background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

14

13

CHILD TRAY (if equipped) 

BANDEJA PARA NIÑOS  

(si está incluida)

 

PLATEAU ENFANT (si équipé)

• To attach the child tray: Insert the Tray Post 

into the fitting on the stroller’s Fold Joint. 

Push the Tray in until the Tray Post locks into 

place (Fig. 12a). Rotate the Tray downward 

to latched onto the opposite Armrest. 

Please check that the Snap Button securely 

latches the tray in place.  (Fig. 12b)

• Para colocar la bandeja de niño: Inserte el 

poste de la bandeja  en la conjunta de doblar 

de la carriola. Empuje la bandeja hasta que el 

poste de la bandeja encaje en su lugar (Fig. 

12a). Gire la bandeja hacia abajo para trabar 

sobre el reposabrazos opuesto. Por favor, 

compruebe que el botón Snap de la bandeja 

se prende firmemente en su lugar. (Fig. 12b)

• Pour attacher le plateau d’enfant : insérez 

le poteau de plateau dans le trou localiser 

dans la charnière de pliage de la poussette. 

Poussez le plateau jusqu’à ce qu’il soit bloqué 

(Fig. 12a). Puis tournez le plateau vers le 

bas pour l’accrocher à l’accoudoir envers. 

Veillez noter que le plateau est bien attaché 

par le bouton d’insertion.   (Fig. 12b).

• To access the child seat: press inward 

on left side tray release button and 

rotate upward on the tray. (Fig. 13a). 

• To remove the child tray: Press the release 

button and rotate the tray 180 degrees and 

pull the tray until it released. (Fig. 13b)

• Para acceder al asiento para niños: 

Oprima el botón a presión rojo que está a 

la derecha y ejerza presión hacia arriba. 

La bandeja para niños se levantará 

y girará hacia arriba para permitir el 

acceso al asiento. (Fig. 13a)

• Para retirar la bandeja para niños: 

Presione el botón de liberación y gire la 

bandeja á 180 grados y jale la bandeja 

hasta que se libere.  (Fig. 13b)

onto the stroller handle. Please be careful not to 

pinch your fingers when installing the parent tray. 

(Fig. 9) To remove the parent tray, pull outward 

on one end of the tray while lifting upward.

• Para colocar la bandeja para padres, alinee 

los accesorios de los extremos de la bandeja 

para padres con los accesorios de las partes 

externas del manubrio. Enganche el agujero en 

la bandeja para padres. Tire hacia fuera en el 

extremo opuesto mientras empuja hacia abajo 

la bandeja hasta que se trabe en el manubrio 

del carrito. Por favor, tenga la precaución 

de no pellizcarse los dedos al instalar la 

bandeja para padres. (Fig. 9) Para retirar la 

bandeja para padres, tire hacia fuera de un 

extremo de la bandeja mientras la levanta.

• Pour attacher le plateau parents, aligner les 

raccords sur les extrémités du plateau avec les 

raccords sur l’extérieur de la poignée. Tirez vers 

l’extérieur les bords du plateau tout en poussant 

vers le bas pour insérer les broches du manche 

dans les trous du plateau. Veuillez faire attention 

de ne pas pincer vos doigts lors de l’installation 

du plateau à parents. (Fig. 9) Pour enlever le 

plateau, tirez vers l’extérieur sur une extrémité 

du plateau tout en soulevant vers le haut.

CANOPY 

CUBIERTA 

AUVENT

• To open the canopy: push forward on the 

front edge of the canopy while holding 

the rear of canopy in place.  (Fig. 10) 

• Para abrir la cubierta: empuje hacia 

delante el borde delantero.  (Fig. 10)

• Pour ouvrir l’auvent : tirer sur le bord de l’auvent 

tout en maintenant l’arrière en place.  (Fig. 10) 

• To fold the canopy: pull backwards 

on the front edge. (Fig. 11)

• Para plegar la cubierta: empuje hacia 

atrás el borde delantero. (Fig. 11)

• Pour replier l’auvent : tirer le bord 

avant vers l’arrière. (Fig. 11)

Fig. 10

Fig. 11

Open

Abra

Ouvrir

Close

Cierre

Replier

10)

11)

12)

Fig. 12a

Fig. 12b

Tray Post

Poste de la Bandeja

Le Poteau de Plateau

Fold Joint

Conjunta de Doblar

Charnière de Pliage

Fig. 9

13)

Fig. 13a

Fig. 13b

Содержание Expedition Sport LX JG92

Страница 1: ...BY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso...

Страница 2: ...Friday between the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referen...

Страница 3: ...mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jogging avec votre m decin a...

Страница 4: ...from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deben instalar la rueda delantera las ruedas traseras el gua...

Страница 5: ...hat it rests on the handle and rear axle frame and the front wheel forks are pointing upward Despliegue el armaz n del carrito pisando primero en el tubo trasero y jalando hacia arriba la barra de tra...

Страница 6: ...align s avec les trous du cadre avant Fig 7b TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS TEST POUR V RIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIX E Lift the front wheel off of...

Страница 7: ...Aligner le pare chocs et presser sur le cadre avant Fig 7c Ins rer les 5 vis travers le dessous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr F...

Страница 8: ...os Presione el bot n de liberaci n y gire la bandeja 180 grados y jale la bandeja hasta que se libere Fig 13b onto the stroller handle Please be careful not to pinch your fingers when installing the...

Страница 9: ...armaz n de la sillita se incorpore a la bandeja delantera y se sujete bien Fig 14b Puis tourner onglets sur la poussette Fig 14a V rifiez que le plateau pour enfant est solidement fix aux accoudoirs...

Страница 10: ...inclinaison car la Poussette pourrait d valer la colline Copyright 2014 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2014 Baby Trend Inc All Rights...

Страница 11: ...d the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be...

Страница 12: ...sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del ni o Fig 19a Coloque cuidadosamente al ni o en el asiento del carrito y pase el arn s de seguridad...

Страница 13: ...in seatback positioning section 24 23 The stroller is folded by simultaneously pulling each trigger Fig 22a When the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release th...

Страница 14: ...OLD PLEGAR PLIER OTHER OTRO AUTRE MAINTENANCE MANTENIMIENTO MAINTIEN WHEEL ADJUSTMENT AJUSTE DE RUEDAS AJUSTEMENT DE LA ROUE It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced t...

Отзывы: