AWELCO STANLEY 58902 Скачать руководство пользователя страница 3

3

 

ITALIANO 

INTRODUZIONE 

La  saldatrice  è  prodotta  con  la  moderna  tecnologia  ad 
inverter  ed  è  adatta  per  la  saldatura  MIG/MAG/MOG 
convenzionale.  Essa  risulta  estremamente  compatta, 
affidabile e maneggevole. 
Essa  gestisce  automaticamente  una  serie  di  parametri 
che permettono il buon esito della saldatura.  
Questo 

apparecchio 

deve 

essere 

utilizzato 

esclusivamente per le operazioni di saldatura. 

MESSA IN MOTO DELLA MACCHINA 

Prima della messa in funzione della saldatrice, leggere e 
comprendere bene il contenuto del manuale di sicurezza 
allegato al presente manuale d’uso.  
La  macchina  deve  essere  installata  da  personale 
esperto e qualificato che dovrà eseguire tutti i necessari 
collegamenti in conformità e nel pieno rispetto delle leggi 
antinfortunistiche vigenti. Gli installatori devono attenersi 
alle  norme  di salute  e  sicurezza  sul  lavoro,  nonché  alle 
istruzioni fornite dai rispettivi fabbricanti. Assicurarsi che 
la  tensione  d’alimentazione  corrisponda  al  valore 
indicato  sulla  targa  dei  dati  tecnici  della  saldatrice.  La 
spina del cavo di alimentazione deve essere inserita ad 
una  presa  di  alimentazione  elettrica  monofase  con 
conduttore  di  terra  e  protetta  da  fusibili  o  interruttori  di 
potenza  automatici  sufficiente  alla  corrente  I1  assorbita 
dalla macchina. Per i modelli privi di spina, collegare una 
spina  di  portata  adeguata  al  cavo  di  alimentazione 
assicurandosi che il conduttore di colore giallo/verde sia 
correttamente  collegato  allo  spinotto  di  terra.  La 
saldatrice ha il grado di protezione IP21, per cui non va 
esposta  alla  pioggia  né  durante  il  funzionamento  né 
durante  l’  immagazzinamento!    Per  la  messa  in  moto 
della  macchina,  occorre  prima    installare  gli  accessori 
previsti.  In  base  al  modello  acquistato,  le  operazioni  da 
eseguire sono le seguenti:  
-) Montaggio bobina filo. 
-) Montaggio torcia. 
-) Montaggio maniglia. 

2.1 

SALDATRICE  DOTATA  DI  DISPOSITIVO  PFC 

(OPTIONAL) 

Il dispositivo PFC riduce i disturbi introdotti nella rete di 
alimentazione,  riduce  il  consumo  di  energia  elettrica  e 
permette una maggiore compatibilità a motogeneratori. 
I  modelli  di  saldatrice  dotati  di  dispositivo  PFC  sono 
conformi  alla  IEC  61000-3-12  ovvero  sono  collegabili 
alla rete pubblica a bassa tensione. 
Per  i  modelli  non  dotati  di  dispositivo  PFC  ovvero  non 
conformi  alla  norma  IEC  1000-3-12,  è  responsabilità 
dell’installatore 

dell’utente 

assicurare, 

dopo 

consultazione con il gestore della rete di distribuzione se 
necessario, che la saldatrice possa essere collegata alla 
rete pubblica a bassa tensione. 

2.2 

MOTORE

 

TRAINAFILO

 

Assicurarsi  che  il  rullino  d’avanzamento  filo  abbia  la 
cava  di  diametro  uguale  a  quella  del  filo.  Le  macchine 
sono predisposte con rullino per filo Ø 0,6mm (0,025in) 
e  Ø  0,8mm  (0,030in).  Per  adoperare  filo  Ø  1mm 
(0,040in), richiedere il rullino appropriato. Il rullino porta 
stampigliato sul fianco il Ø che si vuole adoperare. 

2.3 

MONTAGGIO TORCIA  

La  torcia  è  già  montata  sui  modelli  dotati  di  attacco 
diretto.  

2.4 

MONTAGGIO MANIGLIA 

Montare  la  maniglia  sul  mantello  della  saldatrice  come 
illustrato in figura 9. 
Assicurarsi  circa  il  corretto  serraggio  delle  viti  e  della 
tenuta della maniglia prima di sollevare la saldatrice. 

SALDATURA 

Si raccomanda di collocare la saldatrice in posizione ben 
ventilata, possibilmente in ombra e priva di ostacoli che 
impediscano 

l’entrata 

dell’aria 

dalle 

alette 

di 

raffreddamento;  la  mancanza  di  ventilazione  provoca  il 
surriscaldamento dei componenti interni all’apparecchio. 
Non  lasciare  l’apparecchio  in  pieno  sole  durante  la 
saldatura, non coprire con teli o altro che possa impedire 
la  ventilazione.  L’accensione  della  saldatrice  avviene 
tramite  l’interruttore  ON  OFF  posto  sul  lato  posteriore 
della macchina. 

3.1 

IMPOSTAZIONI DEL PANNELLO FRONTALE 

Le  funzioni  della  macchina  vanno  regolate  tramite  il 
pannello  di  controllo  posto  sulla  parte  inferiore  del 
pannello frontale della macchina (Figura 6). 
Sul  pannello  é  presente  un  display  “DISP”  e  due 
manopole  “ENC-1”  ed  “ENC-2”.  Il  display  mostra  la 
velocità del filo impostata . Ruotando la manopola ENC-
1  è  possibile  cambiare  la  velocità  del  filo.  La  rotazione 
comporta  la  visualizzazione  dell’impostazione  della 
velocità del filo espressa in metri/min  ( 12,5 vuol dire 12 
metri e mezzo al minuto). Tramite la rotazione di ENC-2 
è possibile regolare la potenza. 

ATTENZIONE

Se  si  sta  settando  la  potenza  e  non  si  agisce  sulla 
manopola  entro  3  secondi,  il  display  ritorna  a 
visualizzare il valore impostato per la velocità. 

3.2 

DISPOSITIVO DI PROTEZIONE 

TERMOSTATICA 

Importante

: Quando la saldatrice è usata oltre le proprie 

caratteristiche,  essa  è  protetta  da  un  dispositivo  che 
interrompe 

l’alimentazione 

per 

permetterne 

il 

raffreddamento. 
Quando  questo  dispositivo  interviene,      il/i  display 
lampeggia/no, visualizzando il 

codice H00

La  scheda  inverter  è  spenta  anche  se  le  ventole 
continuano a funzionare per raffreddare i circuiti.  

In tal caso non è possibile saldare.

 

3.3 

USO DELLE TORCE 

Per  saldare  con  la  torcia  MIG,  premere  il  grilletto  “c” 
(figura  7)  dopo  aver  collegato  opportunamente  la  pinza 
MASSA. 

3.4 

SALDATURA  CON GAS 

La saldatura a filo necessita di gas per la protezione del 
bagno fuso. Il gas utilizzato è generalmente una miscela 
di  argon  e  CO2,  di  argon  puro  o  di  CO2.  L’argon  viene 
usato  per  la  saldatura  di  alluminio,  gli  altri  per  la 
saldatura di materiali ferrosi. 

3.5 

SALDATURA  NO GAS 

Si può effettuare una saldatura senza gas utilizzando un 
filo animato che durante la saldatura emette dei gas che 
creano un ambiente protettivo per la saldatura. 

Содержание STANLEY 58902

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI PL GB TOP MIG 1400 MANUEL D UTILISATION FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE IT MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE USUARIO ES ANV NDARMANUAL SV BRUKSANVISNING NO RU...

Страница 2: ...27 363601 Fax 39 0827 36940 e mail stanley awelco com Website www awelco com stanleylicensedproduct The images are purely illustrative do not have any contractual reference Le immagini sono puramente...

Страница 3: ...filo Le macchine sono predisposte con rullino per filo 0 6mm 0 025in e 0 8mm 0 030in Per adoperare filo 1mm 0 040in richiedere il rullino appropriato Il rullino porta stampigliato sul fianco il che s...

Страница 4: ...ta Scarsa penetrazione Pu essere causata da un avanzamento troppo veloce della torcia da corrente troppo bassa da alimentazione del filo non corretta da polarit invertita da smussi e distanza tra i le...

Страница 5: ...feed roll for 0 6mm 0 025in and 0 8mm 0 030in wire In case you want to use 1mm 0 040in welding wire ask for the suitable feeding roll The feeding roll has the wire diameter stamped on its side 2 3 HO...

Страница 6: ...ces Workpiec s piercing It may be caused by moving the welding torch too slow too high welding power or by an invalid wire feeding Heavy spatter and porosity Can be caused by nozzle too far from work...

Страница 7: ...tre branch au r seau public bas voltage 2 2 MOTEUR POUR L ENTRA NEMENT DU FIL S assurer que le le galet d avancement du fil aie la rainure de diametre gale ce du fil Les postes sont quip s avec galet...

Страница 8: ...bien r gl Soudure paisse et large La cause peut tre l avancement trop lent Fil br l arri re La cause peut tre l avancement trop lent de la buse guide fil deviss e ou endommag e de fil de bas qualit d...

Страница 9: ...licitarlo En el rodillo lleva grabado el del hilo a utilizador en el lado donde se utiliza 2 3 MONTAJE DE LA ANTORCHA La antorcha ya est instalado en los modelos equipados con un ataque directo Para l...

Страница 10: ...e la antorcha o la corriente muy baja alimentaci n del hilo incorrecta polaridad invertida demasiada distancia entre los bordes y la esquina de la pieza Debe de mejoras los par metros de soldadura y l...

Страница 11: ...hrungsrolle f r 0 6mm 0 025in und 0 8mm 0 030in Draht ausger stet Falls Sie 1mm 0 040in Draht benutzen m chten erfragen Sie die entsprechende Drahtf hrungsrolle Die Drahtf hrungsrolle hat den jeweili...

Страница 12: ...glichst gering gehlten werden indem man die korrekten Einstellungen w hlt einen korrekten Gasflu hat und indem man den Schwei brenner saugber haltet Schmales und abgerundetes Schwei en Kann verursacht...

Страница 13: ...ttbrukerens ansvar etter ha r df rt seg med nettdistribusjonens ansvarlige om n dvendig s rge for at sveisemaskinen kan kobles til det offentlige svakstr msnettet 2 2 TR DTILF RENDE MOTOR Se til at st...

Страница 14: ...for tregt for h y sveisestyrke eller gal tilf rsel av tr d Mye sprut og por sitet Kan v re for rsaket av at munnstykket befinner seg for langt unna arbeidsstykket urenheter p arbeidsstykkene eller for...

Страница 15: ...15 RUSSIAN 1 MIG MAG MOG 2 IP 21 2 1 PFC PFC PFC IEC61000 3 12 PFC IEC61000 3 12 2 2 0 6mm 0 025in 0 8mm 0 030in 1mm 0 040in 2 3 MIG 10 2 4 9 a 3 1 6 DISP ENC 1 ENC 2 ENC 1 12 5 12 5 ENC 2 3 3 2 H00...

Страница 16: ...16 3 3 MIG MIG 7 3 4 2 80 20 2 3 5 NO GAS 8 3 6 MIG MAG MIG MAG MIG MAG 2 100 80 20 2 4 60 20mm 0 8in 8 7 8 5...

Страница 17: ...kwalifikowanym pracownikom kt rzy wykonaj wszystkie potrzebne przy cza zgodnie z obowi zuj cymi przepisami dotycz cymi bezpiecze stwa Osoby te musz przestrzega zasad BHP oraz instrukcji podanych przez...

Страница 18: ...u Jest wyra ona w m min 12 5 m 12 5 oznacza na minut Obrotowy ENC 2 jest mo liwe aby zmieni warto si y UWAGA Je li zasilanie jest ustawiony i pokr t o nie zostanie przeniesiony w ci gu 3 sekund na wy...

Страница 19: ...l min oraz e bie ce parametry s dostosowane do drutu u ywanego obecnie Zaleca si stosowanie reduktora ci nienia wej ciowego i wyj ciowego Na manometrze mo na odczyta zakres wyra ony w litrach Niestab...

Страница 20: ...Innan man kan starta maskinen m ste den vara utrustad med de inkluderade tillbeh ren Procedurerna som kan utf ras r beroende av modell H lje f r tr dspole Br nnare Handtag 2 1 SVETSMASKIN MED PFC ENH...

Страница 21: ...ka 8 liter minut reng r arbetsomr den ordentligt och se slutligen till att luta br nnaren under svetsningen St nk Sm kulor av sm lt metall som st nker fr n b gen En liten m ngd r oundviklig men det b...

Страница 22: ...scykel St ng inte av maskinen l t den svalna under cirka 20 30 minuter Maskinen st ngs av ven om 1 S kring utl stes f r drifts transformatorn Byt ut Questa saldatrice esclusivamente per uso profession...

Страница 23: ...23 FIGURE PICTURES N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 5 N 6 N 7 N 8 N 9...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...TOP MIG 1400 Code 58902 17 15 13 14 9 12 11 10 4 1 18 5 3 6 7 8 2...

Страница 26: ...Tarjeta Electr nica 8 Placa eletr nica Elektronisk kort Guidafilo Guide for Thread F hrer f r Gewinde Guide pour le Fil Gu a para el Hilo Guia do fio F ringsinnretning til tr d Aspo Hub Wickler Aspe A...

Страница 27: ...SMASCHINE DONN ES TECHNIQUES POSTE DE SOUDAGE DATOS T CNICOS DE LA SOLDADORA DADOS T CNICOS DO APARELHO DE SOLDAR TECHNIKAI ADATOK DANE TECHNICZNE TECHNISCHE GEGEVENS LASMACHINE TEKNISKE DATA SVEJSEMA...

Страница 28: ...ige Identi kation des EEE Elektro und Elektronik Ger te 2 NameundAdressedesHerstellers 3 GegenstandderErkl rung 4 Gegenstand der Erkl rung oben beschrieben ist in bereinstimmung mit der Richtlinie 5 G...

Страница 29: ...yra parengta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objekta...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...GARAN IE...

Отзывы: