background image

7

8

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

 

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

Fig. 1a

Fig. 1b

NOTA:

 tire del montaje de la rueda para 

cerciorarse de que esté sujeto de manera 
segura al carrito.

• Déverrouillez le levier de desserrage 

(Fig. 1a)

• Dépliez le châssis de la poussette en 

tirant sur la poignée de la poussette vers 
vers le haut (Fig. 1b). Tirez fermement la 
poussette jusqu'à ce que le cadre s'ouvre 
complètement.

•  Doucement, poser la poussette vers le 

bas avec par la poignée. Face à l'avant de 
la poussette, poussez fermement la roue 
avant dans le boîtier (Fig. 1c). Répétez la 
même procédure de l'autre côté.

 

REMARQUE:

 Tirez sur chacune des roues 

pour vous assurer qu’elle est bien fixée à la 
poussette.

FRAME SETUP AND FRONT WHEEL
INSTALACIÓN DE MARCO Y RUEDA DELANTERA
MONTAGE DU CADRE ET ROUE AVANT

 

To attach the wheels, unfold stroller as described in the following section: 
Para colocar las ruedas, despliegue el carrito como se describe en la siguiente sección:
Pour fixer les roues, dépliez la poussette tel que décrit dans la section suivante : 

 

Fig. 1c

1)

  • Unlock the release lever (Fig. 1a).

• Unfold stroller frame by pulling upward 

on the stroller handle (Fig. 1b). Pull the 
stroller up firmly until the frame snaps 
open completely. 

•  Gently, lay the stroller down by the handle. 

Facing the front of the stroller, firmly push 
the front wheel into the housing (Fig. 1c). 
Repeat for the other side.

 

NOTE:

 Pull on the wheel assembly to 

ensure that it is securely attached to  
the stroller.

• Destrabe la palanca de liberación. 

(Fig. 1a)

• Despliegue el armazón del carrito tirando 

hacia arriba del manubrio (Fig. 1b). Tire 
del carrito firmemente hasta que el marco 
se abra por completo.

• Suavemente, coloque el cochecito con el 

manubrio. Frente a la parte delantera del 
cochecito, empuje firmemente la rueda 
delantera hacia la carcasa

 

(Fig. 1c). 

Repita el mismo procedimiento del  
otro lado.

 

"Snap"

"chasquido"

"bruit"

Содержание Tango ST01 A Series

Страница 1: ...entro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n...

Страница 2: ...urses shopping bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket...

Страница 3: ...VERTISSEMENT Veuillez suivre toutes ces instructions afin d assurer la s curit de votre enfant Conservez ce manuel pour r f rence ult rieure AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions pourrait e...

Страница 4: ...lojas piezas ausentes o bordes puntiagudos NUNCA utilice el producto con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curit...

Страница 5: ...CO Y RUEDA DELANTERA MONTAGE DU CADRE ET ROUE AVANT To attach the wheels unfold stroller as described in the following section Para colocar las ruedas despliegue el carrito como se describe en la sigu...

Страница 6: ...r frame hub until it clicks into place Fig 2a Repeat for the other side NOTE Pull on the rear wheel to ensure that it is securely attached to the stroller Fig 2b Localizar el buje de la rueda trasera...

Страница 7: ...r Si vous avez besoin d assemblage ou de remplacement Repliez le rabat sur la barre arri re fermez les 5 boutons Fig 4a Enroulez les sangles sur le fond du panier jusqu la barre arri re sup rieure et...

Страница 8: ...in seat when safety harness is loose or undone ADVERTENCIA Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO El ni o se puede estrangular con...

Страница 9: ...mente las correas y las hebillas en las ranuras apropiadas y aseg rese de que las hebillas est n ancladas a la parte posterior del asiento Vuelva a colocar el gancho y el lazo Fig 7a Para asegurar al...

Страница 10: ...into the upright position hold the strap hoop and push the adjuster upward Fig 9 The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness...

Страница 11: ...os sobre una de las leng etas para portavasos en la barra de manubrio Presione hasta que se ajuste firmemente Fig 10 Fixation du porte gobelet et poche faites glisser la pince du porte gobelet par des...

Страница 12: ...auvent tel qu expliqu dans la section Auvent tape 3 Placez le dossier du si ge dans la position la plus inclin e Pour plier la poussette faites glisser le loquet vers la gauche 1 et pressez la d tente...

Страница 13: ...ve de agua y jab n Enjuague las superficies Seque con un pa o o al aire libre Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplac...

Страница 14: ...ci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte BABY TREND SERVICE CLIENT Le service client peut tre contact au 1 800 328 7363 du lundi au vendredi 8 h 16 h 30 PST Une au...

Отзывы: