-Punkt-Sicher-

heitsgurt entfernen“).

2. Setzen Sie den Kindersitz in der rich-

tigen Position auf den Autositz (siehe 

„Sitzlehne verstellen“).

3. Führen Sie den Autogurt durch die 

Sitzgurtführung und an den Schultern 

des Kindes entlang.

4. Führen Sie den Beckengurt des Au-

tositzes durch die Beckengurtführung 

und am Becken des Kindes entlang.

5. Sichern Sie den Autogurt.

Hinweis: Die Einstellung 135-150 cm ist mögli-

cherweise nicht in jedem Fahrzeug möglich.

. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

2. Die richtige Installation von ISOFIX und oberem Haltegurt des 3-Punkt-Gurtsystems ist 

für die Sicherheit Ihres Kindes von entscheidender Bedeutung.

3. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die zukünftige Verwendung des Kindersitzes 

gut auf.

4. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Auto.

5. Installieren Sie den Kindersitz nicht auf einem Autositz, der mit einem Airbag ausgestat-

tet ist. Das ist sehr gefährlich. Dies gilt nicht für sogenannte Seiten-Airbags.

6. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung des Produkts sorgfältig durch. 

Dieses Produkt ist ein Sicherheitsprodukt und nur dann sicher, wenn es gemäß der Bedie-

nungsanleitung verwendet wird.

7. Das Produkt darf nur auf einem nach vorn gerichteten Autositz mit ISOFIX-System und 

Befestigungssystem für den oberen Haltegurt installiert werden.

8. Das Produkt kann sowohl auf einem Vordersitz oder Rücksitz installiert werden. Die 

Installation auf einem Rücksitz wird jedoch empfohlen.

9. Das Produkt wurde gemäß strengsten Europäischen Sicherheitsnormen (ECE R129/03) 

zugelassen und ist geeignet für eine Größe von 40 bis 105 cm (Höchstgewicht ≤18kg) mit 

ISOFIX-System und Befestigungssystem für den oberen Haltegurt, für eine Größe von 

100 bis 150 cm mit 3-Punkt-Sicherheitsgurt sowie für eine Größe von 100 bis 150 cm mit 

3-Punkt-Sicherheitsgurt und ISOFIX-Aufsatz.

10. Nach einem Unfall ist der Kindersitz aufgrund nicht sichtbarer Schäden potenziell ge-

fährlich und muss daher ersetzt werden.

11. Die Sicherheit des Sitzes wird vom Hersteller nur für den ersten Endbenutzer gewähr-

leistet. Wir empfehlen dringend, keinen Kindersitz aus zweiter Hand zu verwenden, da Sie 

SICHERHEITSHINWEISE

4. Überprüfen Sie, dass der Kindersitz ordnungsgemäß installiert ist. 

5. Sichern Sie Ihr Kind gemäß Abschnitt „5-Punkt-Sicherheitsgurt zur Sicherung des Kin-

des“. 

1. Richten Sie den Kindersitz in der entsprechen-

den Position aus und folgen Sie den Installations-

anleitungen im Abschnitt „Sitzlehne verstellen“.

2. Befestigen Sie die ISOFIX-Führung am ISOFIX-

Befestigungspunkt im Auto; folgen Sie dafür den 

Anleitungen unter „ISOFIX INSTALLIEREN“.

3. Befestigen Sie den oberen Haltegurt an dem 

entsprechenden Befestigungspunkt im Auto; 

folgen Sie den Anleitungen im Abschnitt „Installa-

tion des oberen Haltegurts“.

Содержание GROW UP 360

Страница 1: ...ucts GmbH Am Bahndamm 1 3 33378 Rheda Wiedenbrück Germany 0049 5242 4188681 info babygo eu www babygo eu BabyGo Baby Products GmbH Am Bahndamm 1 3 33378 Rheda Wiedenbrück Germany 0049 5242 4188681 info babygo eu www babygo eu WICHTIG FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY DE EN FR ...

Страница 2: ...ted airbags can be fatal to children Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly 40 150 cm Kindersitze dürfen nicht an Sitzen bzw Positionen mit Airbag installiert werden Airbags stellen für Kinder eine Gefahr dar Bitte lesen Sie alle Anleitungen sorgfältig durch um eine ordnungsgemäße Nut zung des Kindersitzes zu gewährleisten A Einstellung Kopfstütze B Kopfkissen...

Страница 3: ...ner ISOFIX Rückhaltesysteme mit der Größe unseres ISOFIX Systems übereinstimmen Gruppe Größe 40 87 cm SO R2 76 105 cm ISO F2X ISO R2 100 135cm ISO B2 SCHNALLE 1 Schieben Sie den linken und den rechten Clip der Schnalle ineinander und vergewissern Sie sich dass die Zungen der Schnalle sicher verankert sind 4 Theadjustmentandinstallationofchild safetyseat Correct device suitable wrong device unsuita...

Страница 4: ...ted to the height which issimilar with child sshoulder Pull up the adjustment strap to keep the belt fastened astight aspossible Loosened belt isextremely dangerous so pls make sure that the belt isfastened before using 2 Loosen your seat belt You can loose your seat belt by pressing the adjustment button in front of the seat Pressdown the adjustment button while pulling the two strapsunder the sh...

Страница 5: ...the child safety seat in the correct direction please make sure 1 Seat from forward facing to rearward facing 1 Adjust the seat to the maximum reclining position by pulling the reclining handle asshown in pic 40 150cm InstructionManual 40 150cm 6 5 180 4 7 The rotation functions Sitz von hinten nach vorn drehen 1 Drücken Sie auf die Drehtaste siehe Abbildung und drehen Sie den Sitz mit der Hand um...

Страница 6: ...er 4 Ziehen Sie den Einstellriemen heraus und lösen Sie die beiden Schultergur te wie dargestellt aus dem Metallclip der 3 Wege Verbindung 4 8 5 point safety belt to fasten the child 4 9 The way to remove 5 point safety belt 1 Put together for the left and right clip and insert the buckle it isindicatesthat the buckle isfastened when hear ka 2 Pressthe adjustment button and pull the strap in the s...

Страница 7: ...2 ISO B2 1 Put the left and right clamps of t together As shown in Figure 1 ensure the l tongues are meeting together 2 The left and right clamps should closed and no gap should be left And keep face up See Figure 2 1 2 Instruction Manual 40 150cm 3 Thevehicleusingnotice Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please re...

Страница 8: ...cht in jedem Fahrzeug möglich Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch 2 Die richtige Installation von ISOFIX und oberem Haltegurt des 3 Punkt Gurtsystems ist für die Sicherheit Ihres Kindes von entscheidender Bedeutung 3 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die zukünftige Verwendung des Kindersitzes gut auf 4 Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Auto 5 Installieren Sie den...

Страница 9: ...a dadurch die Sicherheit des Kindersitzes beeinträchtigt werden könnte 21 Bei heißem Wetter werden die Kunststoff und Metallteile des Produkts heiß Decken Sie den Autositz ab wenn Sie in der Sonne parken 22 Entfernen Sie nicht das Produkt Logo vom Bezug da der Bezug anderenfalls beschä digt werden würde 23 Verwenden Sie den Sitz auch bei kurzen Fahrten Unfälle passieren meistens dann wenn der Sitz...

Страница 10: ...ag has been activated airbags can be fatal to children Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly 40 150 cm Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly A Headrest adjustment B head pillow C shoulder straps D Baby c...

Страница 11: ...ints on the system if it is matched our ISOFIX size Group Size 40 87 cm SO R2 76 105 cm ISO F2X ISO R2 100 135cm ISO B2 THE USAGE OF BUCKLE 1 Put the left and right clamps of the buckle together ensure the left and right tongues are meeting together 4 Theadjustmentandinstallationofchild safetyseat Correct device suitable wrong device unsuitable device It cannot be used in the passenger seat where ...

Страница 12: ...tion The headrest must be adjusted to the height which issimilar with child sshoulder Pull up the adjustment strap to keep the belt fastened astight aspossible Loosened belt isextremely dangerous so pls make sure that the belt isfastened before using 2 Loosen your seat belt You can loose your seat belt by pressing the adjustment button in front of the seat Pressdown the adjustment button while pul...

Страница 13: ... to rearward facing 1 Adjust the seat to the maximum reclining position by pulling the reclining handle asshown in pic 40 150cm InstructionManual 40 150cm 6 5 180 4 7 The rotation functions Seat from rearward facing to forward facing 1 Press the rotation button as shown in pic and rotate it by hand Turn the seat to forward facing by rotation 180 degrees 2 After rotating the child safety seat in th...

Страница 14: ...er 4 Pull out the adjusting strap and release the two shoulder straps from the three way connection metal clip as shown in the gure 4 8 5 point safety belt to fasten the child 4 9 The way to remove 5 point safety belt 1 Put together for the left and right clip and insert the buckle it isindicatesthat the buckle isfastened when hear ka 2 Pressthe adjustment button and pull the strap in the same tim...

Страница 15: ...nd right clamps of t together As shown in Figure 1 ensure the l tongues are meeting together 2 The left and right clamps should closed and no gap should be left And keep face up See Figure 2 1 2 Instruction Manual 40 150cm 3 Thevehicleusingnotice Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please read the instructions caref...

Страница 16: ...d from 135 150cm may not fit in all vehicles USE 3 POINT SEAT BELT TO INSTALL THE CHILD SAFETY SEAT IN FORWARD FACING POSITION SUITABLE FOR CHILDREN 100 150 CM 1 Remove the 5 point safety belt rst see details from The way to remove 5 point safety belt 2 Put the child safety seat on the car seat and adjust the child safety seat to the suitable position see details from Adjust the reclining of seat ...

Страница 17: ...the vehicle 19 Ensure that the seat is not damaged by the webbing between or underneath heavy luggage adjustable seats or slamming the car door etc 20 No alterations may be made to the product as this could aect part or the overall safety of the seat 21 In hot weather the plastic and metal parts of the product will be hot You should cover the seat when the car parked under the sun 22 In order to p...

Страница 18: ...tions carefully to use the child safety seat properly 40 150 cm Le siège enfant ne doit pas être utilisé sur un siège où un airbag a été activé les airbags peuvent être mortels pour les enfants Veuillez lire attentivement les instructions pour utiliser correctement le siège enfant A Réglage de l appui tête B Coussin de l appui tête C Bretelles D Coussin pour bébé E Coussin de protection de la bouc...

Страница 19: ...tème de la voiture si elle correspond à notre taille ISOFIX Groupe Taille 40 87 cm SO R2 76 105 cm ISO F2X ISO R2 100 135cm ISO B2 UTILISATION DU CLIP DE LA BOUCLE 1 Assemblez les pinces gauche et droite du clip et assurez vous que les languettes gauche et droite se rencontrent 4 Theadjustmentandinstallationofchild safetyseat Correct device suitable wrong device unsuitable device It cannot be used...

Страница 20: ... be adjusted to the height which issimilar with child sshoulder Pull up the adjustment strap to keep the belt fastened astight aspossible Loosened belt isextremely dangerous so pls make sure that the belt isfastened before using 2 Loosen your seat belt You can loose your seat belt by pressing the adjustment button in front of the seat Pressdown the adjustment button while pulling the two strapsund...

Страница 21: ...position by pulling the reclining handle asshown in pic 40 150cm InstructionManual 40 150cm 6 5 180 4 7 The rotation functions Basculer le siège d une orientation dos à la route à une orientation face à la route 1 Appuyez sur le bouton de rotation comme indiqué sur la photo et faites le pivoter manuellement Tournez le siège face à la route grâce à une rotation de 180 degrés 2 2 Après avoir tourné ...

Страница 22: ... rez les deux sangles de bretelle du clip métallique de connexion à trois voies comme indiqué sur la figure 4 8 5 point safety belt to fasten the child 4 9 The way to remove 5 point safety belt 1 Put together for the left and right clip and insert the buckle it isindicatesthat the buckle isfastened when hear ka 2 Pressthe adjustment button and pull the strap in the same time plskeep the child ssho...

Страница 23: ...B2 1 Put the left and right clamps of t together As shown in Figure 1 ensure the l tongues are meeting together 2 The left and right clamps should closed and no gap should be left And keep face up See Figure 2 1 2 Instruction Manual 40 150cm 3 Thevehicleusingnotice Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please read the...

Страница 24: ... le siège auto et réglez le siège à la position appropriée voir les détails de la section Réglage de l inclinaison du siège 3 La ceinture du siège auto passe à travers le guide de ceinture de sécurité et passe autour de l épaule de l enfant 4 La ceinture ventrale de la ceinture de sé curité de la voiture passe à travers le guide de ceinture ventrale et traverse au niveau du bassin de l enfant 5 At...

Страница 25: ...aga ges lourds les sièges réglables ou le claquement de la portière de la voiture etc 20 Aucune modification ne peut être apportée au produit car cela pourrait affecter une partie ou la sécurité globale du siège 21 Par temps chaud les parties en plastique et en métal du produit seront chaudes Vous devez couvrir le siège lorsque la voiture est garée au soleil 22 Afin d éviter d endommager le couver...

Отзывы: