Operating manual RotoClear
®
S2
Model A-P 10850 500, A-P 10850 500 30, A-P 10850 500 50
© Autz + Herrmann GmbH
5
b) Transport
Das Produkt RotoClear
®
wird innerhalb einer stoßgeschütz-
ten, umweltfreundlichen Verpackung angeliefert.
Die Lieferung enthält:
1 Stk. RotoClear
®
inkl. 2 Befestigungshalbschalen
1 Stk. Anschlusskabel 10 m lang
1 Satz (12 Stk.) Befestigungsschrauben M5 mit
Innensechskant
1 Satz (2 Stk.) Auflageschutz zur Montage auf der
Maschinenscheibe
1 Betriebsanleitung
Vergleichen Sie die Typenangabe der Betriebsanleitung
mit der des Typenschildes am RotoClear
®
. Prüfen Sie
nach Erhalt den Inhalt auf Vollständigkeit und Unver-
sehrtheit der Ware. Verwenden Sie für einen notwendi-
gen Rücktransport die Originalverpackung.
FCL-Verladung (Container)
L x B x H: 370 x 370 x 185 mm
Vol.: 25 Liter
Gewicht brutto
Typ A-P 10850 500 / - 500 30: 10 kg
Typ A-P 10850 500 50: 12 kg
c) Montage, Installation
Wenn die Werkzeugmaschine eine Polycarbonatscheibe
als Sichtscheibe hat, so können Sie die Bohrung zur Auf-
nahme des RotoClear
®
mit einer Stichsäge einbringen.
Wenn die Werkzeugmaschine eine Verbundglasscheibe
(Polyca Glas) hat, so sollten Sie eine vorkonfek-
tionierte Scheibe mit einer Bohrung einsetzen. Herstel-
ler von Sicherheitsscheiben fertigen diese speziell an.
Hierzu empfohlen wird der Einsatz eines Zwischenrings
zur Abstützung des Luftspaltes zwischen Glas und Poly-
carbonat. Bei der Montage des RotoClear
®
wird dadurch
eine Beschädigung der Maschinenscheibe verhindert.
Schalten Sie den Hauptschalter der Maschine aus.
Prüfen Sie die gewünschte Position für den Einbau des
RotoClear
®
nach ergonomischen Gesichtspunkten. Er-
zeugen Sie eine Bohrung mit Ø 282 mm oder beschaf-
fen Sie eine vorkonfektionierte Verbundscheibe.
Das RotoClear
®
sollte möglicht rechtwinkelig zur mögli-
chen Aufprallrichtung eines wegfliegenden Gegenstan-
des angeordnet sein. Dies ist durch die gegebene Um-
hausungsgeometrie nicht immer möglich. Vermeiden
Sie einen Einbau, der mehr als 30° von der Rechtwink-
ligkeit zur möglichen Aufprallrichtung abweicht. Bei
geneigtem Einbau verringert sich die Aufprallfestigkeit.
Die geprüfte Rückhaltesicherheit wird nur bei den im
Prüfverfahren angenommenen Bedingungen erfüllt
Setzen Sie das RotoClear
®
nach Explosionsdarstellung
und Schnittbild in die Sichtscheibe der Werkzeugma-
schine ein und schrauben Sie die Befestigungsflan-
sche mit den beigefügten Schrauben fest. Prüfen Sie
b) Transport
The RotoClear
®
product is supplied in well-padded,
environmentally friendly packaging.
The packaging contains:
1 x RotoClear
®
incl. 2 mounting half-shells
1 x 10m connection cable
1 x set (12 pieces) of M5 Allen screws for mounting
1 x set (2 pieces) of underlays for fitting to the machine
viewing window
1 x operating manual
Compare the number and designation of the model
specified in the operating manual with the model listed
on the nameplate of the RotoClear
®
. Upon receipt, check
the contents to ensure that nothing is missing and that
there is no damage. Use the original packaging should
you need to send any equipment back.
FCL shipping (container)
LxWxH [mm] 370 x 370 x 185
Vol. 25 liters
Gross weight
Model A-P 10850 500 / - 500 30: 10 kg
Model A-P 10850 500 50: 12 kg
c) Assembly and installation
If the machine tool has a polycarbonate pane as its
viewing window, you can drill the borehole for mounting
with a jig saw. If the machine tool uses a composite
glass pane (polycar glass), you should use a
ready-made pane with borehole. Manufacturers of
safety glass panes produce these specially. It is a good
idea to use an intermediate collar to support the air
gap between glass and polycarbonate here. This pre-
vents damage to the machine window when fitting the
RotoClear
®
.
Switch off the main switch on the machine. Check the
desired position for fitting the RotoClear
®
based on er-
gonomic factors. Drill a Ø 282 mm borehole or procure
a ready-made composite pane.
The RotoClear
®
should ideally be arranged at right
angles to any potential object that may hit it. This is
not always possible due to the geometry of the casing.
Avoid fitting the unit at an angle more than 30° from
perpendicular to any potential impact. Inclined installa-
tions offer reduced collision strength. The safety is only
confirmed under the conditions assumed in the test
procedure.
Insert the RotoClear
®
into the viewing window of the
machine tool as per the exploded view and cross sec-
tion view and screw down the clamping collars securely
using the fastening screws supplied. Check that the
O-ring, which is glued on, is in the right position. If the
machine window is thicker than 14 mm, reverse the
half shells of the collar. Glue the underlays supplied