sk
Aesculap
®
Kĺbové nástroje na uzatváranie a rezanie Caiman 12
Legenda
Nástroj
1
Tlačidlo RF aktivácie
2
Otočná hviezdica
3
Artikulácia roztváracej časti
4
Pohyblivá roztváracia časť s označením
5
Manipulačná páka pre artikuláciu
6
Manipulačná páka pre ostrie
7
Manipulačná páka roztváracej časti
8
RF kábel s konektorom
Generátor
9
POZRITE SI NÁVOD NA POUŽITIE GENERÁTORA LEKTRAFUSE
10
Pripájacia dierka nožný pedál
11
Kontrolka Regrasp
12
Displej
13
Kontrolka chyba
14
Pripájacia dierka/zásuvka nástroj
15
Kontrolka - sieťový vypínač ZAP
16
Nožný vypínač
Symboly na obale výrobku
Použiteľnosť
Kĺbové nástroje na uzatváranie a rezanie Aesculap Caiman 12 sú sterilné nástroje na jedno použitie. Nástroje
Caiman 12 s generátorom LEKTRAFUSE tvoria RF systém na aplikáciu RF energie. Nástroje Caiman 12 sa smú použí-
vať iba v spojení s generátorom LEKTRAFUSE.
►
Návody na používanie špecifické pre jednotlivé výrobky a informácie o tolerancii materiálov nájdete tiež na extra-
nete Aesculap na webovej stránke www.extranet.bbraun.com
Účel použitia
Indikácie
Systém Caiman Seal & Cut je bipolárny RF uzatvárací systém, ktorý pozostáva z RF generátora LEKTRAFUSE a nástro-
jov Caiman. Tento systém sa môže použiť na uchopenie, prípravu, uzatváranie a rezanie tkaniva počas otvorených a
minimálne invazívnych chirurgických zákrokov.
Systém Caiman Seal & Cut sa môže používať na cievy a cievne zväzky s priemerom maximálne 7 mm (vrátane), ako
aj na mäkké tkanivá, pri všeobecných aj špecializovaných chirurgických zákrokoch, ako napríklad gynekologických,
urologických a bariatrických, kolorektálnych a hrudných chirurgických zákrokoch.
Absolútne kontraindikácie
■
Systém Caiman Seal & Cut nie je vhodný na uchopovanie, prípravu, uzatváranie a rezanie tvrdého tkaniva, ako
napríklad kosti alebo chrupavky.
■
Systém Caiman Seal & Cut nie je schválený na sterilizáciu vajíčkovodu, koaguláciou vajíčkovodov atď.
■
Systém Caiman Seal & Cut nie je schválený na použitie na tkanivo parenchýmu orgánov.
Relatívne kontraindikácie
■
V prípade patologických zmien ciev, ako je napríklad ateroskleróza, sa musí postupovať mimoriadne opatrne.
Keďže bezpečné a účinné použitie bipolárnych RF uzatváracích systémov silne závisí od faktorov, ako sú typ tkaniva,
patológia a chirurgický zákrok, vyššie uvedené informácie sa môžu použiť iba ako všeobecné usmernenie. Klinicky
úspešná aplikácia závisí od vedomostí a skúseností lekára, ktorý je zodpovedný za rozhodovanie o tom, ktoré štruk-
túry môžu byť primerane ošetrené a či stav pacienta, napr. stav koagulácie, umožňuje úspešnú liečbu, pričom zoh-
ľadní bezpečnostné a výstražné pokyny uvedené v tomto návode na použitie.
Bezpečná manipulácia a príprava
■
Systém Caiman smú používať iba lekári, vyškolení v používaní produktov a ktorí majú požadované vedomosti a
skúsenosti s konkrétnymi chirurgickými postupmi.
■
Aby sa predišlo zraneniu alebo popáleniu pacientov a zdravotníckeho personálu, je nutné základné pochopenie
zásad a techník RF zákroku.
►
Návod na používanie prečítajte, dodržiavajte a uschovajte.
►
Produkt používajte iba po prečítaní návodu na použitie generátora LEKTRAFUSE.
►
Používajte výrobok iba ako bol zamýšľaný, pozri Účel použitia.
Produkt je sterilizovaný etylénoxidom a dodáva sa v sterilnom balení.
Výrobok nesmie byť znovu použitý.
►
Nepoužívajte výrobok z otvoreného alebo poškodeného sterilného balenia.
►
Výrobok po uplynutí doby použiteľnosti ďalej nepoužívať.
Dimenzačné napätie príslušenstva výrobku je 240 Vp.
Zabránenie RF popáleninám:
►
Vždy, keď sa aktivuje RF energia, pracovný koniec produktu udržujte v zornom poli používateľa.
►
Pred aktiváciou generátora LEKTRAFUSE skontrolujte, či sa pracovný koniec produktu nedotýka žiadneho elek-
tricky vodivého príslušenstva.
►
Výrobok nikdy neodkladať na alebo hneď vedľa pacienta.
Sterilizované pomocou etylénoxidu
Nie je vhodná na opätovné použitie v zmysle výrobcom stanoveného použitia podľa
určenia
Použiteľné do
Pozor, všeobecný symbol pre varovanie
Pozor, venujte pozornosť sprievodným dokumentom
Dodržiavajte návod na použitie
Dátum výroby
NEBEZPEČENSTVO
Riziko pre pacienta a/alebo používateľa, ak sa nástroje používajú s inými RF
zdrojmi ako je generátor LEKTRAFUSE!
Nedodržanie môže mať za následok zranenie alebo smrť a obmedzenie funkcie
nástrojov.
►
Nástroje používajte iba s generátorom LEKTRAFUSE.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo smrti alebo poranenia pacienta pri nedodržiavaní nasledujúcich
pokynov!
►
Nástroje používajte opatrne u pacientov s kardiostimulátormi alebo defibrilá-
tormi.
VAROVANIE
Riziko zranenia pacienta a/alebo používateľa, ak sa používa poškodený alebo
chybný nástroj!
►
Pred prvým použitím nástroja zaistite čeľuste nástroja a následne aktivujte
mechanizmus noža, aby sa overila funkčnosť zariadenia.
►
Pred každým použitím skontrolujte, či komponenty nástroja nie sú uvoľnené,
ohnuté, zlomené, popraskané alebo roztrieštené.
►
Nástroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo chybný.
►
Ak zistíte akékoľvek nezvyčajné fungovanie alebo poškodenie nástroja, okam-
žite prestaňte nástroj používať. Vymeňte nástroj za nový.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia po odparení tkanivovej kvapaliny!
Počas procesu uzatvárania môže RF energia zmeniť tekutinu tkaniva na paru. To
môže viesť k vedľajšiemu poškodeniu priamo susediaceho tkaniva.
►
Pred aktiváciou nástroja odsajte akékoľvek tekutiny.
VAROVANIE
Riziko poranenia alebo poškodenia nástroja spôsobené nesprávnou prevádzkou!
►
RF prúd aktivujte len po úplnom uzatvorení a zaistení nástroja.
►
Počas RF procesu nástroje neotvárajte, pretože to automaticky preruší proces
uzatvárania.
►
Počas RF procesu neposúvajte nôž. Môže dôjsť k nedostatočnému uzavretiu
alebo poškodeniu nástroja.
VAROVANIE
Riziko poranenia spôsobeného vznietením alebo výbuchom horľavých plynov, ako
je kyslík a oxid dusný alebo rozpúšťadiel, ako napríklad alkohol a éter!
Ak sa generátor LEKTRAFUSE používa podľa pokynov, môže sa vyskytnúť iskrenie.
►
Nepoužívajte horľavé plyny na anestéziu alebo insufláciu a počkajte, kým sa
rozpúšťadlá odparia.
VAROVANIE
Pri znečistených elektródach existuje riziko nedostatočného uzatvorenia!
►
Počas chirurgického zákroku udržujte kontaktné povrchy nástroja čisté. Pozrite
si kapitolu Intraoperačné čistenie.
VAROVANIE
Riziko zranenia pacienta a/alebo poškodenia nástroja, ak sa použijú nekompati-
bilné alebo poškodené trokáre!
►
Používanie nástroja cez trokár:
–
skontrolujte kompatibilitu trokára a nástroja,
–
skontrolujte, či trokár nemá ostré hrany a či nie je poškodený.
►
Nepoužívajte nástroj s poškodenými trokármi.
VAROVANIE
Riziko zranenia pacienta a/alebo poškodenia nástroja počas vyťahovania nástroja
cez trokár!
►
Pred zavedením alebo odstránením nástroja umiestnite kĺbový mechanizmus do
neutrálnej polohy a zaistite čeľuste nástroja.
►
Nástroj opatrne vkladajte alebo vyberajte z trokára iba vtedy, ak je nástroj
zaistený.