nl
Aesculap
®
MINOP-micro-instrumenten
Legenda
1
Vergrendelingsknop
2
Handvatten
3
Bekspankop (aan de greep)
4
Bek met arrêteerstang
Symbolen op het product en verpakking
1.
Gebruiksdoel
De micro-instrumenten worden in de neurochirurgie gebruikt. Ze zijn bijzonder geschikt voor ingrepen waarvoor
weinig ruimte beschikbaar is. Ze dienen om vaten en weefsel te snijden, pakken, prepareren enz.
2.
Indicaties
Indicaties, zie Gebruiksdoel.
Opmerking
Gebruik van het product buiten de genoemde indicaties en/of de beschreven toepassingen, valt buiten de verantwoor-
delijkheid van de fabrikant.
3.
Contra-indicaties
Geen bekend.
4.
Risico's en bijwerkingen
In het kader van de wettelijke informatieplicht wordt gewezen op de volgende mogelijke risico's en bijwerkingen met
betrekking tot het gebruik van chirurgische instrumenten waarvan de fabrikant op de hoogte is. Deze zijn voorna-
melijk procedurespecifiek, niet productspecifiek en omvatten ongewenste schade aan het omringende weefsel die
kan leiden tot bloedingen, infecties, materiaalincompatibiliteit of ongemerkt achterblijvende onderdelen van het
instrument in de patiënt.
5.
Beschikbare grootten
De micro-instrumenten zijn verkrijgbaar als compleet instrument of kunnen individueel samengesteld worden uit
afzonderlijke componenten. De verschillende bekken, b.v. rechte schaar, gebogen schaar, pincet, kunnen met de bij-
behorende grepen gecombineerd worden.
Opmerking
Een beschrijving van het actuele productassortiment vindt u in de Aesculap catalogus C 74511.
6.
Veilig gebruik en voorbereiding
►
Dit product en de accessoires mogen uitsluitend worden gebruikt door personen die over de daartoe benodigde
opleiding, kennis en ervaring beschikken.
►
Lees de gebruiksaanwijzing, houd u aan de instructies en bewaar het document.
►
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is, zie Gebruiksdoel.
►
Haal een nieuw product uit de transportverpakking en reinig het (handmatig of machinaal) vóórdat u het voor
het eerst steriliseert.
►
Bewaar het nieuwe of niet-gebruikte product op een droge, schone en veilige plek.
►
Controleer het product vóór elk gebruik visueel op: losse, verbogen, gebroken, gebarsten, versleten en afgebroken
onderdelen.
►
Gebruik geen beschadigde of defecte producten. Houd beschadigde producten onmiddellijk apart.
►
Vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk door originele onderdelen.
7.
Gebruik
8.
Demontage
►
Draai de vergrendelingsknop
1
ca. 180° tot hij vastklikt.
►
Neem de handvatten
2
met één hand vast en hou tegelijk de bek met de arrêteerstang
4
met uw andere hand
vast.
►
Trek de bekspankop
3
en de bek met arrêteerstang
4
uit elkaar.
►
Draai de vergrendelingsknop
1
terug in de uitgangspositie.
9.
Montage
►
Let erop dat de brug van de bek met arrêteerstang
4
en de gleuf van de bekspankop
3
bij gesloten handvatten
2
in één lijn liggen.
►
Duw de bekspankop
3
en de bek met de arrêteerstang
4
tegen elkaar, tot de arrêteerstang vastklikt (hoorbare
klik).
►
Op goede werking controleren: Druk de handvatten
2
tot de aanslag samen.
De bek moet dan correct werken.
10.
Gevalideerd reinigings- en desinfectieproces
10.1
Algemene veiligheidsvoorschriften
Opmerking
Voer de reiniging en sterilisatie uit in overeenstemming met de nationale wettelijke voorschriften, nationale en inter-
nationale normen en richtlijnen en de eigen hygiënische voorschriften.
Opmerking
Bij patiënten die zeker of vermoedelijk aan de ziekte van Creutzfeldt-Jakob (CJ) of mogelijke varianten van deze aan-
doening lijden, moeten de nationale voorschriften voor de reiniging en sterilisatie van de producten worden nage-
volgd.
Opmerking
Wij wijzen erop dat een succesvolle reiniging en desinfectie van dit medische hulpmiddel uitsluitend kan worden
gegarandeerd na een voorafgaande validering van het reinigings- en desinfectieprocedé. Hiervoor is de gebruiker/het
reinigingspersoneel verantwoordelijk.
Voor de validering werd de aanbevolen chemische technologie gebruikt.
10.2
Algemene richtlijnen
Opgedroogde c.q. gefixeerde OK-restanten kunnen de reiniging bemoeilijken of onwerkzaam maken en leiden tot
corrosie. Daarom mag de tijdspanne tussen het gebruik en de voorbereiding voor verder gebruik niet langer dan 1
uur zijn en mogen er geen fixerende voorreinigingstemperaturen >45°C noch fixerende desinfecteermiddelen (op
basis van: aldehyde, alcohol) worden gebruikt.
Overdosering van neutralisatiemiddelen of basisreinigers kan chemische aantasting en/of verbleking van de laserop-
schriften veroorzaken bij roestvrij staal, waardoor deze visueel of machinaal onleesbaar worden.
Chloor- en chloridehoudende residuen (bijv. in operatieresten, medicijnen, zoutoplossingen, het reinigingswater,
desinfectie en sterilisatie) leiden bij roestvrij staal tot corrosie (putcorrosie, spanningscorrosie) en bijgevolg tot
beschadiging van de producten. Om de resten te verwijderen is een grondige spoeling met gedemineraliseerd water
en een daaropvolgende droging noodzakelijk.
Nadrogen, indien noodzakelijk.
Er mogen alleen proceschemicaliën worden ingezet, die gecontroleerd en vrijgegeven zijn (bijvoorbeeld VAH- of FDA-
toelating, respectievelijk CE-markering) en door de fabrikant van de chemicaliën met het oog op de materiaalver-
draagzaamheid zijn aanbevolen. Alle toepassingsrichtlijnen van de chemicaliënfabrikant moeten strikt worden nage-
leefd. Gebeurt dit niet, dan kunnen de volgende problemen optreden:
■
Materiële schade zoals corrosie, scheurtjes, barsten, vroegtijdige veroudering of opzwellen.
►
Gebruik voor de reiniging geen metalen borstels of andere middelen met een schurende werking die het oppervlak
kunnen beschadigen, om corrosie te voorkomen.
►
Gedetailleerde aanwijzingen voor een veilige, hygiënische en materiaalvriendelijke/-sparende reiniging en des-
infectie vindt u op www.a-k-i.org rubriek "AKI-Brochures", "Red brochure".
10.3
Herbruikbare producten
Invloeden van de reiniging en desinfectie die tot beschadiging van het product leiden, zijn niet bekend.
Het product kan - met de nodige zorg en mits onbeschadigd en schoon - tot 75 keer worden hergebruikt. Ieder ver-
dergaand gebruik is de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
Een zorgvuldige visuele en functionele controle voorafgaand aan het volgende gebruik is de beste manier om een
product te herkennen dat niet meer goed functioneert.
10.4
Demontage voor het reinigen en steriliseren
►
Demonteer het product onmiddellijk na het gebruik volgens de instructies.
►
Open een product met scharnierend instrument.
10.5
Voorbereiding op de plaats van gebruik
►
Indien van toepassing, niet zichtbare oppervlakken bij voorkeur met gedemineraliseerd water, bijv. met een weg-
werpspuit, doorspoelen.
►
Verwijder zichtbare operatieresten zo grondig mogelijk met een vochtige, pluisvrije doek.
►
Breng het product binnen 1 uur nat in een gesloten afvoercontainer weg voor reiniging en desinfectie.
10.6
Voorbereiding voor de reiniging
►
Demonteer het product voor de reiniging, zie Demontage.
10.7
Reiniging/desinfectie
10.7.1 Productspecifieke veiligheidsrichtlijnen voor reinigen en steriliseren
►
Gebruik een geschikt reinigings-/desinfectiemiddel bij een natte verwijdering. Om schuimvorming en vermin-
derde doeltreffendheid van de proceschemie te vermijden: het product vóór de machinale reiniging en desinfectie
grondig met stromend water afspoelen.
►
Reinig de microchirurgische producten machinaal als ze veilig en naar behoren in machines of in houders
geplaatst kunnen worden.
10.8
Machinale reiniging/desinfectie met handmatige voorreiniging
Opmerking
Het reinigings- en desinfectieapparaat moet in principe een beproefde effectiviteit bezitten (bijv. in overeenstemming
met de EN ISO 15883).
Opmerking
Het gebruikte reinigings- en desinfectieapparaat moet regelmatig worden onderhouden en geïnspecteerd.
10.8.1 Handmatige voorreiniging met borstel
D–W:
Drinkwater
KT:
Kamertemperatuur
Let op: algemeen waarschuwingssymbool
Let op: volg de bijgesloten documentatie
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel en/of slechte werking!
►
Voer voor elk gebruik een functionele test uit.
WAARSCHUWING
Gevaar voor verwonding door gebruik van het product buiten het gezichtsveld!
►
Gebruik het product alleen onder visuele controle.
GEVAAR
Gevaar voor de patiënt!
►
Reinig en desinfecteer het product uitsluitend met manuele voorreiniging en
aansluitend machinale reiniging.
GEVAAR
Gevaar voor de patiënt door kruiscontaminatie!
►
Reinig vervuilde producten niet samen met niet-verontreinigde producten in
één zeefkorf.
VOORZICHTIG
Beschadiging van het product door gebruik van ongeschikte reinigings-/desinfec-
tiemiddelen en/of te hoge temperaturen!
►
Gebruik reinigings- en desinfectiemiddelen volgens de aanwijzingen van de
fabrikant,
–
die voor (bijv. aluminium, kunststoffen en edelstaal) zijn toegelaten,
–
die geen weekmakers (bijv. in siliconen) aantasten.
►
Volg de aanwijzingen met betrekking tot concentratie, temperatuur en inwer-
kingsduur.
►
Respecteer de maximale reinigingstemperatuur van 55 °C.
Fase
Stap
T
[°C/°F]
t
[min]
Conc.
[%]
Water-
kwaliteit
Chemisch
I
Reiniging
KT
(koud)
>15
1
D–W
B. Braun Stabimed® fresh
II
Spoelen
KT
(koud)
1
-
D–W
-