AWELCO STANLEY 58902 Скачать руководство пользователя страница 9

 

9

 

ESPAÑOL 

INTRODUCCIÓN

 

La  máquina  de  soldadura  se  produce  con  tecnología 
inverter    mas  moderna,  es  adecuada  para  soldadura 
MIG  /  MAG/  MOG  convencional.  Es  extremadamente 
compacta,  fiable  y  manejable.  Se  gestiona  de  forma 
automática,  con  una serie de parámetros  que permite 
el buen funcionamiento de la soldadura. Este dispositivo 
sólo se debe utilizar para las operaciones de soldadura. 

PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 

Antes de la puesta en marcha de la máquina de soldar, 
leer  y  comprender  plenamente  el  contenido  del  manual 
de 

seguridad 

adjunto 

este 

manual. 

La máquina debe ser instalado por personal cualificado, 
con experiencia  para llevar a cabo todas las conexiones 
necesarias de acuerdo con el pleno cumplimiento de las 
normas  de  seguridad.  El  instalador  debe  seguir  las 
normas  de  seguridad  y  salud  en  el  trabajo,    las 
instrucciones 

dadas 

por 

su 

fabricante 

de 

conformidad. 

Asegúrese 

de 

que 

la 

fuente 

de 

alimentación 

corresponde a la indicada en la placa de la máquina de 
soldadura.  El  enchufe  del  cable  de  alimentación  debe 
estar  conectado  a  una  toma  de  corriente  Fuente  de 
alimentación monofásica con toma de tierra y protegido 
por  fusibles  o  interruptores  de  potencia  adecuada  a  la 
corriente I1  Absorbida de la máquina. Para los modelos 
sin  un  enchufe,  conecte  un  enchufe  adecuado  para  el 
conductor  del  cable  de  alimentación  compruebe  que  el 
color  amarillo  /  verde  está  correctamente  conectado  al 
enchufe  de  tierra.  El  soldador  tiene  un  grado  de 
protección  IP21,  por  lo  que  no  debe  ser  expuesto  a  la 
lluvia, 

durante 

la 

operación 

durante 

el 

"almacenamiento!  Para  poner  en  marcha  la  máquina, 
primero  debe  instalar  los  accesorios  necesarios. 
Dependiendo  del  modelo  adquirido,  los  pasos  son  los 
siguientes: 
-)Montaje de la bobina de hilo. 
-)Montaje de la antorcha. 
- ) Montaje del mango de arrastre 

2.1 

SOLDADOR CON PFC (OPCIONAL) 

El  dispositivo  reduce  el  ruido que  entra  en  la fuente  de 
alimentación  PFC,  reduce  el  consumo  de  energía  y 
permite  una  mayor  compatibilidad  con  los  grupos 
electrógenos. Para los modelos que no tienen PFC o no 
conforme  a  IEC  61000-3-12,  es  responsabilidad  del 
instalador o usuario de garantizar, después de consultar 
con  el  operador  de  la  red  si  es  necesario,  que  la 
máquina  de  soldadura  se  puede  conectar  a  la  red 
pública de baja tensión. 

2.2 

EL MOTOR DEL ALIMENTACIÓN

 

Asegúrese  del  diámetro  de  hilo  que    a  puesto,  el  rodillo 
tiene  hueco    de  un  diámetro  igual  a  la  del  cable.  Las 
máquinas están equipadas con un rodillo para el alambre 
de Ø 0,6mm (0,025in) y

 Ø 0,8mm (0,030in)

 Para utilizar  

un  hilo  de 

Ø  1mm  (0,040in)

    debe  de  solicitarlo.  En  el 

rodillo lleva grabado el Ø del hilo a utilizador  en el lado  
donde se utiliza. 

2.3 

MONTAJE DE LA ANTORCHA 

La antorcha ya está instalado en los modelos equipados 
con  un  ataque  directo.  Para  los  modelos  con  conector 
de tipo antorcha "Euro", conecte la antorcha MIG como 
se muestra en la Figura 10. 

2.4 

MONTAJE DEL MANGO DE ARRASTRE 

Instale el mango en la carcasa  de la soldadura como se 
muestra  en  la  Figura  9.  Asegúrese  de  haber  apretado 
los  tornillos  que  sujetan  el  mango  antes  de  levantar  el 
soldador. 

 

SOLDADOR 

Recomendamos  colocar  la  máquina  en  lugar  bien 
ventilado,  lo  más  fresco  posible  y  libre  de  obstáculos 
que  impiden  la  entrada  de  aire  de  las  rendijas  de 
refrigeración,  la  falta  de  ventilación  puede  causar  un 
sobrecalentamiento  de  los  componentes  internos  del 
equipo. No deje la unidad en la luz solar directa durante 
la soldadura, no  la cubra con una tela o cualquier cosa 
que 

pueda 

bloquear 

la 

ventilación. 

El  encendido  de  la  soldadura  se  lleva  a  cabo  del 
interruptor ON/OF de encendido en la parte trasera de la 
máquina. 

3.1 

Configuración del panel Frontal 

Las  funciones  de  la  máquina  están  regulados  a  través 
del panel de control en la parte inferior del panel frontal 
de  la  máquina  (Figura  6).  El  panel  hay  una  pantalla 
"DISP", dos botones de "ENC-1" y "ENC-2". La pantalla 
muestra  el  ajuste  de  velocidad  del  hilo.  ENC-1  con  el 
mando se puede cambiar la velocidad del hilo. Mediante 
el variador se regula la velocidad del hilo en metros/ min 
(12,5  decir  12  pies  por  minuto).  A  través  del  mando  
ENC-2  se puede regular la Potencia.  

ADVERTENCIA

Si va a configurar la Potencia con el mando y  no actúan 
a  menos  de  3  segundos,  la  pantalla  vuelve  al  valor 
establecido para la velocidad 

3.2 

Dispositivo de

 

protección termostático (contra 

sobrecargas)

 

Importante:  Cuando  la  máquina  de  soldadura  se  utiliza 
más  allá  de  sus  propias  características,  está  protegida 
por un dispositivo,  que interrumpe la alimentación de la 
corriente  para  poderse  refrigerar.  Cuando  este 
dispositivo  funciona,  se  señaliza  en  el  display  con  el 
código  de  H00.  La  unidad  de  la  tarjeta  se  apaga, 
aunque  el    ventilador  continúa  enfriando  el  circuito. 
En este caso no se puede soldar. 

3.3 

USO DE LA ANTORCHA 

 Para soldar  con la antorcha  MIG, apretar el gatillo "c" 
(Figura  7)  ,después  de  conectar    debidamente  la  toma 
de masa a la pieza. a soldar. 

3.4 

SOLDAR CON GAS

 

El hilo de soldadura, necesita de gas para la protección 
del  baño  fundido.  El  gas  usado  es  generalmente  una 
mezcla de argón y CO2, argón o de CO2 puro. El argón 
se utiliza para soldar aluminio, además, de  la soldadura 
de  inoxidables. 

3.5 

SOLDADURA SIN GAS

 

Se  puede hacer una soldadura sin gas con hilo tubular, 
que  emite  gases  durante  la  soldadura,  creando  un 
entorno  de  protección  para  soldadura.  Con  el  fin  de 

Содержание STANLEY 58902

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI PL GB TOP MIG 1400 MANUEL D UTILISATION FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE IT MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE USUARIO ES ANV NDARMANUAL SV BRUKSANVISNING NO RU...

Страница 2: ...27 363601 Fax 39 0827 36940 e mail stanley awelco com Website www awelco com stanleylicensedproduct The images are purely illustrative do not have any contractual reference Le immagini sono puramente...

Страница 3: ...filo Le macchine sono predisposte con rullino per filo 0 6mm 0 025in e 0 8mm 0 030in Per adoperare filo 1mm 0 040in richiedere il rullino appropriato Il rullino porta stampigliato sul fianco il che s...

Страница 4: ...ta Scarsa penetrazione Pu essere causata da un avanzamento troppo veloce della torcia da corrente troppo bassa da alimentazione del filo non corretta da polarit invertita da smussi e distanza tra i le...

Страница 5: ...feed roll for 0 6mm 0 025in and 0 8mm 0 030in wire In case you want to use 1mm 0 040in welding wire ask for the suitable feeding roll The feeding roll has the wire diameter stamped on its side 2 3 HO...

Страница 6: ...ces Workpiec s piercing It may be caused by moving the welding torch too slow too high welding power or by an invalid wire feeding Heavy spatter and porosity Can be caused by nozzle too far from work...

Страница 7: ...tre branch au r seau public bas voltage 2 2 MOTEUR POUR L ENTRA NEMENT DU FIL S assurer que le le galet d avancement du fil aie la rainure de diametre gale ce du fil Les postes sont quip s avec galet...

Страница 8: ...bien r gl Soudure paisse et large La cause peut tre l avancement trop lent Fil br l arri re La cause peut tre l avancement trop lent de la buse guide fil deviss e ou endommag e de fil de bas qualit d...

Страница 9: ...licitarlo En el rodillo lleva grabado el del hilo a utilizador en el lado donde se utiliza 2 3 MONTAJE DE LA ANTORCHA La antorcha ya est instalado en los modelos equipados con un ataque directo Para l...

Страница 10: ...e la antorcha o la corriente muy baja alimentaci n del hilo incorrecta polaridad invertida demasiada distancia entre los bordes y la esquina de la pieza Debe de mejoras los par metros de soldadura y l...

Страница 11: ...hrungsrolle f r 0 6mm 0 025in und 0 8mm 0 030in Draht ausger stet Falls Sie 1mm 0 040in Draht benutzen m chten erfragen Sie die entsprechende Drahtf hrungsrolle Die Drahtf hrungsrolle hat den jeweili...

Страница 12: ...glichst gering gehlten werden indem man die korrekten Einstellungen w hlt einen korrekten Gasflu hat und indem man den Schwei brenner saugber haltet Schmales und abgerundetes Schwei en Kann verursacht...

Страница 13: ...ttbrukerens ansvar etter ha r df rt seg med nettdistribusjonens ansvarlige om n dvendig s rge for at sveisemaskinen kan kobles til det offentlige svakstr msnettet 2 2 TR DTILF RENDE MOTOR Se til at st...

Страница 14: ...for tregt for h y sveisestyrke eller gal tilf rsel av tr d Mye sprut og por sitet Kan v re for rsaket av at munnstykket befinner seg for langt unna arbeidsstykket urenheter p arbeidsstykkene eller for...

Страница 15: ...15 RUSSIAN 1 MIG MAG MOG 2 IP 21 2 1 PFC PFC PFC IEC61000 3 12 PFC IEC61000 3 12 2 2 0 6mm 0 025in 0 8mm 0 030in 1mm 0 040in 2 3 MIG 10 2 4 9 a 3 1 6 DISP ENC 1 ENC 2 ENC 1 12 5 12 5 ENC 2 3 3 2 H00...

Страница 16: ...16 3 3 MIG MIG 7 3 4 2 80 20 2 3 5 NO GAS 8 3 6 MIG MAG MIG MAG MIG MAG 2 100 80 20 2 4 60 20mm 0 8in 8 7 8 5...

Страница 17: ...kwalifikowanym pracownikom kt rzy wykonaj wszystkie potrzebne przy cza zgodnie z obowi zuj cymi przepisami dotycz cymi bezpiecze stwa Osoby te musz przestrzega zasad BHP oraz instrukcji podanych przez...

Страница 18: ...u Jest wyra ona w m min 12 5 m 12 5 oznacza na minut Obrotowy ENC 2 jest mo liwe aby zmieni warto si y UWAGA Je li zasilanie jest ustawiony i pokr t o nie zostanie przeniesiony w ci gu 3 sekund na wy...

Страница 19: ...l min oraz e bie ce parametry s dostosowane do drutu u ywanego obecnie Zaleca si stosowanie reduktora ci nienia wej ciowego i wyj ciowego Na manometrze mo na odczyta zakres wyra ony w litrach Niestab...

Страница 20: ...Innan man kan starta maskinen m ste den vara utrustad med de inkluderade tillbeh ren Procedurerna som kan utf ras r beroende av modell H lje f r tr dspole Br nnare Handtag 2 1 SVETSMASKIN MED PFC ENH...

Страница 21: ...ka 8 liter minut reng r arbetsomr den ordentligt och se slutligen till att luta br nnaren under svetsningen St nk Sm kulor av sm lt metall som st nker fr n b gen En liten m ngd r oundviklig men det b...

Страница 22: ...scykel St ng inte av maskinen l t den svalna under cirka 20 30 minuter Maskinen st ngs av ven om 1 S kring utl stes f r drifts transformatorn Byt ut Questa saldatrice esclusivamente per uso profession...

Страница 23: ...23 FIGURE PICTURES N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 5 N 6 N 7 N 8 N 9...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...TOP MIG 1400 Code 58902 17 15 13 14 9 12 11 10 4 1 18 5 3 6 7 8 2...

Страница 26: ...Tarjeta Electr nica 8 Placa eletr nica Elektronisk kort Guidafilo Guide for Thread F hrer f r Gewinde Guide pour le Fil Gu a para el Hilo Guia do fio F ringsinnretning til tr d Aspo Hub Wickler Aspe A...

Страница 27: ...SMASCHINE DONN ES TECHNIQUES POSTE DE SOUDAGE DATOS T CNICOS DE LA SOLDADORA DADOS T CNICOS DO APARELHO DE SOLDAR TECHNIKAI ADATOK DANE TECHNICZNE TECHNISCHE GEGEVENS LASMACHINE TEKNISKE DATA SVEJSEMA...

Страница 28: ...ige Identi kation des EEE Elektro und Elektronik Ger te 2 NameundAdressedesHerstellers 3 GegenstandderErkl rung 4 Gegenstand der Erkl rung oben beschrieben ist in bereinstimmung mit der Richtlinie 5 G...

Страница 29: ...yra parengta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objekta...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...GARAN IE...

Отзывы: