background image

4. Cilindro ISO 15552:

 fije la unidad de sujeción HU1 al

cilindro usando cuatro tornillos de fijación. Tenga en
cuenta los pares de apriete prescritos (véase “9 Dati
tecnici”).

5. Cilindro ISO 6432:

 enrosque la unidad de sujeción HU1 

por completo en la rosca del cilindro y alinéela.

6.

Enrosque la tuerca de fijación del cilindro (

7

) como

contratuerca en la unidad de sujeción. Tenga en cuenta 
los pares de apriete prescritos (véase “9 Dati tecnici”).

Montaje de cilindro con unidad de 
sujeción HU1 premontada en una 
instalación

W

Todas las conexiones de aire comprimido y elementos 
de mando deben disponer de libre acceso una vez 
finalizado el montaje. 

W

Se debe fijar la unidad de sujeción HU1 de tal modo que 
no se pueda desprender por golpes, oscilaciones o 
similar.

Preparación del montaje

1.

Finalice el funcionamiento de la instalación y asegure
esta para que no se vuelva a conectar.

2.

Desplace todas las cargas en suspensión a una
posición segura o retírelas de la instalación.

3.

En caso dado, purgue el aire comprimido acumulado
en componentes de la instalación que se encuentren
en la zona de trabajo inmediata.

ISO 15552

7

ISO 6432

4.

Antes de iniciar el montaje, fije los componentes de la
instalación que giren o se puedan mover de cualquier
otro modo.

Montaje del cilindro con unidad de sujeción en la 
instalación

1.

Coloque el cilindro con la unidad de sujeción HU1
premontada en el lugar previsto de la instalación.

2.

Monte sin tensiones el cilindro en la instalación usando 
las fijaciones adecuadas. Tenga en cuenta los pares de
apriete prescritos.

3.

Retire los tapones de las conexiones de aire
comprimido del cilindro.

4.

Retire el tornillo de montaje de la unidad de sujeción
HU1 y coloque una conexión de aire comprimido.
– Ø 20-32 (ISO 6432/ISO 15552): M5
– Ø 40-100 (ISO 15552): G 1/8

5.

Coloque las mangueras de las conexiones de aire
comprimido de la unidad de sujeción HU1 y del cilindro. 
Asegúrese de que las conexiones y mangueras no
presentan partículas de suciedad ni cuerpos extraños.

7

Puesta en servicio y 
funcionamiento

 ADVERTENCIA

Peligro de accidente por movimiento descontrolado del 
vástago de émbolo

Si al soltar las mordazas de apriete solo se aplica 
presión a una cámara del cilindro, el volumen de aire 
cerrado se expande de golpe y provoca un movimiento 
repentino del vástago de émbolo (hacia dentro o hacia 
fuera).

O

Aplicando un pilotaje adecuado, compruebe que el 
cilindro provisto de la unidad de sujeción HU1 se 
pilota de tal modo que, al soltar las mordazas de 
apriete, las dos cámaras del cilindro reciban 
presión. 

ISO 15552

ISO 6432

AVENTICS

 | HU1 | 

R412022330–BAL–001–AB

 | Español

24

Содержание HU1

Страница 1: ...03 2014 DE EN FR IT ES SV Halteeinheit f r Zylinder ISO 15552 und ISO 6432 Holding unit for ISO 15552 and ISO 6432 cylinders Unit de blocage pour v rins ISO 15552 et ISO 6432 Unit di bloccaggio per c...

Страница 2: ...CS GmbH keine Haftung Die Risiken bei nicht bestimmungsgem er Verwendung liegen allein beim Benutzer Zur nicht bestimmungsgem en Verwendung des Produkts geh rt W dynamisches Halten Bremsen der Kolbens...

Страница 3: ...tigt dann die mechanischen Klemmbacken 3 L sen Um die Kolbenstange zu entriegeln m ssen Sie den Druckluftanschluss 2 der Halteeinheit HU1 mit dem Mindestbetriebsdruck bel ften Die Klemmbacken werden d...

Страница 4: ...r nur in der Bewegungsrichtung belastet wird Starker Verschlei an der Kolbenstange und an den Klemmbacken Wenn die arretierte Kolbenstange gegen die wirkenden Klemmkr fte bewegt wird verschlei en die...

Страница 5: ...ISO 6432 6 Kontern Sie die Befestigungsmutter des Zylinders 7 gegen die Halteeinheit Beachten Sie die vorgegebenen Anzugsmomente siehe 9 Technische Daten Zylinder mit vormontierter Halteeinheit HU1 in...

Страница 6: ...ckluft 0 5 mg m3 Der Drucktaupunkt muss mindestens 15 C unter der Umgebungs und Mediumstemperatur liegen und darf max 3 C betragen Die Eigenschaften der Druckluft m ssen ber die gesamte Lebensdauer ko...

Страница 7: ...on and the application of lubricating and adhesive substances will impair the function of the locking unit W Never alter the surface properties of the piston rod e g by mechanical means W In conjuncti...

Страница 8: ...ctuates the mechanical clamping jaws 3 Releasing To unlock the piston rod you must pressurize the compressed air connection 2 of the HU1 holding unit with the minimum working pressure This counteracts...

Страница 9: ...sure that the piston rod is only loaded in the direction of movement Extensive wear on the piston rod and clamping jaws If the locked piston rod is moved against the effective clamping forces this wil...

Страница 10: ...HU1 holding unit are working correctly 8 Care and Maintenance O Clean the piston rod after every 200 000 strokes or if there is visible contamination Shorter inspection intervals are required in the...

Страница 11: ...ding force N Weight kg Tightening torque for lock nut Nm 20 300 0 13 20 0 1 5 25 400 0 13 20 0 1 5 Holding force weight tightening torque Cylinder mm Static holding force N Weight kg Tightening torque...

Страница 12: ...e professionnel et non priv AVENTICS GmbH d cline toute responsabilit en cas de dommages r sultant d une utilisation non conforme Toute utilisation non conforme est aux risques et p rils de l utilisat...

Страница 13: ...immobilisent et prot ger l installation de toute remise en marche intempestive Risque de blessure d des charges utiles en suspens Des charges utiles mises en suspension au moyen d air comprim repr se...

Страница 14: ...blessure d l nergie emmagasin e air comprim Des risques dus l nergie emmagasin e air comprim subsistent m me lorsque l installation est l arr t O De mani re g n rale viter d emmagasiner de l air compr...

Страница 15: ...es en pression lors du desserrage des m choires de serrage La diff rence de surface du v rin peut provoquer des mouvements ind sirables de la tige de piston O Avant toute ventilation de l unit de blo...

Страница 16: ...ntaire si elle risque d entrer en contact avec les produits d entretien agressifs habituellement utilis s dans ce secteur Donn es g n rales Fluide autoris Air comprim selon ISO 8573 1 2010 Taille de p...

Страница 17: ...ualsiasi responsabilit di AVENTICS GmbH I rischi in caso di uso non a norma sono interamente a carico dell utente Per uso non a norma del prodotto si intende W il bloccaggio pneumatico frenatura dell...

Страница 18: ...grata aziona quindi i morsetti meccanici 3 Rilascio Per sbloccare l asta pistone necessario areare l attacco pneumatico 2 dell unit di bloccaggio HU1 alla pressione di esercizio minima Vincendo la for...

Страница 19: ...ci I carichi trasversali che agiscono sull asta del pistone distruggono i morsetti O Assicurarsi che l asta del pistone sia caricata sempre solo nella direzione di movimento Grave usura dell asta del...

Страница 20: ...ati i limiti di carico dell unit O Non impiegare mai l unit di bloccaggio HU1 come freno dinamico ISO 15552 ISO 6432 6 Fissare con un controdado il dado di fissaggio 7 all unit di bloccaggio Rispettar...

Страница 21: ...ione deve essere inferiore alla temperatura ambiente e a quella del fluido di almeno 15 C e non superare il valore di 3 C Le caratteristiche dell aria compressa devono rimanere costanti per tutta la d...

Страница 22: ...oductos de AVENTICS solo si no presentan problemas t cnicos W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto W Utilice solo las piezas de repuesto y accesorios autorizados por el cl...

Страница 23: ...las mangueras O Aseg rese de que la unidad de sujeci n no pueda ser da ada por piezas que caigan o por una manipulaci n incorrecta con herramientas 5 Acerca de este producto HU1 para cilindros seg n I...

Страница 24: ...gro por deslizamiento del v stago de mbolo y destrucci n de las mordazas de apriete mec nicas Las cargas horizontales que act an sobre el v stago de mbolo destruyen las mordazas de apriete O Aseg rese...

Страница 25: ...n que giren o se puedan mover de cualquier otro modo Montaje del cilindro con unidad de sujeci n en la instalaci n 1 Coloque el cilindro con la unidad de sujeci n HU1 premontada en el lugar previsto...

Страница 26: ...s juntas y el rascador O Utilice para la limpieza productos suaves O No emplee la unidad de sujeci n HU1 en la industria alimentaria si existe riesgo de contacto con los productos de limpieza agresivo...

Страница 27: ...ljd av ej till ten anv ndning Anv ndaren ansvarar ensam f r risker vid icke ndam lsenlig anv ndning Ej till ten anv ndning inneb r bland annat W att dynamiskt stoppa bromsa kolvst ngen W positionsh ll...

Страница 28: ...r gjorts Risk f r personskador pga lagrad energi tryckluft N r anl ggningen st r stilla finns det fortfarande risker f renade med lagrad energi tryckluft O I princip ska man undvika att tryckluften h...

Страница 29: ...nder G r s h r f r att montera positionsh llare HU1 som enskild komponent p en ISO cylinder 1 F r in positionsh llaren i patronutf rande 1 i monteringsfl ns U form 3 2 Ta bort muttern 7 fr n cylindern...

Страница 30: ...orsaka skador p materialet i t tningarna och i avstrykaren O Anv nd endast milt reng ringsmedel O Anv nd inte positionsh llare HU1 i livsmedelsutrymmen eftersom detta inneb r risk f r kontakt med vanl...

Страница 31: ...gsmomen t f stmutter Nm 20 300 0 13 20 0 1 5 25 400 0 13 20 0 1 5 H llkraft egenvikt tdragningsmoment cylinder mm Statisk h llkraft N Egenvik t kg tdragningsmome nt f stskruvar Nm 32 650 0 2 9 5 0 7 4...

Страница 32: ...the obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The...

Отзывы: