background image

Ασφαλής χειρισμός

Το λογισμικό της ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ LEKTRAFUSE αναγνωρίζει τα όργανα και εφαρμόζει τις αντίστοιχες ρυθμίσεις της
συσκευής. Η διάρκεια της διαδικασίας στεγανοποίησης ελέγχεται από το λογισμικό της γεννήτριας.
Η διαδικασία στεγανοποίησης ξεκινά εάν πατήσετε ένα κουμπί RF μία φορά. Η διαδικασία στεγανοποίησης διακό-
πτεται εάν πατήσετε ένα κουμπί RF ξανά. 

Υπόδειξη

Σε περίπτωση ανεπιτυχούς ή ελλιπούς στεγανοποίησης, καθώς και ανεπαρκούς λειτουργικότητας των εργαλείων, θα
προκύψει ένας οπτικός και ηχητικός συναγερμός από τη γεννήτρια.

Υπόδειξη

Στην περίπτωση εμφανώς ανεπαρκούς στεγανοποίησης του ιστού, η ποιότητα στεγανοποίησης μπορεί να βελτιωθεί με
την εκ νέου ενεργοποίηση της διαδικασίας ραδιοσυχνοτήτων. 

Χειρισμός ιστού, στεγανοποίηση αγγείων και δεσμών ιστού και διαχωρισμός ιστού

Αφαιρέστε το όργανο από την αποστειρωμένη συσκευασία.

Εισαγάγετε το βύσμα 

8

 του οργάνου στην υποδοχή σύνδεσης 

14

 της ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ LEKTRAFUSE.

Για να φέρετε τα μέρη των σιαγόνων στην επιθυμητή θέση, γυρίστε τον τροχό περιστροφής 

2

. Το ενδεικτικό του

τροχού περιστροφής 

2

 υποδεικνύει την κεντρική θέση.

Φέρτε την άκρη του εργαλείου στην επιθυμητή θέση για χειρουργική επέμβαση, περιστρέφοντας τον άξονα και
εφαρμόζοντας μια κίνηση άρθρωσης στον μοχλό ενεργοποίησης άρθρωσης

5

.

Κρατήστε τον ιστό που πρόκειται να στεγανοποιηθεί ή/και να κοπεί ανάμεσα στα μέρη της σιαγόνας.

Ασφαλίστε το κινούμενο μέρος της σιαγόνας 

4

 χρησιμοποιώντας τον μοχλό ενεργοποίησης 

7

.

Για τη στεγανοποίηση του στερεωμένου ιστού, ενεργοποιήστε το κουμπί ενεργοποίησης RF 

1

 στο όργανο ή τον

ποδοδιακόπτη 

16

.

Υπόδειξη

Για πρόσθετες επιλογές, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ LEKTRAFUSE.

Για την κοπή στερεωμένου και στεγανοποιημένου ιστού, χρησιμοποιήστε τον μοχλό ενεργοποίησης λεπίδας 

6

.

Εάν εμφανιστεί αναφορά σφάλματος:
– Μην κόβετε τον στερεωμένο ιστό.
– Απασφαλίστε και ανοίξτε τις σιαγόνες του εργαλείου.
– Όταν η ποιότητα της στεγανοποίησης είναι επαρκής, ο στεγανοποιημένος ιστός μπορεί να κοπεί με χρήση χει-

ρουργικού ψαλιδιού ή του εργαλείου.

– Όταν η ποιότητα στεγανοποίησης είναι ανεπαρκής, η διαδικασία στεγανοποίησης πρέπει να ξεκινήσει ξανά.

Εάν ο πρόσθετος κύκλος ραδιοσυχνοτήτων οδηγήσει σε κανονική στεγανοποίηση, ο ιστός μπορεί να κοπεί και
το εργαλείο μπορεί να ανοιχθεί και να αφαιρεθεί.

Εάν προκύπτουν επαναλαμβανόμενα μηνύματα σφάλματος, διακόψτε αμέσως τη χρήση του εργαλείου. Αντικα-
ταστήστε το εργαλείο με καινούργιο.

Μην αφήνετε τον μοχλό ενεργοποίησης σιαγόνας στη θέση ασφάλισης όταν το εργαλείο δεν χρησιμοποιείται.

Ενδοεγχειρητικός καθαρισμός

Καθαρίζετε το εργαλείο μόνο όπως απαιτείται:
– Εάν η λεπίδα δεν ενεργοποιείται εύκολα.
– Εάν το εργαλείο κολλήσει στον ιστό.
– Εάν στις επιφάνειες των ηλεκτροδίων σχηματιστεί κρούστα από υπολείμματα ιστού ή σωματικά υγρά.

Όταν απαιτείται καθαρισμός:

Ασφαλίστε τις σιαγόνες του εργαλείου και έπειτα εφαρμόστε τη σκανδάλη της λεπίδας πέντε με έξι φορές. Αυτή
η ενέργεια μπορεί να απομακρύνει τα υπολείμματα ιστού από το εγγύς μέρος των σιαγόνων.

Αν χρειάζεται περαιτέρω καθαρισμός, καθαρίστε τις σιαγόνες με βρεγμένο μάκτρο. Αφαιρέστε την περίσσεια του
υγρού από το μάκτρο.

Υπόδειξη

Εάν διατίθεται, προτιμάται αποστειρωμένο (κανονικό ή απιονισμένο) νερό αντί διαλυμάτων καθαρισμού με αλατούχο
διάλυμα ή χημικά.

Μετά τον καθαρισμό του εργαλείου:

Ελέγξτε το εσωτερικό και το εξωτερικό των σιαγόνων για τυχόν λυγισμένα ή σπασμένα μέρη και για άλλη ζημιά.

Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο αν έχει υποστεί ζημιά ή βλάβη. 

Εάν προκύπτουν επαναλαμβανόμενα μηνύματα σφάλματος, διακόψτε αμέσως τη χρήση του εργαλείου. Αντικα-
ταστήστε το εργαλείο με καινούργιο.

Προϊόντα μιας χρήσης

Αποθήκευση

Αποθηκεύστε τα αποστειρωμένα συσκευασμένα προϊόντα μιας χρήσης σε ξηρό, σκοτεινό χώρο με ελεγχόμενη
θερμοκρασία και προστατευμένα από τη σκόνη.

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Τα σφάλματα, οι βλάβες και οι προειδοποιήσεις εμφανίζονται στη ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ LEKTRAFUSE ως εξής:

Μεμονωμένος ήχος ή σαφής ακολουθία ήχων και διακοπή της λειτουργίας ραδιοσυχνοτήτων

Ανάβει η κίτρινη λυχνία σφάλματος επανασύλληψης ή η κόκκινη λυχνία σφάλματος στην μπροστινή πλευρά της
ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ LEKTRAFUSE

Ειδοποίηση στην οθόνη στην μπροστινή πλευρά της ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ LEKTRAFUSE

Για λεπτομέρειες σχετικά με σφάλματα, βλάβες, προειδοποιήσεις και ενέργειες αποκατάστασης, ανατρέξτε στις
οδηγίες χρήσης της ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ LEKTRAFUSE.

Τεχνικές εργασίες

Για τεχνικές εργασίες και επισκευές, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπεία της B. Braun/Aesculap στη χώρα σας.

Οι τροποποιήσεις του ιατρικού εξοπλισμού ενδέχεται να οδηγήσουν σε απώλεια αξιώσεων εγγύησης, καθώς και
εφαρμοστέων εγκρίσεων.

Διευθύνσεις τεχνικών υπηρεσιών

Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz 
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:

+49 (7461) 95-1602

Fax:

+49 (7461) 16-5621

E-mail:

[email protected]

Περισσότερες διευθύνσεις εξυπηρέτησης διατίθενται στην παραπάνω διεύθυνση.

Διάθεση

Για την απόρριψη ή ανακύκλωση του προϊόντος, των στοιχείων που το αποτελούν ή της συσκευασίας του, τηρείτε
τους εθνικούς κανονισμούς.

TA013900     2020-07     V6     Change No. 63181

ΠPOEIΔOΠOIHΣH

Κίνδυνος τραυματισμού κατά τη χρήση του προϊόντος εκτός του οπτικού πεδίου!

Να εφαρμόζετε και να ενεργοποιείτε το προϊόν μόνο όταν διατηρείτε οπτικό 
έλεγχο.

Πριν ενεργοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικά 
αγώγιμα αντικείμενα σε επαφή.

Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω ή δίπλα στον ασθενή. 

ΠPOEIΔOΠOIHΣH

Κίνδυνος ζημιάς του ιστού ή του εργαλείου λόγω εσφαλμένης χρήσης του εργα-
λείου με τις σιαγόνες κλειστές και ασφαλισμένες!

Κατά την ασφάλιση των σιαγόνων, αποφεύγετε τις ακόλουθες ενέργειες:

Περιστροφή του άξονα

Άρθρωση των μερών της σιαγόνας

Βεβαιωθείτε ότι οι σιαγόνες είναι ανοιχτές πριν από την άρθρωση ή την περι-
στροφή του εργαλείου.

ΠPOΣOXH

Κίνδυνος ανεπαρκούς στεγανοποίησης ή εγκάρσιας τομής του ιστού!

Μην δένετε ή διπλώνετε τον ιστό που πρόκειται να στεγανοποιηθεί και να 
κοπεί και μην στερεώνετε περισσότερο από μία στρώση ανάμεσα στα μέρη της 
σιαγόνας.

Κρατήστε τον ιστό που πρόκειται να στεγανοποιηθεί κεντρικά μεταξύ των ηλε-
κτροδίων.

Μην ξεκινήσετε τη διαδικασία, αν οι σιαγόνες του εργαλείου βρίσκονται μέσα 
σε αγώγιμα υγρά (π.χ. αίμα ή αλατούχο διάλυμα).

Μην ξεκινήσετε τη διαδικασία, εάν υπάρχουν αγώγιμα αντικείμενα (π.χ. σφι-
γκτήρες, σφιγκτήρες αγγείων, κλιπ κ.λπ.) μεταξύ των σιαγόνων του οργάνου. 

ΠPOEIΔOΠOIHΣH

Κίνδυνος τραυματισμού του ασθενούς ή/και πρόκλησης ζημιάς του εργαλείου 
λόγω σύσφιξης μεταλλικών αντικειμένων ή/και ανθεκτικού, άκαμπτου ή μεγάλου 
πάχους ιστού!

Μην πιάνετε, στεγανοποιείτε ή κόβετε μεταλλικά αντικείμενα όπως κλιπ ή 
σφιγκτήρες.

Μην πιάνετε, στεγανοποιείτε ή κόβετε ανθεκτικό, άκαμπτο ή πολύ παχύ ιστό, 
όπως π.χ. οστό ή χόνδρο.

ΠPOEIΔOΠOIHΣH

Κίνδυνος τραυματισμού του ασθενούς ή/και του χρήστη λόγω λανθασμένου καθα-
ρισμού!

Μην ενεργοποιείτε το ρεύμα ραδιοσυχνοτήτων κατά τον καθαρισμό του εργα-
λείου.

ΠPOΣOXH

Κίνδυνος ζημιάς ή/και βλάβης του οργάνου λόγω λανθασμένου οργάνου!
Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε συνεχή μηνύματα σφάλματος REGRASP INDICATOR 
- SHORT (ΕΝΔΕΙΞΗ ΕΠΑΝΑΣΥΛΛΗΨΗΣ - ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ) (ΒΛ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗ-
ΣΗΣ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ LEKTRAFUSE).

Κατά τον καθαρισμό του οργάνου:

Μην βυθίζετε τις σιαγόνες του οργάνου σε υγρό.

Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά μέσα.

Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στις σιαγόνες.

ΠPOEIΔOΠOIHΣH

Κίνδυνος λοίμωξης του ασθενούς ή/και του χρήστη και υποβάθμιση της λειτουρ-
γικότητας του προϊόντος σε περίπτωση επαναχρησιμοποίησης. Τυχόν ρύπανση 
ή/και μειωμένη λειτουργικότητα των προϊόντων μπορεί να οδηγήσει σε τραυματι-
σμό, ασθένεια ή στον θάνατο!

Μην επεξεργάζεστε το προϊόν!

ΠPOEIΔOΠOIHΣH

Κίνδυνος τραυματισμού ή/και δυσλειτουργίας!

Μην τροποποιείτε το προϊόν.

Содержание Aesculap Caiman 12

Страница 1: ...scrizione tecnica Strumenti articolati di sigillatura e di taglio Caiman 12 pt Instruções de utilização Descrição técnica Instrumentos de articulação selagem corte Caiman 12 nl Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving Caiman 12 Instrumenten voor samenvoegen afdichten en snijden sv Bruksanvisning Teknisk beskrivning Caiman 12 artikulerings tätnings och skärverktyg ru Инструкция по примению Технич...

Страница 2: ...ng Do not use the product after its use by date The accessory voltage rating of the product is 240 Vp To avoid RF burns Always keep the working end of the product in the user s field of vision whenever the RF power is activated Prior to activating the LEKTRAFUSE GENERATOR check that the working end of the product is not touching any electrically conductive accessories Never place the product on or...

Страница 3: ...cts Storage Store sterile packed single use products dust protected in a dry dark and temperature controlled room Troubleshooting Errors faults and warnings are displayed on the LEKTRAFUSE GENERATOR as follows An individual sound or a clear sound sequence and interruption of the sound sequence of RF operation The yellow regrasp error light or the red error light on the front side of the LEKTRAFUSE...

Страница 4: ...es Verfallsdatums nicht mehr verwenden Die Bemessungs Zubehörspannung des Produkts beträgt 240 Vp Zur Vermeidung von HF Verbrennungen Darauf achten dass das Arbeitsende des Produkts bei aktivierter HF Energie immer im Blickfeld des Anwenders ist Vor der Aktivierung des LEKTRAFUSE GENERATORS prüfen dass das Arbeitsende keine elektrisch leitenden Zube hörteile berührt Produkt nie auf oder direkt neb...

Страница 5: ...fbewahrung Steril verpacktes Einmal Produkt staubgeschützt in einem trockenen dunklen und gleichmäßig temperierten Raum lagern Fehlererkennung Fehler Störungen und Warnhinweise werden am LEKTRAFUSE GENERATOR folgendermaßen angezeigt Ein einzelner Ton oder eine deutliche Tonfolge und Unterbrechung der Tonfolge die den HF Betrieb anzeigt Die gelbe Fehleranzeige Regrasp Error oder die rote Fehleranze...

Страница 6: ...en crête Pour éviter les brûlures RF Toujours maintenir l extrémité de travail du produit dans le champ de vision de l utilisateur lorsque la puissance RF est activée Avant d activer le GÉNÉRATEUR LEKTRAFUSE vérifier que l extrémité de travail du produit ne touche aucun accessoire conducteur d électricité Ne jamais poser le produit sur le patient ni directement à côté de lui Stérilisation à l oxyd...

Страница 7: ...dans une pièce sèche obscure et de température homogène Identification et élimination des pannes Les erreurs les défauts et les avertissements s affichent sur le GÉNÉRATEUR LEKTRAFUSE de la manière suivante Un son individuel ou une séquence sonore claire et une interruption de la séquence sonore du fonctionnement RF Le témoin d erreur de ressaisie jaune ou le témoin d erreur rouge sur la face avan...

Страница 8: ... fecha de caducidad La tensión de referencia de accesorio del producto es de 240 Vp Para evitar quemaduras por la RF Mantenga siempre el extremo de trabajo del producto en el campo de visión del usuario cuando se active la fuente de RF Antes de activar el GENERADOR LEKTRAFUSE compruebe que el extremo de trabajo del producto no entre en contacto con ninguno de los accesorios con conducción eléctric...

Страница 9: ...curo y a temperatura constante Identificación y subsanación de fallos Los errores fallos y las advertencias aparecen en el GENERADOR LEKTRAFUSE de la siguiente forma Un sonido individual o una secuencia de sonidos limpia y la interrupción de la secuencia de sonidos del funcio namiento de RF Se ilumina la luz de error de nueva sujeción amarilla o la luz de error roja en la parte delantera del GENER...

Страница 10: ...to dopo la data di scadenza La tensione di taratura dell accessorio del prodotto è di 240 Vp Per evitare ustioni da RF tenere l estremità di lavoro del prodotto sempre nel campo visivo dell utilizzatore quando è attivata l energia RF Prima di attivare il GENERATORE LEKTRAFUSE controllare che l estremità di lavoro del prodotto non tocchi accessori elettricamente conduttivi Non appoggiare mai il pro...

Страница 11: ...vere asciutto buio e ter mostatato in maniera uniforme Identificazione ed eliminazione dei guasti Gli errori i guasti e gli avvertimenti sono visualizzati sul GENERATORE LEKTRAFUSE come segue Un suono singolo o una sequenza di suoni nitidi e interruzione della sequenza di suoni del funzionamento RF La spia gialla di errore riafferramento o la spia rossa sul lato anteriore del GENERATORE LEKTRAFUSE...

Страница 12: ... depois de expirada a data de validade A tensão nominal do acessório do produto é de 240 Vp Para evitar queimaduras de RF Manter a extremidade de trabalho do produto sempre no campo de visão do utilizador sempre que esteja ativada a energia RF Antes de ativar o GERADOR LEKTRAFUSE verifique se a extremidade de trabalho do produto não está a tocar em nenhum acessório com condutividade elétrica Nunca...

Страница 13: ...enar os produtos descartáveis acondicionados em embalagem esterilizada num lugar protegido do pó seco escuro e com temperatura estável Identificação e resolução de erros Erros falhas e avisos são exibidos da seguinte forma no GERADOR LEKTRAFUSE Um som individual ou uma sequência de sons clara e a interrupção da sequência de sons da operação RF Acende se a luz de erro amarela de agarrar novamente o...

Страница 14: ...n te vermijden Houd altijd het in gebruik zijnde uiteinde van het product binnen het blikveld van de gebruiker wanneer de stroomtoevoer van de RF is ingeschakeld Controleer of het in gebruik zijnde uiteinde van het product niet in aanraking komt met enig elektrisch geleidend hulpstuk voordat de LEKTRAFUSE GENERATOR wordt aangezet Leg het product nooit op of direct naast de patiënt neer Sterilisati...

Страница 15: ...d tegen stof op een droge donkere plaats met een sta biele gematigde temperatuur Opsporen en verhelpen van fouten Fouten storingen en waarschuwingen worden als volgt weergegeven op de LEKTRAFUSE GENERATOR Een individuele toon of een duidelijke reeks tonen en onderbreking van de reeks tonen van de werking van de RF Het gele foutlampje om opnieuw beet te pakken of het rode foutlampje op de voorzijde...

Страница 16: ...örsspänning är 240 Vp För att undvika RF brännskador Håll alltid produktens arbetsände i användarens synfält när RF ström är aktiverad Före aktivering av LEKTRAFUSE GENERATORN ska du kontrollera att produktens arbetsände inte vidrör några elektriskt ledande tillbehör Lägg aldrig undan produkten på eller direkt intill patienten Sterilisering med etylenoxid Får inte återanvändas enligt tillverkarens...

Страница 17: ...ande av fel Fel brister och varningar visas på LEKTRAFUSE GENERATORN på följande sätt Ett enskilt ljud eller en tydlig ljudsekvens och avbrott i ljudsekvensen vid RF drift Den gula greppa igen fellampan och den röda fellampan på framsidan av LEKTRAFUSE GENERATORN tänds Aviseringar på displayen på framsidan av LEKTRAFUSE GENERATORN För mer information om fel brister varningar och hur de åtgärdas se...

Страница 18: ...ия срока годности Максимально допустимое напряжение принадлежностей составляет 240 Vp Для предотвращения ВЧ ожогов Всегда держите дистальный конец инструмента в поле зрения пользователя при включении ВЧ питания Перед включением ГЕНЕРАТОРА LEKTRAFUSE убедитесь что дистальный конец инструмента не касается каких либо токопроводящих материалов Никогда не класть изделие на пациента или непосредственно ...

Страница 19: ...емпературой Распознавание и устранение неисправностей Ошибки неисправности и предупреждения отображаются на ГЕНЕРАТОРЕ LEKTRAFUSE следующим образом Отдельный звуковой сигнал или четкая последовательность звуковых сигналов и прерывание последовательности звуковых сигналов ВЧ работы Загорается желтый индикатор ошибки повторного захвата или красный индикатор ошибки ГЕНЕРА ТОРА LEKTRAFUSE Уведомление ...

Страница 20: ...ti již nepoužívejte Dimenzované napětí příslušenství je 240 Vp Pro prevenci před popáleninami vzniklými z RF proudu Vždy udržujte pracovní konec produktu v dohledu uživatele když je RF zdroj v provozu Před spuštěním LEKTRAFUSE GENERÁTORU zkontrolujte jestli se pracovní část produktu nedotýká vodivých materiálů Výrobek nikdy neodkládejte na pacienta nebo přímo vedle něho Sterilizováno pomocí ethyle...

Страница 21: ...y na LEKTRAFUSE GENERÁTORU následovně Samostatný zvukový signál nebo čistá sekvence zvukových signálů a přerušení zvukové sekvence RF operace Žlutá kontrolka znovu uchycení nebo červená chybová kontrolka na přední straně LEKTRAFUSE GENERÁTORU se rozsvítí Oznámení na přední straně na displeji LEKTRAFUSE GENERÁTORU Podrobnější popis chyb selhání a varování a možné nápravy naleznete v instrukcích pro...

Страница 22: ...aty ważności Mierzone napięcie wyposażenia produktu wynosi 240 Vp Unikanie oparzeń RF Koniec roboczy produktu należy utrzymywać w polu widzenia użytkownika zawsze kiedy aktywne jest zasilanie RF Przed aktywowaniem GENERATORA LEKTRAFUSE należy sprawdzić czy koniec roboczy produktu nie dotyka żad nego sprzętu przewodzącego elektrycznie Nigdy nie odkładać produktu na ciele lub bezpośrednio obok pacje...

Страница 23: ...ynczy dźwięk lub sekwencja wyraźnych dźwięków i przerwanie sekwencji dźwięków działania RF Zapala się żółta kontrolka błędu ponownego zaciśnięcia lub czerwona kontrolka błędu z przodu GENERATORA LEKTRAFUSE Powiadomienie na wyświetlaczu z przodu GENERATORA LEKTRAFUSE Szczegóły błędów usterek ostrzeżeń i działań zaradczych podane są w instrukcji obsługi GENERATORA LEKTRAFUSE Serwis techniczny W spra...

Страница 24: ...obok z otvoreného alebo poškodeného sterilného balenia Výrobok po uplynutí doby použiteľnosti ďalej nepoužívať Dimenzačné napätie príslušenstva výrobku je 240 Vp Zabránenie RF popáleninám Vždy keď sa aktivuje RF energia pracovný koniec produktu udržujte v zornom poli používateľa Pred aktiváciou generátora LEKTRAFUSE skontrolujte či sa pracovný koniec produktu nedotýka žiadneho elek tricky vodivého...

Страница 25: ...vuková sekvencia a prerušenie zvukovej sekvencie RF činnosti Rozsvieti sa žltá kontrolka chyby opakovaného uchopenia alebo červená kontrolka na prednej strane generátora LEKTRAFUSE Oznámenie na displeji na prednej strane generátora LEKTRAFUSE Podrobné informácie o chybách poruchách výstrahách a nápravných opatreniach nájdete v návode na použitie generátora LEKTRAFUSE Technický servis Pre servis a ...

Страница 26: ...llanmayınız Son kullanım tarihi geçmiş ürünleri kullanmayınız Ürünün ölçeklendirilmiş aksesuar voltajı 240 Vp RF yanıklarını önlemek için RF gücü çalıştırıldığında ürünün çalışan ucunun daima kullanıcının görüş alanında olmasını sağlayınız LEKTRAFUSE GENERATOR ü çalıştırmadan önce ürünün çalışan ucunun hiçbir elektrik iletken aksesuara temas etmediğini kontrol ediniz Ürünü hiçbir zaman hastanın üs...

Страница 27: ...diniz Hatayı algılama ve giderme Hatalar arızalar ve uyarılar LEKTRAFUSE GENERATOR de aşağıdaki şekilde gösterilir Ayrı bir ses veya net bir ses dizisi ve RF işletimi ses dizisinin kesilmesi LEKTRAFUSE GENERATOR ün ön kısmında sarı yeniden kavrama hata ışığı veya kırmızı hata ışığı yanar LEKTRAFUSE GENERATOR ün ön kısmındaki ekranda bildiri Hatalar arızalar uyarılar ve bunları düzeltme hakkında de...

Страница 28: ...ετά την παρέλευση της ημερομηνίας λήξης Η ονομαστική τάση παρελκομένων του προϊόντος είναι 240 Vp Για την αποφυγή εγκαυμάτων λόγω ραδιοσυχνοτήτων Διατηρείτε πάντα το άκρο εργασίας του προϊόντος στο οπτικό πεδίο του χρήστη κάθε φορά που ενεργοποιείται η ισχύς ραδιοσυχνοτήτων Πριν από την ενεργοποίηση της ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ LEKTRAFUSE ελέγξτε ότι το άκρο εργασίας του προϊόντος δεν ακου μπά σε κανένα από τα ...

Страница 29: ...όντα μιας χρήσης σε ξηρό σκοτεινό χώρο με ελεγχόμενη θερμοκρασία και προστατευμένα από τη σκόνη Αντιμετώπιση προβλημάτων Τα σφάλματα οι βλάβες και οι προειδοποιήσεις εμφανίζονται στη ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ LEKTRAFUSE ως εξής Μεμονωμένος ήχος ή σαφής ακολουθία ήχων και διακοπή της λειτουργίας ραδιοσυχνοτήτων Ανάβει η κίτρινη λυχνία σφάλματος επανασύλληψης ή η κόκκινη λυχνία σφάλματος στην μπροστινή πλευρά της Γ...

Отзывы: