FOLD PLEGAR PLIER
32
Copyright © 2019 , Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
31
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 26
Flexible air hose inside
La manguera de aire flexible
Le tuyau flexible d'air
Valve stem of rim
Borde de válvula
Valve de la jante
Small brass fitting
Tallo de latón
d’air buse
Remove flexible air hose
Retire la manguera de aire flexible
Enlever le tuyau flexible d'air
31
TIRES
NEUMÁTICOS
PNEUS
26)
• Check the pressure before using the stroller.
DO NOT INFLATE
above the maximum
recommended inflation pressure that is on the
side of the tire. Over inflation may cause the
tire to blowout and could result in serious injury.
NOTE:
Only use hand pump.
DO NOT USE
air compressor to inflate the tire.
TIRE PUMP (if equipped):
Remove flexible
air hose from end of pump, thread small brass
fitting into opposite end of pump, thread air
nozzle tip onto valve stem of rim, now you’re
ready to pump up your tires (Fig. 26). Hold the
body of Tire Pump and pull back on the handle,
press down on handle pushing air into tire.
• Controle la presión antes de usar el carrito.
NO INFLE
por encima de la máxima presión
de inflado recomendada, que se encuentra
al costado del neumático. El inflado excesivo
podría hacer que el neumático explote y causar
una lesión grave.
NOTA:
Sólo use un inflador manual.
NO USE
un compresor de aire para inflar el
neumático.
INFLADOR DE NEUMÁTICOS
(si está incluido):
Retire la manguera de
aire flexible del extremo del inflador, ensarte
el pequeño accesorio de latón en el extremo
opuesto del inflador, ensarte la punta de la
boquilla de aire en el vástago de la válvula de
la llanta y estará listo para inflar sus neumáticos
(Fig. 26). Sostenga la estructura del Inflador de
Neumáticos y tire hacia atrás de la manija; luego
presione hacia abajo la manija empujando el
aire dentro del neumático.
• Vérifiez la pression des pneus avant d’utiliser la poussette.
NE GONFLEZ
PAS LES PNEUS
au-delà de la pression maximale recommandée, inscrite
sur le flanc du pneu. Un excès de pression pourrait provoquer l’explosion du
pneu et causer des blessures graves.
REMARQUE :
Utilisez uniquement une pompe manuelle
.
N’UTILISEZ PAS
un compresseur d’air pour gonfler les pneus.
TIRE DE POMPE (si équipé):
Enlever le tuyau flexible d’air de la fin de la
pompe, le fil de laiton petit montage en extrémité opposée de la pompe, le
fil d’air buse sur valve de la jante, maintenant vous êtes prêt à gonfler vos
pneus (Fig. 26). Maintenez le corps de pompes et de traction des pneus sur
la poignée, appuyez sur la poignée pousser l’air dans les pneus.
TO FOLD STROLLER
PARA DESPLEGAR EL CARRITO
PLIER LA POUSSETTE
WARNING:
Care must be taken when
folding and unfolding the stroller to prevent finger
entrapment.
CAUTION:
Do not allow children near stroller
while unfolding.
ADVERTENCIA:
Se debe ser prudente al
plegar y desplegar el carrito para evitar que queden
dedos atrapados.
PRECAUCIÓN:
No permita que los niños
se acerquen al carrito mientras lo despliega.
AVERTISSEMENT :
Prenez soins de ne
pincer vos doigts lors du pliage et du dépliage de la
Poussette.
MISE EN GARDE :
Ne laissez pas votre
enfant s'approcher de la poussette lorsque vous
la dépliez.
1
2
Fig. 27b
Fig. 27a
32
27)
• First engage the rear wheel locks (Fig.
19), and unlock the front wheel (Fig.
20). Close the canopy as described in
the canopy section. Place the seat in
the furthest recline position.
• To fold the stroller slide the
1
thumb
trigger to the left and squeezing the
2
pull trigger while pushing forward on
the handle (Fig. 27a).
• Once the stroller begins to fold, release
the handle and push forward on the
handle until the stroller is folded. Lock
the release lever to secure the stroller
(Fig. 27b).