background image

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

con una mano mientras tira de la correa por 

la hebilla con la otra.  La correa se trabará 

automáticamente.  

La posición erguida se debe usar 

únicamente para un niño de al menos 6 

meses. Al reposicionar el respaldo, siempre 

vuelva a ajustar el arnés de seguridad, 

incluyendo los cinturones del hombro.

• Le siège est inclinable à plusieurs positions, 

l’inclinaison est ajustée par une sangle et 

une boucle derrière le siège. (Fig. 21a) Pour 

incliner le siège, desserrer la sangle et ajuster 

à l’inclinaison désirée (Fig. 21b). Pour placer 

le dossier du siège dans une position verticale, 

appuyer sur l’arrière du siège d’une main tout 

en tirant sur la sangle avec l’autre. La sangle se 

verrouille automatiquement.   

La position redressée ne doit être utilisée 

que pour un enfant d’au moins 6 mois. 

Toujours réajuster le harnais de sécurité, 

y compris les ceintures d’épaules, lors 

du repositionnement du siège.

TO FOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

PLIER LA POUSSETTE

WARNING:

  Care must be 

taken when folding and unfolding 

the stroller to prevent finger 

entrapment.

ADVERTENCIA:

  Se debe 

ser prudente al plegar y desplegar 

el carrito para evitar que queden 

dedos atrapados. 

AVERTISSEMENT :

  

prenez soins de ne pincer vos 

doigts lors du pliage et du dépliage 

de la Poussette.

• Close the canopy as described in the canopy 

section. Recline seat by releasing buckle as 

described in seatback positioning section.

24

23

• The stroller is folded by simultaneously 

pulling each trigger (Fig. 22a).  When the 

fold latches are released, the handle will 

begin to fall toward the floor. Release the 

triggers and press downward on the stroller 

handle until the stroller is completely folded. 

Secure the stroller in the folded position 

by locking the fold latch, located on the 

right side of the stroller, over the rivet that 

protrudes from the frame. (Fig. 22b)

• Cierre la cubierta como se describe en la 

sección de la cubierta. Suelte la hebilla para 

reclinar el asiento como se describe en la 

sección sobre las posiciones del respaldo 

• El carrito se pliega tirando simultáneamente 

de cada gatillo. (Fig. 22a) Cuando se 

sueltan los pestillos para plegar el carrito, el 

manubrio comienza a caer al suelo. Suelte 

los botones para plegar el carrito y presione 

hacia abajo el manubrio hasta que el carrito 

esté completamente plegado. El carrito 

se asegura en la posición plegada por el 

bloqueo que esta localizado en el lado 

derecho del carrito sobre el remache que 

sobresale del armazón. (Fig. 22b)

• Fermer l’auvent comme décrit dans la section 

sur l’auvent. Incliner le siège en libérant 

boucle comme décrit dans la section de 

positionnement du siège. 

• La poussette est pliée en tirant simultanément 

chaque plide déclenchement.  (Fig. 22a)  

Lorsque les verrous sont libérés, la poignée 

va commencer à tomber vers le sol. Relâchez 

les boutons et appuyez vers le bas sur la 

Poussette jusqu’à ce qu’elle est complètement 

pliée. Verrouillez la Poussette pliée dans 

la position fermée en attachant la sangle 

de verrouillage, situé sur le côté droit de la 

poignée de la poussette, sur le rivet situé sur 

l’accoudoir.  (Fig. 22b) 

22)

25

Fig. 22b

Fig. 22a

FOLD  PLEGAR  PLIER

FOLD  PLEGAR  PLIER

Содержание Expedition Sport LX JG92

Страница 1: ...BY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso...

Страница 2: ...Friday between the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referen...

Страница 3: ...mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jogging avec votre m decin a...

Страница 4: ...from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deben instalar la rueda delantera las ruedas traseras el gua...

Страница 5: ...hat it rests on the handle and rear axle frame and the front wheel forks are pointing upward Despliegue el armaz n del carrito pisando primero en el tubo trasero y jalando hacia arriba la barra de tra...

Страница 6: ...align s avec les trous du cadre avant Fig 7b TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS TEST POUR V RIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIX E Lift the front wheel off of...

Страница 7: ...Aligner le pare chocs et presser sur le cadre avant Fig 7c Ins rer les 5 vis travers le dessous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr F...

Страница 8: ...os Presione el bot n de liberaci n y gire la bandeja 180 grados y jale la bandeja hasta que se libere Fig 13b onto the stroller handle Please be careful not to pinch your fingers when installing the...

Страница 9: ...armaz n de la sillita se incorpore a la bandeja delantera y se sujete bien Fig 14b Puis tourner onglets sur la poussette Fig 14a V rifiez que le plateau pour enfant est solidement fix aux accoudoirs...

Страница 10: ...inclinaison car la Poussette pourrait d valer la colline Copyright 2014 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2014 Baby Trend Inc All Rights...

Страница 11: ...d the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be...

Страница 12: ...sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del ni o Fig 19a Coloque cuidadosamente al ni o en el asiento del carrito y pase el arn s de seguridad...

Страница 13: ...in seatback positioning section 24 23 The stroller is folded by simultaneously pulling each trigger Fig 22a When the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release th...

Страница 14: ...OLD PLEGAR PLIER OTHER OTRO AUTRE MAINTENANCE MANTENIMIENTO MAINTIEN WHEEL ADJUSTMENT AJUSTE DE RUEDAS AJUSTEMENT DE LA ROUE It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced t...

Отзывы: