manualshive.com logo in svg
background image

FOLD  PLEGAR  PLIER

32

 Copyright © 2019 , Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

31

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 26

Flexible air hose inside

La manguera de aire flexible

Le tuyau flexible d'air

Valve stem of rim

Borde de válvula

Valve de la jante

Small brass fitting

Tallo de latón

d’air buse

Remove flexible air hose

Retire la manguera de aire flexible

Enlever le tuyau flexible d'air

31

TIRES 

NEUMÁTICOS 

PNEUS

26) 

• Check the pressure before using the stroller.

 

DO NOT INFLATE

 

above the maximum 

recommended inflation pressure that is on the 

side of the tire. Over inflation may cause the 

tire to blowout and could result in serious injury. 

 

NOTE:

 

Only use hand pump. 

 

DO NOT USE

 

air compressor to inflate the tire. 

TIRE PUMP (if equipped):

 Remove flexible 

air hose from end of pump, thread small brass 

fitting into opposite end of pump, thread air 

nozzle tip onto valve stem of rim, now you’re 

ready to pump up your tires (Fig. 26). Hold the 

body of Tire Pump and pull back on the handle, 

press down on handle pushing air into tire. 

• Controle la presión antes de usar el carrito. 

NO INFLE

 

por encima de la máxima presión 

de inflado recomendada, que se encuentra 

al costado del neumático. El inflado excesivo 

podría hacer que el neumático explote y causar 

una lesión grave.  

NOTA:

 Sólo use un inflador manual.  

NO USE

 

un compresor de aire para inflar el 

neumático.

 

INFLADOR DE NEUMÁTICOS 

(si está incluido): 

Retire la manguera de 

aire flexible del extremo del inflador, ensarte 

el pequeño accesorio de latón en el extremo 

opuesto del inflador, ensarte la punta de la 

boquilla de aire en el vástago de la válvula de 

la llanta y estará listo para inflar sus neumáticos 

(Fig. 26). Sostenga la estructura del Inflador de 

Neumáticos y tire hacia atrás de la manija; luego 

presione hacia abajo la manija empujando el 

aire dentro del neumático.

• Vérifiez la pression des pneus avant d’utiliser la poussette.

 

NE GONFLEZ 

PAS LES PNEUS

 

au-delà de la pression maximale recommandée, inscrite 

sur le flanc du pneu. Un excès de pression pourrait provoquer l’explosion du 

pneu et causer des blessures graves.

 

REMARQUE :

 

Utilisez uniquement une pompe manuelle

.   

N’UTILISEZ PAS

 

un compresseur d’air pour gonfler les pneus.

  

TIRE DE POMPE (si équipé):

 Enlever le tuyau flexible d’air de la fin de la 

pompe, le fil de laiton petit montage en extrémité opposée de la pompe, le 

fil d’air buse sur valve de la jante, maintenant vous êtes prêt à gonfler vos 

pneus (Fig. 26). Maintenez le corps de pompes et de traction des pneus sur 

la poignée, appuyez sur la poignée pousser l’air dans les pneus.

TO FOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

PLIER LA POUSSETTE

 

WARNING: 

Care must be taken when 

folding and unfolding the stroller to prevent finger 

entrapment.

 CAUTION: 

Do not allow children near stroller 

while unfolding.

 

ADVERTENCIA: 

Se debe ser prudente al 

plegar y desplegar el carrito para evitar que queden 

dedos atrapados.

 

PRECAUCIÓN:

 

No permita que los niños 

se acerquen al carrito mientras lo despliega.

 

AVERTISSEMENT :  

Prenez soins de ne 

pincer vos doigts lors du pliage et du dépliage de la 

Poussette.

  MISE EN GARDE :

  Ne laissez pas votre 

enfant s'approcher de la poussette lorsque vous  

la dépliez.

1

2

Fig. 27b

Fig. 27a

32

27) 

• First engage the rear wheel locks (Fig. 

19), and unlock the front wheel (Fig. 

20). Close the canopy as described in 

the canopy section. Place the seat in 

the furthest recline position.  

• To fold the stroller slide the 

1

 thumb 

trigger to the left and squeezing the 

2

pull trigger while pushing forward on 

the handle (Fig. 27a).  

• Once the stroller begins to fold, release 

the handle and push forward on the 

handle until the stroller is folded. Lock 

the release lever to secure the stroller 

(Fig. 27b).

Содержание Expedition Premiere EC93

Страница 1: ...es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es...

Страница 2: ...amaged Please contact our customer service to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas...

Страница 3: ...le ou dangereuse Soyez certain que la poussette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enfant proximit L utilisation de la poussette avec un enfa...

Страница 4: ...use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el fu...

Страница 5: ...BERACI N LEVIER DE DESSERRAGE To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following Para colocar la rueda delantera despliegue el carrito como se describe en la siguiente sec...

Страница 6: ...y Cubo Essieu et Moyeu Front Fork Horquilla Delantera Fourche Avant Slot Ranura Fente Fig 3 Fig 4 Fig 5 10 TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS TEST POUR V...

Страница 7: ...bottom Fig 7a These tubes must be lined up with the holes in the front frame assembly Fig 7b Line up the front fender and press onto the front frame assembly Fig 7c Insert the 2 screws through the un...

Страница 8: ...uso Pour fixer le plateau pour adulte alignez les rainures la base du plateau avec les rainures correspondantes sur le ch ssis de la poussette et faites le glisser jusqu ce qu il soit bloqu en positi...

Страница 9: ...de snaps into place Fig 12a Check that tray is securely latched in place Para colocar la bandeja para ni os Empuje la bandeja hacia abajo y a cada lado de los apoyabrazos delanteros hasta que encajen...

Страница 10: ...en position verticale afin qu il soit en parall le avec la structure de la poussette Ceci permet de s assurer que le si ge d auto est positionn dans le bon angle et ajoute un soutien suppl mentaire F...

Страница 11: ...anasta Cadre du panier Lorsque le si ge enfant est bien en place tant courts clips ceinture sur le si ge de s curit pour enfant par les fentes de ceinture de s curit dans le si ge de s curit pour enfa...

Страница 12: ...dr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours v rifier aupr s de votre p diatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrai...

Страница 13: ...ne se d place pas et que les freins sont correctement appliqu s Pour lib rer les freins soulevez doucement le levier de frein Fig 19b 23 24 FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS BLOCAGE DES...

Страница 14: ...otch strap Tighten the harness to be snug around the child s waist and over the child s shoulders Please see Fig 21b Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeci n Escoja...

Страница 15: ...ords and adjuster behind the seat To recline the seat squeeze the tabs on the adjuster and pull down while holding the strap loop Fig 24a To place the seat into an upright position press upward on the...

Страница 16: ...GULATION Des enfants se sont trangl s lorsque des sangles se sont enroul es autour de leur cou Lorsque vous ne l utilisez pas accrochez la sangle d attache sur la poign e de la poussette Gardez la san...

Страница 17: ...s Fig 26 Sostenga la estructura del Inflador de Neum ticos y tire hacia atr s de la manija luego presione hacia abajo la manija empujando el aire dentro del neum tico V rifiez la pression des pneus av...

Страница 18: ...gn e jusqu ce que la poussette soit pli e Verrouillez le levier de desserrage pour stabiliser la poussette Fig 27b MAINTENANCE MANTENIMIENTO MAINTIEN WHEEL ADJUSTMENT AJUSTE DE RUEDAS AJUSTEMENT DE LA...

Страница 19: ...eta al carrito para trotar se le pueden desinflar los neum ticos Si se le desinfla un neum tico puede usar un equipo de reparaci n de neum ticos de bicicleta est ndar para repararlo o bien puede lleva...

Страница 20: ...opyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s 37 Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: