6
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA TELECÁMARA Y DEL VOLUMEN DE LA SEÑAL DE AUDIO.
ADJUST THE CAMERA POSITION AND THE AUDIO SIGNAL VOLUME.
Montaje
-
Assembling
PASO
/STEP
6
ABATIMIENTO DE LA PLACA SOBRE LA CAJA DE EMPOTRAR Y COLOCACIÓN DE LOS CABEZALES.
Abatir la placa de calle hacia la caja de empotrar.
Take down the external panel to the mounting box.
Atornillar la placa de calle a la caja de empotrar y colocar los
cabezales.
Screw on the external panel to the mounting box and fit the heads.
PANEL TAKING DOWN OVER THE MOUNTING BOX AND HEAD COLLOCATION.
PASO
/STEP
7
PASO/
STEP
71
PASO/
STEP
7.2
PLACA DIRECTORIO -
DIRECTORY PANEL
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA TELECÁMARA Y DEL VOLUMEN DE LA SEÑAL DE AUDIO.
ADJUST THE CAMERA POSITION AND THE AUDIO SIGNAL VOLUME.
(solo en caso de sistemas de videoportero)
(Just in video door entry systems)
Mediante una prueba funcional, ajustar el
volumen del audio de subida y de bajada.
Articulación cardan para
ajuste del ángulo de visión
de la telecámara.
Ajuste del volumen de audio
en la placa de calle.
Ajuste del volumen de audio
en el teléfono o monitor de la
vivienda.
Articulation that permits adjusts
camera vision angle.
Adjust the audio volume in
the external panel
Adjust the audio volume in the
housing phone.
Adjust the audio volume.
PASO
/STEP
6
CON1
CON4
R
C
1R 2R
CON5 T