background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

7

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

8

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019 , Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

1) 

• Unlock the release lever (Fig. 1a). Unfold 

stroller frame by pulling backward on 

the stroller handle. Lean the stroller 

backwards so that it rests on the handle 

and rear axle frame and the front wheel 

forks are pointing upward (Fig. 1b).

• Destrabe la palanca de liberación (Fig. 

1a). Despliegue el armazón del carrito 

tirando hacia atrás del manubrio. Incline 

el carrito hacia atrás de modo que se 

apoye sobre el manubrio y el armazón 

del eje trasero, y que las horquillas de 

la rueda delantera apunten hacia arriba 

(Fig. 1b).

• Déverrouillez le levier de desserrage 

(Fig. 1a). Dépliez le châssis de la 

poussette en tirant sur la poignée de 

la poussette vers l’arrière. Appuyez la 

poussette vers l’arrière de manière à 

ce qu’elle repose sur l’essieu arrière et 

la poignée et que les fourches avant 

pointent vers le haut (Fig. 1b).  

RELEASE LEVER 

PALANCA DE LIBERACIÓN 

LEVIER DE DESSERRAGE 

 

To attach the front wheel, unfold stroller as described in the section following: 
Para colocar la rueda delantera, despliegue el carrito 

como se describe en la siguiente sección:
Pour fixer la roue avant, déplier la poussette comme 

décrit dans la section suivante :

7

Fig. 1b

Fig. 1a

8

2) 

• Slide the front wheel onto the front forks 

(Fig. 2).

• Deslice la rueda delantera dentro de las 

horquillas delanteras (Fig. 2).

• Faites glisser la roue avant sur les 

fourches avant (Fig. 2). 

Fig. 2

FRONT WHEEL 

RUEDA DELANTERA 

ROUE AVANT

 

WARNING:

 

This wheel 

utilizes a front wheel double nut 

locking system. Please follow all 

of these instructions to ensure the 

safety of your child. Failure to follow 

these instructions could result in 

serious injury or death.

 

ADVERTENCIA:

 

Esta 

rueda tiene un sistema de traba de 

tuerca doble para la rueda delantera.

Para proteger la seguridad de 

su hijo, por favor siga todas las 

instrucciones al pié de la letra.

No seguir las instrucciones podría 

resultar en lesiones graves o incluso 

la muerte.

 

AVERTISSEMENT :

 

Cette roue avant est équipée d’un 

dispositif de blocage de sécurité 

à écrous couplés. Prière de 

suivre toutes ces instructions afin 

d’assurer la sécurité de votre enfant. 

Négliger de respecter ces directives 

pourrait entraîner des blessures 

graves ou même la mort. 

Содержание Expedition Premiere EC93

Страница 1: ...es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es...

Страница 2: ...amaged Please contact our customer service to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas...

Страница 3: ...le ou dangereuse Soyez certain que la poussette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enfant proximit L utilisation de la poussette avec un enfa...

Страница 4: ...use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el fu...

Страница 5: ...BERACI N LEVIER DE DESSERRAGE To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following Para colocar la rueda delantera despliegue el carrito como se describe en la siguiente sec...

Страница 6: ...y Cubo Essieu et Moyeu Front Fork Horquilla Delantera Fourche Avant Slot Ranura Fente Fig 3 Fig 4 Fig 5 10 TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS TEST POUR V...

Страница 7: ...bottom Fig 7a These tubes must be lined up with the holes in the front frame assembly Fig 7b Line up the front fender and press onto the front frame assembly Fig 7c Insert the 2 screws through the un...

Страница 8: ...uso Pour fixer le plateau pour adulte alignez les rainures la base du plateau avec les rainures correspondantes sur le ch ssis de la poussette et faites le glisser jusqu ce qu il soit bloqu en positi...

Страница 9: ...de snaps into place Fig 12a Check that tray is securely latched in place Para colocar la bandeja para ni os Empuje la bandeja hacia abajo y a cada lado de los apoyabrazos delanteros hasta que encajen...

Страница 10: ...en position verticale afin qu il soit en parall le avec la structure de la poussette Ceci permet de s assurer que le si ge d auto est positionn dans le bon angle et ajoute un soutien suppl mentaire F...

Страница 11: ...anasta Cadre du panier Lorsque le si ge enfant est bien en place tant courts clips ceinture sur le si ge de s curit pour enfant par les fentes de ceinture de s curit dans le si ge de s curit pour enfa...

Страница 12: ...dr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours v rifier aupr s de votre p diatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrai...

Страница 13: ...ne se d place pas et que les freins sont correctement appliqu s Pour lib rer les freins soulevez doucement le levier de frein Fig 19b 23 24 FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS BLOCAGE DES...

Страница 14: ...otch strap Tighten the harness to be snug around the child s waist and over the child s shoulders Please see Fig 21b Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeci n Escoja...

Страница 15: ...ords and adjuster behind the seat To recline the seat squeeze the tabs on the adjuster and pull down while holding the strap loop Fig 24a To place the seat into an upright position press upward on the...

Страница 16: ...GULATION Des enfants se sont trangl s lorsque des sangles se sont enroul es autour de leur cou Lorsque vous ne l utilisez pas accrochez la sangle d attache sur la poign e de la poussette Gardez la san...

Страница 17: ...s Fig 26 Sostenga la estructura del Inflador de Neum ticos y tire hacia atr s de la manija luego presione hacia abajo la manija empujando el aire dentro del neum tico V rifiez la pression des pneus av...

Страница 18: ...gn e jusqu ce que la poussette soit pli e Verrouillez le levier de desserrage pour stabiliser la poussette Fig 27b MAINTENANCE MANTENIMIENTO MAINTIEN WHEEL ADJUSTMENT AJUSTE DE RUEDAS AJUSTEMENT DE LA...

Страница 19: ...eta al carrito para trotar se le pueden desinflar los neum ticos Si se le desinfla un neum tico puede usar un equipo de reparaci n de neum ticos de bicicleta est ndar para repararlo o bien puede lleva...

Страница 20: ...opyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s 37 Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: