background image

19

20

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

CUP HOLDER

PORTAVASOS Y BOLSILLO

PORTE-GOBELET

 

WARNING: 

To avoid burns, never put hot 

liquids in cup holder. A potential spill could burn the 

child. To avoid possible tipping, do not place more 

than 1 lb. (0.45kg) in cup holder.

 

ADVERTENCIA: 

Para evitar quemaduras, 

nunca coloque líquidos calientes sobre la portavasos.Un 

posible derrame podría quemar al niño. Para evitar que 

el carrito se incline, no cargue mas de 1 libra (0.45kg) en 

la portavasos.

 

AVERTISSEMENT :

Pour éviter les brûlures, ne jamais mettre les liquides 
chauds dans la porte gobelet. Un déversement 
potentiel pourrait brûler l'enfant. Pour éviter la 
possibilité de basculer, ne pas placer plus de 0.45kg
(1 livre) dans la porte gobelet.

10) 

• To attach cup holder: slide the cupholder 

into the tab on the side handle bar framing. 
Push it completely into place (Fig. 10).

• Para colocar el portavasos: deslice el 

gancho del portavasos sobre una de las 
lengüetas para portavasos en la barra de 
manubrio. Presione hasta que se ajuste 
firmemente (Fig. 10).

 • Fixation du porte-gobelet et poche: faites 

glisser la pince du porte-gobelet par-dessus 
languettes du porte-gobelet situées sur la 
barre de poignée. Poussez-la jusqu’à ce 
qu’elle se mette solidement en place avec un 
clic (Fig. 10).

TO FOLD STROLLER

PARA PLEGAR EL Carrito 

POUR PLIER LA POUSSETTE

 

CAUTION: 

Read the following section 

completely before folding your stroller!

 WARNING: 

Care must be taken when folding 

and unfolding the stroller to prevent finger entrapment.

 PRECAUCIÓN:

 

¡Lea la siguiente sección 

por completo antes de plegar su carrito!

 ADVERTENCIA:

 

Se debe ser prudente al 

plegar y desplegar el carrito para evitar que queden 

dedos atrapados.

 MISE EN GARDE :

 

Lire la section 

suivante en entier avant de plier votre poussette!

 

MISE EN GARDE: 

Faire attention à ne 

pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la 
poussette.

11)

 

• Close the canopy as described in the 

canopy section Step 3. 

• To fold the stroller, slide the thumb latch 

to the left

 

(1)

 and squeeze the pull trigger 

while pushing forward on the handle 

(2)

 

(Fig. 11a).

• Once the stroller begins to fold, release 

the handle and push forward on the 
handle until the stroller is folded (Fig. 
11b). Lock the release lever to secure the 
stroller (Fig. 11c).

Fig. 10

Fig. 11a

2

1

Содержание Tango ST01 A Series

Страница 1: ...entro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n...

Страница 2: ...urses shopping bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket...

Страница 3: ...VERTISSEMENT Veuillez suivre toutes ces instructions afin d assurer la s curit de votre enfant Conservez ce manuel pour r f rence ult rieure AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions pourrait e...

Страница 4: ...lojas piezas ausentes o bordes puntiagudos NUNCA utilice el producto con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curit...

Страница 5: ...CO Y RUEDA DELANTERA MONTAGE DU CADRE ET ROUE AVANT To attach the wheels unfold stroller as described in the following section Para colocar las ruedas despliegue el carrito como se describe en la sigu...

Страница 6: ...r frame hub until it clicks into place Fig 2a Repeat for the other side NOTE Pull on the rear wheel to ensure that it is securely attached to the stroller Fig 2b Localizar el buje de la rueda trasera...

Страница 7: ...r Si vous avez besoin d assemblage ou de remplacement Repliez le rabat sur la barre arri re fermez les 5 boutons Fig 4a Enroulez les sangles sur le fond du panier jusqu la barre arri re sup rieure et...

Страница 8: ...in seat when safety harness is loose or undone ADVERTENCIA Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO El ni o se puede estrangular con...

Страница 9: ...mente las correas y las hebillas en las ranuras apropiadas y aseg rese de que las hebillas est n ancladas a la parte posterior del asiento Vuelva a colocar el gancho y el lazo Fig 7a Para asegurar al...

Страница 10: ...into the upright position hold the strap hoop and push the adjuster upward Fig 9 The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness...

Страница 11: ...os sobre una de las leng etas para portavasos en la barra de manubrio Presione hasta que se ajuste firmemente Fig 10 Fixation du porte gobelet et poche faites glisser la pince du porte gobelet par des...

Страница 12: ...auvent tel qu expliqu dans la section Auvent tape 3 Placez le dossier du si ge dans la position la plus inclin e Pour plier la poussette faites glisser le loquet vers la gauche 1 et pressez la d tente...

Страница 13: ...ve de agua y jab n Enjuague las superficies Seque con un pa o o al aire libre Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplac...

Страница 14: ...ci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte BABY TREND SERVICE CLIENT Le service client peut tre contact au 1 800 328 7363 du lundi au vendredi 8 h 16 h 30 PST Une au...

Отзывы: