background image

Sicherer Betrieb

Die Software des LEKTRAFUSE GENERATORS erkennt die Instrumente und wendet die entsprechenden Geräteeinstel-
lungen an. Die Dauer des Versiegelungsprozesses wird von der Generator-Software gesteuert.
Der Versiegelungsvorgang wird durch einmaliges Drücken der HF-Taste gestartet. Der Versiegelungsprozess wird
durch erneutes Drücken der HF-Taste unterbrochen. 

Hinweis

Im Fall einer erfolglosen oder unvollständigen Versiegelung sowie unzureichender Funktionalität der Instrumente wird
vom Generator ein visueller und akustischer Alarm abgegeben.

Hinweis

Im Falle einer sichtbar unzureichenden Versiegelung des Gewebes lässt sich die Versiegelungsqualität durch erneutes
Aktivieren des HF-Vorgangs verbessern. 

Gewebemanipulation, Versiegelung von Gefäßen und Gewebebündeln und Gewe-
betrennung

Instrument aus der sterilen Verpackung entnehmen.

Stecker 

8

 des Instruments in die Anschlussbuchse 

14

 des LEKTRAFUSE GENERATORS stecken.

Maulteile mithilfe des Drehreglers 

2

 in die gewünschte Position bringen. Die Anzeigeerhebung auf dem Drehre-

gler 

2

 zeigt die Mittelposition an.

Durch Drehen des Schafts und Betätigen des Abwinkelungs-Aktivierungshebels

5

 die Instrumentenspitze in die

für den Eingriff gewünschte Position bringen.

Das zu versiegelnde und/oder schneidende Gewebe zwischen den Maulteilen greifen.

Bewegliches Maulteil 

4

 mithilfe des Maulteil-Aktivierungshebels 

7

 verriegeln.

Zum Versiegeln des eingespannten Gewebes betätigen Sie die HF-Aktivierungstaste 

1

 am Instrument oder den

Fußschalter 

16

.

Hinweis

Weitere Optionen, siehe Gebrauchsanweisung des LEKTRAFUSE GENERATORS.

Zum Schneiden von eingespanntem und versiegeltem Gewebe den Klingen-Aktivierungshebel 

6

 betätigten.

Bei Anzeige einer Fehlermeldung:
– Eingespanntes Gewebe nicht schneiden.
– Maulteile des Instruments entriegeln und öffnen.
– Ist die Versiegelungsqualität ausreichend, kann das versiegelte Gewebe mit einer chirurgischen Schere oder

dem Instrument geschnitten werden.

– Bei unzureichender Versiegelungsqualität muss der Versiegelungsvorgang erneut gestartet werden. Wenn der

zusätzliche HF-Zyklus zu einer normalen Versiegelung führt, kann das Gewebe geschnitten und das Instru-
ment geöffnet und entfernt werden.

Treten wiederholt Fehlermeldungen auf, ist die Nutzung des Instruments unverzüglich einzustellen. Das Instru-
ment ist durch ein neues zu ersetzen.

Aktivierungshebel des Maulteils nicht in der verriegelten Position lassen, wenn das Instrument nicht verwendet
wird.

Intraoperative Reinigung

Instrument nur wie erforderlich reinigen:
– Wenn die Klinge nicht mehr einfach aktiviert werden kann.
– Wenn das Instrument am Gewebe festhängen bleibt.
– Wenn die Elektrodenflächen mit Geweberesten oder Körperflüssigkeiten verschmutzt sind.

Wenn eine Reinigung erforderlich ist:

Maulteile des Instruments schließen, arretieren und Klingenmechanismus fünf- bis sechsmal auslösen. Dieses
Vorgehen kann Gewebereste vom proximalen Teil der Maulteile lösen.

Ist eine gründlichere Reinigung erforderlich, Maulteile mit einem angefeuchteten Tupfer reinigen. Überschüssige
Flüssigkeit vom Tupfer entfernen.

Hinweis

Falls verfügbar ist steriles (normales oder entionisiertes) Wasser gegenüber Kochsalzlösung oder chemischen Reini-
gungslösungen vorzuziehen.

Nach der Reinigung des Instruments:

Innere und äußere Teile der Maulteile auf verbogene oder gebrochene Teile und sonstige Beschädigungen prüfen.

Das Instrument darf nicht verwendet werden, wenn es beschädigt oder defekt ist. 

Treten wiederholt Fehlermeldungen auf, ist die Nutzung des Instruments unverzüglich einzustellen. Das Instru-
ment ist durch ein neues zu ersetzen.

Produkte für den einmaligen Gebrauch

Aufbewahrung

Steril verpacktes Einmal-Produkt staubgeschützt in einem trockenen, dunklen und gleichmäßig temperierten
Raum lagern.

Fehlererkennung

Fehler, Störungen und Warnhinweise werden am LEKTRAFUSE GENERATOR folgendermaßen angezeigt:

Ein einzelner Ton oder eine deutliche Tonfolge und Unterbrechung der Tonfolge, die den HF-Betrieb anzeigt

Die gelbe Fehleranzeige „Regrasp Error“ oder die rote Fehleranzeige an der Vorderseite des LEKTRAFUSE GENE-
RATORS leuchten auf

Meldung im Display an der Vorderseite des LEKTRAFUSE GENERATORS

Detaillierte Informationen zu Fehlern, Störungen, Warnungen und Fehlerbehebung, siehe Gebrauchsanweisung
des LEKTRAFUSE GENERATORS.

Technischer Service

Für Service und Reparatur wenden Sie sich bitte an Ihre nationale B. Braun/Aesculap Vertretung.

Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleistungsansprü-
che sowie eventueller Zulassungen führen.

Service-Adressen

Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz 
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:

+49 (7461) 95-1602

Fax:

+49 (7461) 16-5621

E-Mail:

[email protected]

Weitere Service-Adressen erfahren Sie über die oben genannte Adresse.

Entsorgung

Bei Entsorgung oder Recycling des Produkts, dessen Komponenten und deren Verpackung die nationalen Vor-
schriften einhalten.

TA013900     2020-07     V6     Change No. 63181

WARNUNG

Verletzungsgefahr durch Verwendung des Produkts außerhalb des Sichtbereichs!

Produkt nur unter visueller Kontrolle anwenden und aktivieren.

Vor Aktivierung des Produktes ist sicherzustellen, dass kein Kontakt zu elekt-
risch leitfähigen Objekten besteht.

Produkt nicht auf oder direkt neben dem Patienten ablegen. 

WARNUNG

Gefahr einer Gewebeschädigung oder einer Beschädigung des Instruments durch 
unsachgemäße Verwendung des Instruments mit geschlossenen und arretierten 
Maulteilen!

Bei arretierten Maulteilen folgende Vorgänge vermeiden:

Drehung des Schafts

Abwinkelung der Maulteile

Vor dem Abwinkeln oder Drehen des Instruments sicherstellen, dass die Maul-
teile geöffnet sind.

VORSICHT

Gefahr einer unzureichenden Versiegelung oder Durchtrennung des Gewebes!

Das zu versiegelnde und zu schneidende Gewebe nicht bündeln oder falten oder 
mehr als eine Schicht zwischen die Maulteile klemmen.

Das zu versiegelnde Gewebe mittig zwischen den Elektroden greifen.

Vorgang nicht starten, wenn sich die Maulteile des Instruments in leitfähiger 
Flüssigkeit (z. B. Blut oder Kochsalzlösung) befinden.

Vorgang nicht starten, wenn sich leitfähige Objekte (z. B. Klemmen, Gefäß-
klemmen, Klammern usw.) zwischen den Maulteilen des Instruments befinden. 

WARNUNG

Gefahr der Verletzung des Patienten und/oder Schädigung des Instruments durch 
Einspannen von metallischen Objekten und/oder festem, starrem oder sehr dickem 
Gewebe!

Keine Objekte aus Metall wie z. B.Clips oder Klemmen greifen, versiegeln oder 
schneiden.

Kein festes, starres oder sehr dickes Gewebe wie z. B. Knochen oder Knorpel 
greifen, versiegeln oder schneiden.

WARNUNG

Gefahr der Verletzung des Patienten und/oder Anwenders durch unsachgemäße 
Reinigung!

HF-Strom bei der Reinigung des Instruments nicht aktivieren.

VORSICHT

Gefahr der Beschädigung und/oder des Versagens des Instruments durch unsach-
gemäße Reinigung!
Dies kann zu anhaltenden Fehlermeldungen REGRASP INDICATOR - SHORT führen 
(SIEHE LEKTRAFUSE GENERATOR GEBRAUCHSANWEISUNG).

Bei der Reinigung des Instruments:

Maulteile des Instruments nicht in Flüssigkeit tauchen.

Keine Scheuermittel verwenden.

Maulteile nicht mit zu hohem Kraftaufwand reinigen.

WARNUNG

Gefahr der Patienten- und/oder Anwenderinfektion und Beeinträchtigung der 
Funktionsfähigkeit der Produkte durch Wiederverwendung. Gefahr von Verlet-
zung, Krankheit oder Tod durch Verschmutzung und/oder beeinträchtigte Funkti-
onen des Produkts!

Produkt nicht aufbereiten!

WARNUNG

Gefahr von Verletzungen und/oder Fehlfunktion!

Dieses Gerät nicht verändern.

Содержание Aesculap Caiman 12

Страница 1: ...scrizione tecnica Strumenti articolati di sigillatura e di taglio Caiman 12 pt Instruções de utilização Descrição técnica Instrumentos de articulação selagem corte Caiman 12 nl Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving Caiman 12 Instrumenten voor samenvoegen afdichten en snijden sv Bruksanvisning Teknisk beskrivning Caiman 12 artikulerings tätnings och skärverktyg ru Инструкция по примению Технич...

Страница 2: ...ng Do not use the product after its use by date The accessory voltage rating of the product is 240 Vp To avoid RF burns Always keep the working end of the product in the user s field of vision whenever the RF power is activated Prior to activating the LEKTRAFUSE GENERATOR check that the working end of the product is not touching any electrically conductive accessories Never place the product on or...

Страница 3: ...cts Storage Store sterile packed single use products dust protected in a dry dark and temperature controlled room Troubleshooting Errors faults and warnings are displayed on the LEKTRAFUSE GENERATOR as follows An individual sound or a clear sound sequence and interruption of the sound sequence of RF operation The yellow regrasp error light or the red error light on the front side of the LEKTRAFUSE...

Страница 4: ...es Verfallsdatums nicht mehr verwenden Die Bemessungs Zubehörspannung des Produkts beträgt 240 Vp Zur Vermeidung von HF Verbrennungen Darauf achten dass das Arbeitsende des Produkts bei aktivierter HF Energie immer im Blickfeld des Anwenders ist Vor der Aktivierung des LEKTRAFUSE GENERATORS prüfen dass das Arbeitsende keine elektrisch leitenden Zube hörteile berührt Produkt nie auf oder direkt neb...

Страница 5: ...fbewahrung Steril verpacktes Einmal Produkt staubgeschützt in einem trockenen dunklen und gleichmäßig temperierten Raum lagern Fehlererkennung Fehler Störungen und Warnhinweise werden am LEKTRAFUSE GENERATOR folgendermaßen angezeigt Ein einzelner Ton oder eine deutliche Tonfolge und Unterbrechung der Tonfolge die den HF Betrieb anzeigt Die gelbe Fehleranzeige Regrasp Error oder die rote Fehleranze...

Страница 6: ...en crête Pour éviter les brûlures RF Toujours maintenir l extrémité de travail du produit dans le champ de vision de l utilisateur lorsque la puissance RF est activée Avant d activer le GÉNÉRATEUR LEKTRAFUSE vérifier que l extrémité de travail du produit ne touche aucun accessoire conducteur d électricité Ne jamais poser le produit sur le patient ni directement à côté de lui Stérilisation à l oxyd...

Страница 7: ...dans une pièce sèche obscure et de température homogène Identification et élimination des pannes Les erreurs les défauts et les avertissements s affichent sur le GÉNÉRATEUR LEKTRAFUSE de la manière suivante Un son individuel ou une séquence sonore claire et une interruption de la séquence sonore du fonctionnement RF Le témoin d erreur de ressaisie jaune ou le témoin d erreur rouge sur la face avan...

Страница 8: ... fecha de caducidad La tensión de referencia de accesorio del producto es de 240 Vp Para evitar quemaduras por la RF Mantenga siempre el extremo de trabajo del producto en el campo de visión del usuario cuando se active la fuente de RF Antes de activar el GENERADOR LEKTRAFUSE compruebe que el extremo de trabajo del producto no entre en contacto con ninguno de los accesorios con conducción eléctric...

Страница 9: ...curo y a temperatura constante Identificación y subsanación de fallos Los errores fallos y las advertencias aparecen en el GENERADOR LEKTRAFUSE de la siguiente forma Un sonido individual o una secuencia de sonidos limpia y la interrupción de la secuencia de sonidos del funcio namiento de RF Se ilumina la luz de error de nueva sujeción amarilla o la luz de error roja en la parte delantera del GENER...

Страница 10: ...to dopo la data di scadenza La tensione di taratura dell accessorio del prodotto è di 240 Vp Per evitare ustioni da RF tenere l estremità di lavoro del prodotto sempre nel campo visivo dell utilizzatore quando è attivata l energia RF Prima di attivare il GENERATORE LEKTRAFUSE controllare che l estremità di lavoro del prodotto non tocchi accessori elettricamente conduttivi Non appoggiare mai il pro...

Страница 11: ...vere asciutto buio e ter mostatato in maniera uniforme Identificazione ed eliminazione dei guasti Gli errori i guasti e gli avvertimenti sono visualizzati sul GENERATORE LEKTRAFUSE come segue Un suono singolo o una sequenza di suoni nitidi e interruzione della sequenza di suoni del funzionamento RF La spia gialla di errore riafferramento o la spia rossa sul lato anteriore del GENERATORE LEKTRAFUSE...

Страница 12: ... depois de expirada a data de validade A tensão nominal do acessório do produto é de 240 Vp Para evitar queimaduras de RF Manter a extremidade de trabalho do produto sempre no campo de visão do utilizador sempre que esteja ativada a energia RF Antes de ativar o GERADOR LEKTRAFUSE verifique se a extremidade de trabalho do produto não está a tocar em nenhum acessório com condutividade elétrica Nunca...

Страница 13: ...enar os produtos descartáveis acondicionados em embalagem esterilizada num lugar protegido do pó seco escuro e com temperatura estável Identificação e resolução de erros Erros falhas e avisos são exibidos da seguinte forma no GERADOR LEKTRAFUSE Um som individual ou uma sequência de sons clara e a interrupção da sequência de sons da operação RF Acende se a luz de erro amarela de agarrar novamente o...

Страница 14: ...n te vermijden Houd altijd het in gebruik zijnde uiteinde van het product binnen het blikveld van de gebruiker wanneer de stroomtoevoer van de RF is ingeschakeld Controleer of het in gebruik zijnde uiteinde van het product niet in aanraking komt met enig elektrisch geleidend hulpstuk voordat de LEKTRAFUSE GENERATOR wordt aangezet Leg het product nooit op of direct naast de patiënt neer Sterilisati...

Страница 15: ...d tegen stof op een droge donkere plaats met een sta biele gematigde temperatuur Opsporen en verhelpen van fouten Fouten storingen en waarschuwingen worden als volgt weergegeven op de LEKTRAFUSE GENERATOR Een individuele toon of een duidelijke reeks tonen en onderbreking van de reeks tonen van de werking van de RF Het gele foutlampje om opnieuw beet te pakken of het rode foutlampje op de voorzijde...

Страница 16: ...örsspänning är 240 Vp För att undvika RF brännskador Håll alltid produktens arbetsände i användarens synfält när RF ström är aktiverad Före aktivering av LEKTRAFUSE GENERATORN ska du kontrollera att produktens arbetsände inte vidrör några elektriskt ledande tillbehör Lägg aldrig undan produkten på eller direkt intill patienten Sterilisering med etylenoxid Får inte återanvändas enligt tillverkarens...

Страница 17: ...ande av fel Fel brister och varningar visas på LEKTRAFUSE GENERATORN på följande sätt Ett enskilt ljud eller en tydlig ljudsekvens och avbrott i ljudsekvensen vid RF drift Den gula greppa igen fellampan och den röda fellampan på framsidan av LEKTRAFUSE GENERATORN tänds Aviseringar på displayen på framsidan av LEKTRAFUSE GENERATORN För mer information om fel brister varningar och hur de åtgärdas se...

Страница 18: ...ия срока годности Максимально допустимое напряжение принадлежностей составляет 240 Vp Для предотвращения ВЧ ожогов Всегда держите дистальный конец инструмента в поле зрения пользователя при включении ВЧ питания Перед включением ГЕНЕРАТОРА LEKTRAFUSE убедитесь что дистальный конец инструмента не касается каких либо токопроводящих материалов Никогда не класть изделие на пациента или непосредственно ...

Страница 19: ...емпературой Распознавание и устранение неисправностей Ошибки неисправности и предупреждения отображаются на ГЕНЕРАТОРЕ LEKTRAFUSE следующим образом Отдельный звуковой сигнал или четкая последовательность звуковых сигналов и прерывание последовательности звуковых сигналов ВЧ работы Загорается желтый индикатор ошибки повторного захвата или красный индикатор ошибки ГЕНЕРА ТОРА LEKTRAFUSE Уведомление ...

Страница 20: ...ti již nepoužívejte Dimenzované napětí příslušenství je 240 Vp Pro prevenci před popáleninami vzniklými z RF proudu Vždy udržujte pracovní konec produktu v dohledu uživatele když je RF zdroj v provozu Před spuštěním LEKTRAFUSE GENERÁTORU zkontrolujte jestli se pracovní část produktu nedotýká vodivých materiálů Výrobek nikdy neodkládejte na pacienta nebo přímo vedle něho Sterilizováno pomocí ethyle...

Страница 21: ...y na LEKTRAFUSE GENERÁTORU následovně Samostatný zvukový signál nebo čistá sekvence zvukových signálů a přerušení zvukové sekvence RF operace Žlutá kontrolka znovu uchycení nebo červená chybová kontrolka na přední straně LEKTRAFUSE GENERÁTORU se rozsvítí Oznámení na přední straně na displeji LEKTRAFUSE GENERÁTORU Podrobnější popis chyb selhání a varování a možné nápravy naleznete v instrukcích pro...

Страница 22: ...aty ważności Mierzone napięcie wyposażenia produktu wynosi 240 Vp Unikanie oparzeń RF Koniec roboczy produktu należy utrzymywać w polu widzenia użytkownika zawsze kiedy aktywne jest zasilanie RF Przed aktywowaniem GENERATORA LEKTRAFUSE należy sprawdzić czy koniec roboczy produktu nie dotyka żad nego sprzętu przewodzącego elektrycznie Nigdy nie odkładać produktu na ciele lub bezpośrednio obok pacje...

Страница 23: ...ynczy dźwięk lub sekwencja wyraźnych dźwięków i przerwanie sekwencji dźwięków działania RF Zapala się żółta kontrolka błędu ponownego zaciśnięcia lub czerwona kontrolka błędu z przodu GENERATORA LEKTRAFUSE Powiadomienie na wyświetlaczu z przodu GENERATORA LEKTRAFUSE Szczegóły błędów usterek ostrzeżeń i działań zaradczych podane są w instrukcji obsługi GENERATORA LEKTRAFUSE Serwis techniczny W spra...

Страница 24: ...obok z otvoreného alebo poškodeného sterilného balenia Výrobok po uplynutí doby použiteľnosti ďalej nepoužívať Dimenzačné napätie príslušenstva výrobku je 240 Vp Zabránenie RF popáleninám Vždy keď sa aktivuje RF energia pracovný koniec produktu udržujte v zornom poli používateľa Pred aktiváciou generátora LEKTRAFUSE skontrolujte či sa pracovný koniec produktu nedotýka žiadneho elek tricky vodivého...

Страница 25: ...vuková sekvencia a prerušenie zvukovej sekvencie RF činnosti Rozsvieti sa žltá kontrolka chyby opakovaného uchopenia alebo červená kontrolka na prednej strane generátora LEKTRAFUSE Oznámenie na displeji na prednej strane generátora LEKTRAFUSE Podrobné informácie o chybách poruchách výstrahách a nápravných opatreniach nájdete v návode na použitie generátora LEKTRAFUSE Technický servis Pre servis a ...

Страница 26: ...llanmayınız Son kullanım tarihi geçmiş ürünleri kullanmayınız Ürünün ölçeklendirilmiş aksesuar voltajı 240 Vp RF yanıklarını önlemek için RF gücü çalıştırıldığında ürünün çalışan ucunun daima kullanıcının görüş alanında olmasını sağlayınız LEKTRAFUSE GENERATOR ü çalıştırmadan önce ürünün çalışan ucunun hiçbir elektrik iletken aksesuara temas etmediğini kontrol ediniz Ürünü hiçbir zaman hastanın üs...

Страница 27: ...diniz Hatayı algılama ve giderme Hatalar arızalar ve uyarılar LEKTRAFUSE GENERATOR de aşağıdaki şekilde gösterilir Ayrı bir ses veya net bir ses dizisi ve RF işletimi ses dizisinin kesilmesi LEKTRAFUSE GENERATOR ün ön kısmında sarı yeniden kavrama hata ışığı veya kırmızı hata ışığı yanar LEKTRAFUSE GENERATOR ün ön kısmındaki ekranda bildiri Hatalar arızalar uyarılar ve bunları düzeltme hakkında de...

Страница 28: ...ετά την παρέλευση της ημερομηνίας λήξης Η ονομαστική τάση παρελκομένων του προϊόντος είναι 240 Vp Για την αποφυγή εγκαυμάτων λόγω ραδιοσυχνοτήτων Διατηρείτε πάντα το άκρο εργασίας του προϊόντος στο οπτικό πεδίο του χρήστη κάθε φορά που ενεργοποιείται η ισχύς ραδιοσυχνοτήτων Πριν από την ενεργοποίηση της ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ LEKTRAFUSE ελέγξτε ότι το άκρο εργασίας του προϊόντος δεν ακου μπά σε κανένα από τα ...

Страница 29: ...όντα μιας χρήσης σε ξηρό σκοτεινό χώρο με ελεγχόμενη θερμοκρασία και προστατευμένα από τη σκόνη Αντιμετώπιση προβλημάτων Τα σφάλματα οι βλάβες και οι προειδοποιήσεις εμφανίζονται στη ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ LEKTRAFUSE ως εξής Μεμονωμένος ήχος ή σαφής ακολουθία ήχων και διακοπή της λειτουργίας ραδιοσυχνοτήτων Ανάβει η κίτρινη λυχνία σφάλματος επανασύλληψης ή η κόκκινη λυχνία σφάλματος στην μπροστινή πλευρά της Γ...

Отзывы: