background image

Operating manual RotoClear

®

 S2

Model A-P 10850 500, A-P 10850 500 30, A-P 10850 500 50

© Autz + Herrmann GmbH

3

3. Sicherheitsinformationen

Lesen Sie die Betriebsanleitung des Gerätes und der Ver-
kleidungs-Komponenten der Werkzeugmaschine mit Ihren 
Sicherheitsfunktionen aufmerksam durch, bevor Sie das  
Gerät installieren und in Betrieb nehmen. Sie erhalten Infor-
mationen zum Anbau und sicheren Benutzung des Systems. 
Autz + Herrmann übernimmt keine Haftung für Probleme, 
die durch Nichtbeachtung der Anweisung dieser Betriebsan-
leitung entstehen.

Diese Betriebsanleitung verwendet Piktogramme, um Ihnen 
zu zeigen, wie Sie das Produkt sicher benutzen und um 
Sie vor möglichen Gefahren durch fehlerhaften Anschluss, 
Anbau, Auswahl und durch unterschrittene Wechselintervalle 
der Sicherheitsscheiben zu warnen. Es ist wichtig, dass Sie 
die Bedeutung der Piktogramme genau kennen, um diese 
Betriebsanleitung und das System richtig zu benutzen.

 kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Ihre 

Gesundheit gefährdet oder zu Sachschäden führt. In 
schweren Fällen kann dies Gefahr für Leib und Leben 
bedeuten.

  kennzeichnet wichtige Informationen und Tipps für den 

sachgerechten Umgang mit dem System.

 

  kennzeichnet einen Arbeitsschritt den Sie ausführen 

müssen.

4. Haftungsausschluss

Bei Verlusten durch Feuer, Erdbeben, Eingriffe durch Dritte 
oder anderen Unfällen, oder bei absichtlichem oder verse-
hentlichem Missbrauch oder falscher Verwendung, oder 
Verwendung unter unnormalen Bedingungen werden Repa-
raturen dem Benutzer in Rechnung gestellt. 

Autz + Herrmann ist nicht haftbar für versehentlichen Verlust 
durch Verwendung oder Nichtverwendung dieses Produkts, 
wie etwa Verlust von Geschäftserträgen.

Autz + Herrmann haftet nicht für Folgen einer sachwidrigen 
Verwendung.

5. Wichtige Informationen

Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung als 
rotierendes Sichtfenster an Umkleidungen für spangebende 
Werkzeugmaschinen entwickelt. Eine andere Verwendung 
des Produktes ist nicht gestattet.

RotoClear

®

 ist eine eingetragene Marke von Autz + Herrmann 

in Deutschland und in anderen Ländern.

Safety information

Carefully read the operating manual of the device and the 
machine tool‘s casing components together with their safety 
functions before installing and starting up the device. We 
have included information on installing and using the system 
safely. Autz + Herrmann accepts no liability for problems or 
issues that occur due to failure to observe the instructions in 
this operating manual.

This operating manual uses pictographs to show you how to 
safely use the product and protect you from potential risks 
that arise from incorrect connection, installation, selection 
or failure to observe the replacement intervals of the safety 
panes. It is vital that you understand the importance of these 
pictographs in using this operating manual and the system 
correctly.

 designates notes which, if not observed, can be harm-

ful to your health or lead to material damage. In severe 
cases, this risk can represent a hazard to life and limb.

  designates important information and tips for correct 

handling of the system.

 

  designates a step that you must perform.

 
 

4. Disclaimer

In the event of loss due to fire, earthquake, intervention by 
third parties or other accidents, willful or accidental misuse, 
incorrect use or use under abnormal conditions, the user will 
be invoiced for any repairs that are necessary. 

Autz + Herrmann accepts no liability for accidental loss, 
such as loss of income, caused by using or failure to use this 
product.

Autz + Herrmann accepts no liability for any consequences of 
improper use.

5. Important information 

This product has been developed exclusively for use as a 
rotating inspection glass on cover panels for metal-cutting 
machine tools. No other applications of the product are 
permitted.

RotoClear

®

 is a registered brand of Autz + Herrmann in 

 Germany and in other countries.

Содержание RotoClear S2 A-P 10850 500

Страница 1: ...el A P 10850 500 Typ Model A P 10850 500 30 Typ Model A P 10850 500 50 Das rotierende Sichtfenster mit integrierter Sicherheit Rotating inspection glass with integrated safety Original Betriebsanleitu...

Страница 2: ...ckbau und Entsorgung Seite 9 7 Technische Daten Seite 10 8 Explosionszeichnung St ckliste Seite 12 9 EG Konformit tserkl rung Seite 13 10 Wartungskladde Seite 14 1 Introduction Thank you for purchasi...

Страница 3: ...ierendes Sichtfenster an Umkleidungen f r spangebende Werkzeugmaschinen entwickelt Eine andere Verwendung des Produktes ist nicht gestattet RotoClear ist eine eingetragene Marke von Autz Herrmann in D...

Страница 4: ...n besch digen RotoClear darf nicht als Zentrifuge oder als Sichtfenster f r Druckbeh lter oder in explosions f higer Atmosph re betrieben werden Verwenden Sie RotoClear ausschlie lich bestimmungsgem A...

Страница 5: ...Explosionsdarstellung und Schnittbild in die Sichtscheibe der Werkzeugma schine ein und schrauben Sie die Befestigungsflan sche mit den beigef gten Schrauben fest Pr fen Sie b Transport The RotoClear...

Страница 6: ...rt der Wartungsintervalle Sicherheitsscheiben aus Polycarbonat verspr den mit dem Kontakt von K hlschmierstoffen Autz Herrmann bietet Sicherheitsscheiben mit versiegelten Oberfl chen an Abh ngig vom g...

Страница 7: ...eiche Scheibe aus L sen Sie die von au en sichtbaren Schrauben am inneren Lochkreis des Ger tes Entfernen Sie den Flansch und tauschen Sie die Sicherheitsscheibe aus Befestigen sie die Schrauben wiede...

Страница 8: ...ten Personen ausf hren Die Rotationseinheit ist eine Baugruppe aus der rotie renden Glasscheibe und dem Motor Die Baugruppe ist dynamisch gewuchtet und darf nicht getrennt werden Nichtbeachten kann zu...

Страница 9: ...rheitskette betrieben werden Trennen Sie bei einer Entsorgung das RotoClear in Einzelteile und beachten Sie die Vorschriften der Ab fallwirtschaft Nicht trennbare Verbundstoffe f hren Sie bitte dem El...

Страница 10: ...4 V Anschlusskabel 3 x 1 0 mm Steckverbindung IP 67 zum Ger t Gewicht 10 kg Typ A P 10850 500 und A P 10850 500 30 12 kg Typ A P 10850 500 50 7 Specifications Polycarbonat Sicherheitsscheibe Typ A P 1...

Страница 11: ...Operating manual RotoClear S2 Model A P 10850 500 A P 10850 500 30 A P 10850 500 50 Autz Herrmann GmbH 11...

Страница 12: ...05 Schutzschlauch 9x15 Protective tube 9x15 06 Durchf hrungst lle Grommet 07 Einbau Kabel vorkonfektioniert Ready made installation cable 08 Anschlusskabel 10 m 10 m connection cable 09 O Ring 287x3...

Страница 13: ...en provided Heidelberg January 15th 2009 Dipl Ing Helmut Autz Sales Director This EU declaration of conformity applies to series production equipment and is therefore also valid in photocopied form EG...

Страница 14: ...te for maintenance When changing the safety pane you can fit a pane with longer interval RotoClear S2 model A P 10850 500 Interval 2 years Pane without seal A P 10850 500 30 Interval 5 years Pane with...

Страница 15: ...500 30 A P 10850 500 50 Autz Herrmann GmbH 15 Datum Date Vorgang Procedure Ausgef hrt von Performed by Unterschrift Signed N chster Termin Next date Please keep the maintenance book at a safe location...

Страница 16: ...Autz Herrmann GmbH Carl Benz Stra e 10 12 D 69115 Heidelberg Telefon 49 6221 506 0 Telefax 49 6221 506 127 rotoclear autz herrmann de www autz herrmann de 03 09...

Отзывы: