background image

AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting 
from improper use. The user alone bears the risks of 
improper use of the product.
Improper use of the product includes:

W

Dynamic holding (braking) of the piston rod 

W

Use in ATEX-certified (explosive) areas

W

Use in or as safety equipment

W

Use as a reliable positioning system

Personnel qualifications

The work described in this documentation requires basic 
mechanical and pneumatic knowledge, as well as 
knowledge of the appropriate technical terms. In order to 
ensure safe use, these activities may therefore only be 
carried out by qualified technical personnel or an 
instructed person under the direction and supervision of 
qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible 
hazards and institute the appropriate safety measures, 
due to their professional training, knowledge, and 
experience, as well as their understanding of the relevant 
conditions pertaining to the work to be done. Qualified 
personnel must observe the rules relevant to the subject 
area.

General safety instructions

W

Observe the regulations for accident prevention and 
environmental protection.

W

Observe the safety instructions and regulations 
applicable in the country in which the product is used.

W

Only use AVENTICS products that are in perfect 
working order.

W

Follow all the instructions on the product.

W

Only use accessories and spare parts approved by the 
manufacturer.

W

Comply with the technical data and ambient conditions 
listed in the product documentation.

Safety instructions related to the product 
and technology

W

Make sure that the load direction does not change 
during a holding interval. A change in the direction of 
force during a holding interval will briefly release the 
piston rod and may destroy the HU1 holding unit.

W

Keep the piston rod clean and free of grease, oil, wax or 
silicone wax. Contamination and the application of 
lubricating and adhesive substances will impair the 
function of the locking unit.

W

Never alter the surface properties of the piston rod, e.g. 
by mechanical means.

W

In conjunction with pneumatic cylinders according to 
ISO 15552, Ø 32–100 mm.

W

In conjunction with pneumatic cylinders according to 
ISO 6432, Ø 20–25 mm.

This documentation is intended for installers, operators, 
service technicians, and systems owners.
This documentation contains important information on the 
safe and appropriate assembly, commissioning, and 
maintenance of the product.

O

Only commission the product once you have obtained 
the following documentation and understood and 
complied with its contents.
– Cylinder  documentation
– System documentation

Presentation of information

Safety instructions

2

Notes on Safety

The product has been manufactured according to the 
accepted rules of current technology. Even so, there is risk 
of injury and damage to equipment if the following chapter 
and safety instructions of this documentation are not 
followed.

O

Read these instructions completely before working 
with the product.

O

Keep this documentation in a location where it is 
accessible to all users at all times.

O

Always include the documentation when you pass the 
product on to third parties.

Intended use

The product consists of a component with a mechanical 
holding function for piston rods in pneumatic cylinders in 
accordance with ISO 15552 or ISO 6432. The product may 
be used as follows:

W

To secure the piston rod,

W

Only with pneumatic cylinders in accordance with 
ISO 15552, Ø 32–100 mm and ISO 6432, Ø 20–25 mm

 

with the specified piston rod extensions (see “9 
Technische Daten”), 

W

Only to release the piston rod in a force-free state.

The product is intended for professional use only.

 WARNING

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, 
could result in death or serious injury.

NOTICE

Indicates that damage may be inflicted on the product 
or the environment.

AVENTICS

 | HU1 | 

R412022330–BAL–001–AB

 | English

1

 

About This Documentation

This documentation applies to the HU1 holding unit: 

6

Содержание HU1

Страница 1: ...03 2014 DE EN FR IT ES SV Halteeinheit f r Zylinder ISO 15552 und ISO 6432 Holding unit for ISO 15552 and ISO 6432 cylinders Unit de blocage pour v rins ISO 15552 et ISO 6432 Unit di bloccaggio per c...

Страница 2: ...CS GmbH keine Haftung Die Risiken bei nicht bestimmungsgem er Verwendung liegen allein beim Benutzer Zur nicht bestimmungsgem en Verwendung des Produkts geh rt W dynamisches Halten Bremsen der Kolbens...

Страница 3: ...tigt dann die mechanischen Klemmbacken 3 L sen Um die Kolbenstange zu entriegeln m ssen Sie den Druckluftanschluss 2 der Halteeinheit HU1 mit dem Mindestbetriebsdruck bel ften Die Klemmbacken werden d...

Страница 4: ...r nur in der Bewegungsrichtung belastet wird Starker Verschlei an der Kolbenstange und an den Klemmbacken Wenn die arretierte Kolbenstange gegen die wirkenden Klemmkr fte bewegt wird verschlei en die...

Страница 5: ...ISO 6432 6 Kontern Sie die Befestigungsmutter des Zylinders 7 gegen die Halteeinheit Beachten Sie die vorgegebenen Anzugsmomente siehe 9 Technische Daten Zylinder mit vormontierter Halteeinheit HU1 in...

Страница 6: ...ckluft 0 5 mg m3 Der Drucktaupunkt muss mindestens 15 C unter der Umgebungs und Mediumstemperatur liegen und darf max 3 C betragen Die Eigenschaften der Druckluft m ssen ber die gesamte Lebensdauer ko...

Страница 7: ...on and the application of lubricating and adhesive substances will impair the function of the locking unit W Never alter the surface properties of the piston rod e g by mechanical means W In conjuncti...

Страница 8: ...ctuates the mechanical clamping jaws 3 Releasing To unlock the piston rod you must pressurize the compressed air connection 2 of the HU1 holding unit with the minimum working pressure This counteracts...

Страница 9: ...sure that the piston rod is only loaded in the direction of movement Extensive wear on the piston rod and clamping jaws If the locked piston rod is moved against the effective clamping forces this wil...

Страница 10: ...HU1 holding unit are working correctly 8 Care and Maintenance O Clean the piston rod after every 200 000 strokes or if there is visible contamination Shorter inspection intervals are required in the...

Страница 11: ...ding force N Weight kg Tightening torque for lock nut Nm 20 300 0 13 20 0 1 5 25 400 0 13 20 0 1 5 Holding force weight tightening torque Cylinder mm Static holding force N Weight kg Tightening torque...

Страница 12: ...e professionnel et non priv AVENTICS GmbH d cline toute responsabilit en cas de dommages r sultant d une utilisation non conforme Toute utilisation non conforme est aux risques et p rils de l utilisat...

Страница 13: ...immobilisent et prot ger l installation de toute remise en marche intempestive Risque de blessure d des charges utiles en suspens Des charges utiles mises en suspension au moyen d air comprim repr se...

Страница 14: ...blessure d l nergie emmagasin e air comprim Des risques dus l nergie emmagasin e air comprim subsistent m me lorsque l installation est l arr t O De mani re g n rale viter d emmagasiner de l air compr...

Страница 15: ...es en pression lors du desserrage des m choires de serrage La diff rence de surface du v rin peut provoquer des mouvements ind sirables de la tige de piston O Avant toute ventilation de l unit de blo...

Страница 16: ...ntaire si elle risque d entrer en contact avec les produits d entretien agressifs habituellement utilis s dans ce secteur Donn es g n rales Fluide autoris Air comprim selon ISO 8573 1 2010 Taille de p...

Страница 17: ...ualsiasi responsabilit di AVENTICS GmbH I rischi in caso di uso non a norma sono interamente a carico dell utente Per uso non a norma del prodotto si intende W il bloccaggio pneumatico frenatura dell...

Страница 18: ...grata aziona quindi i morsetti meccanici 3 Rilascio Per sbloccare l asta pistone necessario areare l attacco pneumatico 2 dell unit di bloccaggio HU1 alla pressione di esercizio minima Vincendo la for...

Страница 19: ...ci I carichi trasversali che agiscono sull asta del pistone distruggono i morsetti O Assicurarsi che l asta del pistone sia caricata sempre solo nella direzione di movimento Grave usura dell asta del...

Страница 20: ...ati i limiti di carico dell unit O Non impiegare mai l unit di bloccaggio HU1 come freno dinamico ISO 15552 ISO 6432 6 Fissare con un controdado il dado di fissaggio 7 all unit di bloccaggio Rispettar...

Страница 21: ...ione deve essere inferiore alla temperatura ambiente e a quella del fluido di almeno 15 C e non superare il valore di 3 C Le caratteristiche dell aria compressa devono rimanere costanti per tutta la d...

Страница 22: ...oductos de AVENTICS solo si no presentan problemas t cnicos W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto W Utilice solo las piezas de repuesto y accesorios autorizados por el cl...

Страница 23: ...las mangueras O Aseg rese de que la unidad de sujeci n no pueda ser da ada por piezas que caigan o por una manipulaci n incorrecta con herramientas 5 Acerca de este producto HU1 para cilindros seg n I...

Страница 24: ...gro por deslizamiento del v stago de mbolo y destrucci n de las mordazas de apriete mec nicas Las cargas horizontales que act an sobre el v stago de mbolo destruyen las mordazas de apriete O Aseg rese...

Страница 25: ...n que giren o se puedan mover de cualquier otro modo Montaje del cilindro con unidad de sujeci n en la instalaci n 1 Coloque el cilindro con la unidad de sujeci n HU1 premontada en el lugar previsto...

Страница 26: ...s juntas y el rascador O Utilice para la limpieza productos suaves O No emplee la unidad de sujeci n HU1 en la industria alimentaria si existe riesgo de contacto con los productos de limpieza agresivo...

Страница 27: ...ljd av ej till ten anv ndning Anv ndaren ansvarar ensam f r risker vid icke ndam lsenlig anv ndning Ej till ten anv ndning inneb r bland annat W att dynamiskt stoppa bromsa kolvst ngen W positionsh ll...

Страница 28: ...r gjorts Risk f r personskador pga lagrad energi tryckluft N r anl ggningen st r stilla finns det fortfarande risker f renade med lagrad energi tryckluft O I princip ska man undvika att tryckluften h...

Страница 29: ...nder G r s h r f r att montera positionsh llare HU1 som enskild komponent p en ISO cylinder 1 F r in positionsh llaren i patronutf rande 1 i monteringsfl ns U form 3 2 Ta bort muttern 7 fr n cylindern...

Страница 30: ...orsaka skador p materialet i t tningarna och i avstrykaren O Anv nd endast milt reng ringsmedel O Anv nd inte positionsh llare HU1 i livsmedelsutrymmen eftersom detta inneb r risk f r kontakt med vanl...

Страница 31: ...gsmomen t f stmutter Nm 20 300 0 13 20 0 1 5 25 400 0 13 20 0 1 5 H llkraft egenvikt tdragningsmoment cylinder mm Statisk h llkraft N Egenvik t kg tdragningsmome nt f stskruvar Nm 32 650 0 2 9 5 0 7 4...

Страница 32: ...the obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The...

Отзывы: