AWELCO STANLEY 58902 Скачать руководство пользователя страница 21

21

 

med PÅ/AV-brytaren på maskinens 
baksida. 

3.1 FRÄMRE INSTÄLLNINGSPANEL 

Det är möjligt att reglera svetsfunktionerna via 
manöverpanelen som återfinns längst ner på den främre 
panelen (fig. 
6). På panelen återfinns en display (DISP) och 2 vridknappar 
ENC-1 och ENC-2. Displayen visar den inställda hastigheten 
för 
tråden. Om man vrider på ENC-1, är det möjligt att ändra 
trådens hastighetsinställningsvärde. Detta uttrycks i m/min 
(12,5 
innebär 12,5 meter per minut). Om man vrider på ENC-2, 
ändrar man 
effektvärdet. 

VARNING

! Om effekten är inställd och vridknappen inte 

rörs inom 3 sekunder, kommer displayen att på nytt visa 
det inställda hastighetsvärdet. 

3.2 SKYDDSANORDNING/ TERMOSTAT 

Viktigt: 

När svetsmaskinen används utanför sina egna 

egenskaper, skyddas den av en anordning som bryter 
strömmen för att tillåta avkylning. När denna 
anordning är aktiverad, kommer displayen att blinka och 
visa koden H00. Inverterkortet är avstängt 
även om fläktarna fortsätter att rotera för att kyl av 
kretsarna. När detta pågår, är det inte möjligt att svetsa. 

3.3 ANVÄNDNING AV MIG-BRÄNNARE 

För att svetsa med MIG-brännaren, tryck på utlösare "c" (fig. 
7) 
efter att ha anslutit jordklämman till den negativa 
utgången. 

3.4 SVETSNING UTAN GAS 

Användning av gas kan undvikas om du använder tråd 
med fluxkärna. Denna typ av tråd avger gas som skapar en 
skyddande miljö för svetsningen. För att använda funktionen 
UTAN GAS, måste du invertera anslutningarna enligt 
vad som visas i fig. 8. 

4. SVETSGUIDE

GENERELL REGEL 
Vid svetsning med lägsta uteffektinställningar, är det 
nödvändigt att 
hålla bågen så kort som möjligt. Detta bör uppnås genom att 
hålla svetsbrännaren så nära som möjligt och med en 
vinkel på ungefär 60 grader i relation till arbetsstycket. 
Båglängden kan ökas när man svetsar med den högsta 
inställningen, en båglängd på upp till 20 mm kan vara 
tillräckligt 
när man svetsar med maximala inställningar. 

ALLMÄNNA SVETSTIPS 

Ibland kan olika fel observeras i svetsfogen 
som beror på extern påverkan snarare än fel hos 
svetsmaskinen. Här är några fel som kan förekomma: 
·

Porositet

Små hål i svetsfogen, som orsakas av avsaknad av 
gastäckning för svetsfogen eller förekomst av främmande 
föremål. Lösningen är vanligen att slipa ut svetsfogen. 
Kom ihåg att först kontrollera gasflux (cirka 8 
liter/minut), rengör arbetsområden ordentligt och se slutligen 
till att luta 
brännaren under svetsningen. 
·

Stänk

Små kulor av smält metall som stänker från bågen. En liten 
mängd är oundviklig, men det bör hållas till ett 
minimum genom att välja rätt inställningar och ha korrekt 
gasflöde och genom att hålla svetsbrännaren ren. 
·

'Narrow heap'-svetsning

Kan orsakas av att man rör brännaren för snabbt eller av ett 
felaktigt gasflöde. 

·

Väldigt tjock eller bred svetsfog

Kan orsakas av att röra brännaren för långsamt. 
·

Tråden bränns tillbaka

Kan orsakas av att trådmatningen slirar, löst eller skadat 
svetshuvud, tråd av dålig kvalitet, att munstycket hålls för nära 
arbetsområdet eller  
att spänningen är för hög. 

Dålig penetration 

Kan orsakas av att man rör brännaren för snabbt, för låg 
spänningsinställning eller felaktig matningsinställning, 
omkastade poler, otillräcklig 
bluntning och otillräckligt avstånd mellan fogarna. Kontrollera 
justeringen av driftsparametrarna och förbättra förberedelsen 
av arbetsstyckena. 
· Genomträngning av arbetsstyckena
Det kan orsakas av att röra svetsbrännaren för långsamt, för 
hög svetseffekt eller av en felaktig trådmatning. 
·

Mycket stänk och hög porositet

Kan orsakas av att munstycket befinner sig för långt från 
arbetsområdet, smuts i arbetsområdet eller av 
lågt gasflöde. Det finns två parametrar, kom ihåg att gasflödet 
inte får vara lägre än 7-8 liter/minut och att svetsströmmen 
är lämplig för tråden som används. Det rekommenderas 
att man installerar en tryckreducerare för ingången och 
utgången. På 
manometern kan du läsa intervallet uttryckt i liter. 
·

Instabil svetsbåge

Detta kan orsakas av otillräcklig svetsspänning, oregelbunden 
trådmatning, otillräcklig skyddande svetsgas. 

5. FELSÖKNING

LÖSNING FÖR 
FELET 

RAGIONI 

RIMEDIO 

Tråden 
matas inte när 
trådspolen 
roterar 

1. Smuts i liner
och/eller 
kontaktspets 

2.Friktionsbromsen 
i navet är för hårt 
åtspänd. 

3. Defekt
svetsbrännare 

1.

Blås rent

medkomprimerad 
luft,byt ut 
kontaktspetsen 

2.

Lossa

3.

Inspektera

manteln 
förbrännarens 
trådguide 

Tråden matas på 
ett ryckigt eller 
oregelbundet 
sätt 

1. Defekter i
kontaktspetsen 
2. Brännskador i
kontaktspetsen 
3. Smuts i
matningsspolens 
skåra 
4. 
Matningsspolens 
skåra är utsliten 

Byt ut 
Byt ut 
Rengör 
Byt ut 

 Ingen båge 

1. Dålig kontakt
mellan 
jordklämman 
och arbetsstycket 

2. Kortslutning
mellan 
kontaktspetsen 
och gasmanteln 
Spänn åt 
jordklämman 
och kontrollera 
kopplingarna 
Rengör, byt ut 
munstycket 
och/eller manteln 

Содержание STANLEY 58902

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI PL GB TOP MIG 1400 MANUEL D UTILISATION FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE IT MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE USUARIO ES ANV NDARMANUAL SV BRUKSANVISNING NO RU...

Страница 2: ...27 363601 Fax 39 0827 36940 e mail stanley awelco com Website www awelco com stanleylicensedproduct The images are purely illustrative do not have any contractual reference Le immagini sono puramente...

Страница 3: ...filo Le macchine sono predisposte con rullino per filo 0 6mm 0 025in e 0 8mm 0 030in Per adoperare filo 1mm 0 040in richiedere il rullino appropriato Il rullino porta stampigliato sul fianco il che s...

Страница 4: ...ta Scarsa penetrazione Pu essere causata da un avanzamento troppo veloce della torcia da corrente troppo bassa da alimentazione del filo non corretta da polarit invertita da smussi e distanza tra i le...

Страница 5: ...feed roll for 0 6mm 0 025in and 0 8mm 0 030in wire In case you want to use 1mm 0 040in welding wire ask for the suitable feeding roll The feeding roll has the wire diameter stamped on its side 2 3 HO...

Страница 6: ...ces Workpiec s piercing It may be caused by moving the welding torch too slow too high welding power or by an invalid wire feeding Heavy spatter and porosity Can be caused by nozzle too far from work...

Страница 7: ...tre branch au r seau public bas voltage 2 2 MOTEUR POUR L ENTRA NEMENT DU FIL S assurer que le le galet d avancement du fil aie la rainure de diametre gale ce du fil Les postes sont quip s avec galet...

Страница 8: ...bien r gl Soudure paisse et large La cause peut tre l avancement trop lent Fil br l arri re La cause peut tre l avancement trop lent de la buse guide fil deviss e ou endommag e de fil de bas qualit d...

Страница 9: ...licitarlo En el rodillo lleva grabado el del hilo a utilizador en el lado donde se utiliza 2 3 MONTAJE DE LA ANTORCHA La antorcha ya est instalado en los modelos equipados con un ataque directo Para l...

Страница 10: ...e la antorcha o la corriente muy baja alimentaci n del hilo incorrecta polaridad invertida demasiada distancia entre los bordes y la esquina de la pieza Debe de mejoras los par metros de soldadura y l...

Страница 11: ...hrungsrolle f r 0 6mm 0 025in und 0 8mm 0 030in Draht ausger stet Falls Sie 1mm 0 040in Draht benutzen m chten erfragen Sie die entsprechende Drahtf hrungsrolle Die Drahtf hrungsrolle hat den jeweili...

Страница 12: ...glichst gering gehlten werden indem man die korrekten Einstellungen w hlt einen korrekten Gasflu hat und indem man den Schwei brenner saugber haltet Schmales und abgerundetes Schwei en Kann verursacht...

Страница 13: ...ttbrukerens ansvar etter ha r df rt seg med nettdistribusjonens ansvarlige om n dvendig s rge for at sveisemaskinen kan kobles til det offentlige svakstr msnettet 2 2 TR DTILF RENDE MOTOR Se til at st...

Страница 14: ...for tregt for h y sveisestyrke eller gal tilf rsel av tr d Mye sprut og por sitet Kan v re for rsaket av at munnstykket befinner seg for langt unna arbeidsstykket urenheter p arbeidsstykkene eller for...

Страница 15: ...15 RUSSIAN 1 MIG MAG MOG 2 IP 21 2 1 PFC PFC PFC IEC61000 3 12 PFC IEC61000 3 12 2 2 0 6mm 0 025in 0 8mm 0 030in 1mm 0 040in 2 3 MIG 10 2 4 9 a 3 1 6 DISP ENC 1 ENC 2 ENC 1 12 5 12 5 ENC 2 3 3 2 H00...

Страница 16: ...16 3 3 MIG MIG 7 3 4 2 80 20 2 3 5 NO GAS 8 3 6 MIG MAG MIG MAG MIG MAG 2 100 80 20 2 4 60 20mm 0 8in 8 7 8 5...

Страница 17: ...kwalifikowanym pracownikom kt rzy wykonaj wszystkie potrzebne przy cza zgodnie z obowi zuj cymi przepisami dotycz cymi bezpiecze stwa Osoby te musz przestrzega zasad BHP oraz instrukcji podanych przez...

Страница 18: ...u Jest wyra ona w m min 12 5 m 12 5 oznacza na minut Obrotowy ENC 2 jest mo liwe aby zmieni warto si y UWAGA Je li zasilanie jest ustawiony i pokr t o nie zostanie przeniesiony w ci gu 3 sekund na wy...

Страница 19: ...l min oraz e bie ce parametry s dostosowane do drutu u ywanego obecnie Zaleca si stosowanie reduktora ci nienia wej ciowego i wyj ciowego Na manometrze mo na odczyta zakres wyra ony w litrach Niestab...

Страница 20: ...Innan man kan starta maskinen m ste den vara utrustad med de inkluderade tillbeh ren Procedurerna som kan utf ras r beroende av modell H lje f r tr dspole Br nnare Handtag 2 1 SVETSMASKIN MED PFC ENH...

Страница 21: ...ka 8 liter minut reng r arbetsomr den ordentligt och se slutligen till att luta br nnaren under svetsningen St nk Sm kulor av sm lt metall som st nker fr n b gen En liten m ngd r oundviklig men det b...

Страница 22: ...scykel St ng inte av maskinen l t den svalna under cirka 20 30 minuter Maskinen st ngs av ven om 1 S kring utl stes f r drifts transformatorn Byt ut Questa saldatrice esclusivamente per uso profession...

Страница 23: ...23 FIGURE PICTURES N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 5 N 6 N 7 N 8 N 9...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...TOP MIG 1400 Code 58902 17 15 13 14 9 12 11 10 4 1 18 5 3 6 7 8 2...

Страница 26: ...Tarjeta Electr nica 8 Placa eletr nica Elektronisk kort Guidafilo Guide for Thread F hrer f r Gewinde Guide pour le Fil Gu a para el Hilo Guia do fio F ringsinnretning til tr d Aspo Hub Wickler Aspe A...

Страница 27: ...SMASCHINE DONN ES TECHNIQUES POSTE DE SOUDAGE DATOS T CNICOS DE LA SOLDADORA DADOS T CNICOS DO APARELHO DE SOLDAR TECHNIKAI ADATOK DANE TECHNICZNE TECHNISCHE GEGEVENS LASMACHINE TEKNISKE DATA SVEJSEMA...

Страница 28: ...ige Identi kation des EEE Elektro und Elektronik Ger te 2 NameundAdressedesHerstellers 3 GegenstandderErkl rung 4 Gegenstand der Erkl rung oben beschrieben ist in bereinstimmung mit der Richtlinie 5 G...

Страница 29: ...yra parengta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objekta...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...GARAN IE...

Отзывы: