48
ENGLISH
ESP
AÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
IT
ALIANO
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
DANSK
NORSK
SUOMI
TÜRKÇE
AVISO
• A infusão epidural de analgésicos está limitada à utilização de cateteres permanentes,
especi
fi
camente concebidos para administração epidural. Para impedir a infusão de fármacos
não indicados para utilização epidural, não utilize um conjunto que tenha portas aditivas.
É fortemente recomendado que os dispositivos utilizados para administração de fármacos por via
epidural sejam claramente diferenciados dos outros dispositivos de infusão.
CONTRA-INDICAÇÕES
• A Easypump não se destina à administração de sangue, produtos derivados do sangue, lípidos,
APT ou emulsões lipídicas.
• O Conjunto de administração Select-A-Flow não é compatível com o
fl
uorouracilo (5FU).
INSTRUÇÕES DE ENCHIMENTO DA BOMBA – Utilize uma técnica asséptica
1. Retire a tampa da porta de enchimento e feche o clampe da tubagem.
2. A Easypump RA com PCA e Select-A-Flow pode ser enchida com uma seringa ou um dispositivo
semelhante. Retire todo o ar do dispositivo de enchimento.
3. Ligue a porta de enchimento à seringa cheia e inverta a bomba (consulte a
fi
gura 2 na página 2,
relativamente à técnica adequada). Segure com
fi
rmeza na seringa, utilizando as duas mãos, e
empurre continuamente o êmbolo até o volume ser administrado. Não empurre a bomba durante
o enchimento, dado que a ponta da seringa se poderá partir. Repita conforme necessário.
4. Retire o dispositivo de enchimento da porta de enchimento e volte a colocar a tampa da porta de
enchimento de forma segura.
5. Identi
fi
que com as informações farmacêuticas e do doente adequadas. Os rótulos podem ser
colocados à volta do conjunto de tubagem Select-A-Flow.
PURGA
1. Rode o disco Select-A-Flow para a posição Ø (desligado).
2. Prima o botão de PCA até
fi
car preso em baixo (
fi
gura A). O botão
fi
cará na posição inferior.
3. Assente o dispositivo de PCA numa superfície plana, com o rótulo da chave vermelha virado
para cima (
fi
gura B).
4. Abra o clampe e retire a tampa da extremidade distal para começar a purgar a bomba. Não
elimine a tampa.
5. Observe a remoção de ar no dispositivo de PCA. Quando todo o ar for removido e o fármaco
ultrapassar o ponto “Y” distal (aproximadamente 4 minutos), regule o Select-A-Flow para o débito
mais elevado (14 ou 7 ml/h, dependendo do modelo).
6. Observe a remoção de ar no Select-A-Flow (aproximadamente 2 minutos). Quando a totalidade
do ar tiver sido removida de todo o conjunto, volte a colocar a tampa da extremidade distal até
estar pronto a utilizar.
7. Retire a aba vermelha do dispositivo de PCA, puxando a direito (
fi
gura C). O botão regressará
à sua posição mais elevada. Aguarde 30 minutos para que ocorra um enchimento completo. O
indicador laranja de reenchimento deverá encontrar-se na posição superior (
fi
gura E).
PRECAUÇÃO:
Não puxe a aba vermelha para cima, pois esta poderá partir-se (
fi
gura D). Não
utilizar se a aba vermelha se partir dentro da unidade, dado que pode ocorrer um débito máximo
(basal + bólus).
8. Volte a rodar o disco Select-A-Flow para a posição Ø (desligado), até estar pronto a utilizar.
PRECAUÇÃO:
Certi
fi
que-se de que o disco regulador está na posição Ø (desligado) ou que o
clampe está fechado.
Содержание Easypump C-bloc RA PCA & SAF 1-7
Страница 2: ...2 3 6 7 8 9 1 2 6 7 8 9 4 6 ...
Страница 77: ...77 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...
Страница 78: ...78 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...
Страница 79: ...79 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...
Страница 80: ...80 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...
Страница 81: ...81 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...
Страница 82: ...82 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...
Страница 83: ......