background image

automatismos

 pujol - 

2

 - 

français

SPIDER PRO 600

GénéRAlItéS

Ce produit est conforme à la norme “sécurité, règles particulières pour les motorisations de portes de garage à ouverture verticale, pour usage 

résidentiel” (norme EN 60335-2.95). Ce produit installé selon les présentes instructions et conformément à la “fiche de vérification de l’installation”, 

permet une mise en place conforme aux normes EN 13241-1 et EN 12453. 
Les instructions, citées dans les notices d’installation et d’utilisation de ce produit, ont pour objectif de satisfaire les exigences de sécurité des biens, des 

personnes et des dites normes. Dans le cas de non-respect de ces instructions, automatismos pujol se libère de toute responsabilité des dommages qui 

peuvent être engendrés. Le produit Spider Pro 600 doit être installé à l’intérieur du garage avec un système à commande de secours intégrée. 

Nous, automatismos pujol, déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 

1999/5/EC. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet 

www.somfy.com/ce

 (Dexxo Compact RTS). 

  

Produit utilisable dans l’Union Européenne, en Suisse et en Norvège.

COnSIGnES DE SéCuRIté

Mise en garde

Instructions importantes de sécurité. Suivre toutes les instructions, car une installation incorrecte peut conduire à des blessures graves.

Consignes de sécurité

Avant d’installer la motorisation, enlever toutes les cordes ou chaînes inutiles et mettre hors service tout équipement non nécessaire pour un 

fonctionnement motorisé de la porte. 

Avant d’installer la motorisation, vérifier que la partie entraînée est en bon état mécanique, qu’elle est équilibrée, qu’elle s’ouvre et se ferme 

correctement.
Placer tous boutons de commande à 1,5 m minimum du sol visible de l’entrée mais éloignés des parties mobiles.
Placer l’organe du dispositif de débrayage manuel à 1,8 m maximum du sol.
Dans le cas d’un organe de manoeuvre amovible, il est recommandé de le ranger à proximité immédiate de la porte.

Fixer à demeure l’étiquette concernant le dispositif de dépannage manuel près de son organe de manoeuvre.
Fixer à demeure les étiquettes de mise en garde contre l’écrasement, près des dispositifs de commande fixes éventuels, et de façon très visible par 

l’utilisateur.

Après installation, s’assurer que le mécanisme est correctement réglé et que la motorisation change de sens lorsque la porte rencontre un obstacle 

de 50 mm de hauteur placé sur le sol.

Après installation, s’assurer que les parties de la porte ne viennent pas en débord au-dessus d’un trottoir ou d’une chaussée accessibles au public.
Après installation s’assurer que la motorisation empêche ou arrête le mouvement d’ouverture lorsque la porte est chargée avec une masse de 

20 kg, fixée au milieu du bord inférieur de la porte

.

DESCRIPtIOn Du PRODuIt

Composition 

fig. 1

Rép.

nombre

Désignation

Rép.

nombre

Désignation

1

1

Tête moteur

13

2

Vis TH M8x16 zn

2

1

Trappe

14

6

Ecrou HU8

3

1

Chape linteau

15

2

Axe

4

1

Chape porte

16

2

Circlips

5

2

Patte de fixation plafond

17

4

Vis auto-formeuse Ø 4x8

6

2

Patte de fixation tête moteur

18a

1

Rail monobloc

7

1

Dispositif de débrayage manuel

18b

1

Rail en 2 parties

8

1

Bras de liaison

18b1

1

Manchon

9

1

Butée fin de course

18b2

8

Vis auto-formeuse Ø 4x8

10

2

Vis auto-perceuse TCB-H 4,2x13 zn

19

1 ou 2

Télécommande Vario Secure

11

1

Cordon d’alimentation

20

1

Ampoule 24V 21W type BA15s

12

4

Vis rondelle TH10 M8x12 zn

21

2

Coussinets de maintien de chaîne

Domaine d’application 

fig. 2

types de portes (fig.2)

:

 porte basculante débordante.

 porte sectionnelle : 

 

- si le profil supérieur du panneau est particulier, utiliser “la chape de fixation pour porte sectionnelle”. 

Dimensions portes (fig. 2)

Les portes de garage jusqu’à 7 m² de surface peuvent être motorisées.
Pour les hauteurs maximum de portes, la course du moteur peut être optimisée :

• 

En montant la tête moteur à 90° (Fig. 6-  ).

• En fixant la chape linteau au plafond avec un retrait par rapport au linteau de 200 mm max. (Fig. 4- 

 )

• 

En recoupant le bras de liaison.

https://appceso.com

Содержание SPIDER PRO 600

Страница 1: ...nstructions de montage et r glage Installation and adjustment instructions SPIDER PRO 600 Servicio T cnico Post Venta Service Technique Apres Vente After sales Technical Service 5072365A T 34 902 199...

Страница 2: ...https appceso com...

Страница 3: ...los mandos a distancia para el funcionamiento en Apertura total 5 prueba de funcionamiento 6 Utilizaci n de los telemandos 6 Funcionamiento de la detecci n de obst culos 6 Funcionamiento de la luz in...

Страница 4: ...jable guardarlo a proximidad inmediata de la puerta Pegue bien la etiqueta relativa al dispositivo de accionamiento manual cerca de su elemento de maniobra Pegue bien las etiquetas de advertencia cont...

Страница 5: ...cadenas u otros durante la instalaci n En el caso de las operaciones de taladrado y soldadura utilice gafas especiales y las protecciones adecuadas Utilice las herramientas adecuadas Manipule con pre...

Страница 6: ...n el primer agujero del ra l en el exterior de los finales de carrera Procure insertar al m ximo el cojinete de manera que la pesta a de posicionamiento sobresalga por el exterior del ra l Verificaci...

Страница 7: ...rendizaje es correcto el indicador B se apaga Si el ciclo de autoaprendizaje no se ha desarrollado correctamente el indicador B sigue intermitente dos intermitencias Durante el autoaprendizaje Si la p...

Страница 8: ...rico general Fig 19 C lulas fotoel ctricas Fig 20 Al colocar las c lulas suprima el puente realizado entre los bornes 1 y 2 Si se suprimen las c lulas es preciso volver a hacer el puente entre los bor...

Страница 9: ...ciclo completo de apertura y cierre Si el autoaprendizaje es correcto el indicador B se apaga Si el ciclo de autoaprendizaje no se ha desarrollado correctamente el indicador B parpadea dos veces en co...

Страница 10: ...V 15 W Salida para alimentaci n de los accesorios 24 V 500 mA m x Entrada de antena desplazada S Entrada para bater a auxiliar Autonom a S 24 horas de 5 a 10 ciclos en funci n de la puerta Tiempo de...

Страница 11: ...l commandes pour le fonctionnement en Ouverture totale 5 essai de fonctionnement 6 Utilisation des t l commandes 6 Fonctionnement de la d tection d obstacle 6 Fonctionnement de l clairage int gr 6 Rac...

Страница 12: ...e de manoeuvre amovible il est recommand de le ranger proximit imm diate de la porte Fixer demeure l tiquette concernant le dispositif de d pannage manuel pr s de son organe de manoeuvre Fixer demeure...

Страница 13: ...z vos bijoux bracelet cha ne ou autres lors de l installation Pour les op rations de per age et de soudure portez des lunettes sp ciales et les protections ad quates Utilisez les outils appropri s Man...

Страница 14: ...uniquement Positionner chacun des coussinets dans le premier trou du rail l ext rieur des fins de courses Veiller enfoncer au maximum le coussinet de fa on que l ergot de positionnement d passe l ext...

Страница 15: ...verture Fermeture complet Si l auto apprentissage est correct le voyant B s teint Si le cycle d auto apprentissage ne s est pas d roul correctement le voyant B reste clignotant 2 clignotements Durant...

Страница 16: ...lectrique g n ral Fig 19 Cellules photo lectriques Fig 20 Lors de la mise en place des cellules supprimer le pont r alis entre les bornes 1 et 2 Si suppression des cellules il est imp ratif de refair...

Страница 17: ...r lancer le cycle d auto apprentissage La porte effectue un cycle Ouverture Fermeture complet Si l auto apprentissage est correct le voyant B s teint Si le cycle d auto apprentissage ne s est pas d ro...

Страница 18: ...orange 24 V 15 W Sortie alimentation accessoires 24 V 500 mA max Entr e antenne d port e Oui Entr e batterie de secours Autonomie Oui 24 heures 5 10 cycles suivant porte Temps de charge 72 h FONCTIONN...

Страница 19: ...programming 5 Memorising the remote controls for operation in Total opening mode 5 Operating test 6 Using the remote controls 6 Obstacle detection operation 6 Integrated lighting operation 6 Connecti...

Страница 20: ...the ground In the case of a removable mobile component it is recommended to store it in the immediate proximity of the door Permanently affix the label concerning the manual repair device near to its...

Страница 21: ...ellery bracelet chain etc during installation For drilling and welding operations wear special glasses and appropriate protection Use the appropriate tools Be careful when handling the motorisation sy...

Страница 22: ...12 For chain rails only Position each of the bearings in the first hole in the rail outside the end limits Ensure that the bearing is fully pushed in so that the positioning lug protrudes past the ou...

Страница 23: ...is correct warning light B goes out If the auto programming cycle was not successful warning light B continues to flash 2 flashes During auto programming If the door is moving the movement is stopped...

Страница 24: ...iagram Fig 19 Photoelectric cells Fig 20 When positioning the cells remove the bridge created between terminals 1 and 2 If cells are removed it is essential to recreate the bridge between terminals 1...

Страница 25: ...ress B to launch the auto programming cycle The door performs a complete Opening Closing cycle If the auto programming is correct warning light B goes out If the auto programming cycle was not success...

Страница 26: ...orange light 24 V 15 W Accessories supply output 24 V 500 mA max Offset aerial input Yes Backup battery input Battery life Yes 24 hours 5 to 10 cycles depending on the door Charging time 72 hours OPE...

Страница 27: ...https appceso com...

Страница 28: ...19 141 913 419 540 F 913 419 539 Legan s 28916 Madrid apmadrid pujol com Pais Vasco Navarra Rioja Burgos Pol gono Sondikalde Portu Bidea n 4 pabe ll n 6 T 944 712 154 F 944 711 063 Sondika 48150 Vizca...

Отзывы: