background image

7

OBSŁUGA

Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. Umieścić pośrodku powierzchni roboczej naczynie nadające się do kuchenki indukcyjnej. 

Nacisnąć przycisk ON/OFF. Jeśli naczynie jest odpowiednie, zabrzmi sygnał dźwiękowy.

PANEL STEROWANIA

BUTTON TIMER

Ustawienie czasu.

PRZYCISKI UP/DOWN

Zwiększ lub zmniejsz czas.

PRZYCISK LOCK

Funkcja ta zapobiega przypadkowemu włączeniu urządzenia. W 

celu ustawienia funkcji nacisnąć i przytrzymać przycisk LOCK przez

trzy sekundy. W celu wyłączenia funkcji nacisnąć i przytrzymać przy-

cisk LOCK przez trzy sekundy.

PRZYCISK ON/OFF

Włączenie i wyłączenie urządzenia. 

PROGRAMY AUTOMATYCZNE

Naciskając przycisk FUNCTION, należy wybrać jeden z 6 programów au-

tomatycznego gotowania (Hot pot, Fry, Stir-fry, Soup, Water, Steam).

Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć wyrób od sieci elektrycz-

nej. Po każdym użyciu należy usuwać zanieczyszczenia z powierzch-

ni roboczej. Nie używać ostrych przedmiotów, ściernych i chemicz-

nych środków do czyszczenia. Koniecznie usuwać zanieczyszczenia 

z otworów wentylacyjnych. Wytrzeć obudowę i powierzchnię robo-

czą wilgotną szmatką. Zabronione jest zanurzanie urządzenia i kabla 

zasilania w wodzie lub jakimkolwiek innym płynie.

CZYSZCZENIE I OBSŁUGA

Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I 

OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

PRZECHOWYWANIE

Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpa-

dami komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istnieją-

cych systemów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualne-

mu negatywnemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.

LT

U

Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai perskai-

tykite šias naudojimo instrukcijas. Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, 

ar lipduke nurodytos prietaiso techninės specifikacijos atitinka elektros 

tinklo parametrus. Neteisingai naudojant gali būti sugadintas prietai-

sas, padaryta materialinė žala arba pakenkta naudotojo sveikatai. Tik 

buitiniam naudojimui ir tik vadovaujantis pateiktu naudojimo vadovu. 

Prietaisas neskirtas komerciniam naudojimui. Prietaisą naudokite tik 

pagal paskirtį. Prietaiso nenaudokite šalia virtuvinės plautuvės, lauke 

ir patalpose, kuriose yra padidintas oro drėgnis. Jeigu prietaiso nenau-

dojate, taip pat prieš surinkimą, išardymą ir valymą, visada jį atjunkite 

nuo elektros maitinimo tinklo. Kai prietaisas yra prijungtas prie elek-

tros maitinimo tinklo, jis neturi būti paliktas be priežiūros. Stebėkite, 

kad maitinimo laidas nesiliestų su aštriais baldų kraštais ir įkaitusiais 

paviršiais. Kad išvengtumėte sužalojimo elektros srove, nebandykite 

savarankiškai gaminio ardyti ir remontuoti. Atjungdami prietaisą nuo 

elektros maitinimo tinklo netempkite už maitinimo laiko, o traukite už 

kištuko. Nepersukite ir ant nieko nevyniokite maitinimo laido. Prietaisas 

negalima įjungti naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio val-

dymo sistemą. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims su ribotais 

fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba turintiems per mažai 

patirties bei žinių, nebent juos prižiūrėtų ar apmokytų naudotis prietai-

su už jų saugą atsakingas asmuo. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu 

kaip su žaislu. Nenaudokite priedų, kurie nėra pateikiami su prietaisu. 

DĖMESIO!

 Neleiskite vaikams žaisti su polietileno maišeliais arba paka-

vimo plėvele. UŽDUSIMO PAVOJUS! 

DĖMESIO!

 Nenaudokite gaminio 

lauke. 

DĖMESIO!

 Būkite ypač dėmesingi, jeigu šalia veikiančio prietaiso 

yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų, turinčių fizinę negalią. 

DĖMESIO!

 Prietaiso nenaudokite šalia degių ir sprogių medžiagų, bei 

savaime užsiliepsnojančių dujų. Prietaiso nestatykite šalia dujinės arba 

elektrinės viryklės, o taip pat kitų karščio šaltinių. Prietaisą saugokite 

nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio. 

DĖMESIO!

 Veikiant prietaisui, 

jaunesniems nei 8 metai vaikams neleiskite liesti korpuso, maitinimo 

laido ir kištuko. Jeigu prietaisas kurį laiką būna žemesnėje nei 0 °C tem-

peratūroje, prieš įjungdami prietaisą, leiskite jam aklimatizuotis bent 2 

valandas. 

DĖMESIO!

 Nelieskite maitinimo laido ir kištuko šlapiomis ran-

komis. 

DĖMESIO!

 Kai prietaisu nesinaudojate, bei kiekvieną kartą prieš 

pradėdami valymo darbus, atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo 

tinklo. Prietaisą jungdami prie elektros maitinimo tinklo nenaudokite 

adapterio. 

DĖMESIO!

 Maitinimo laido kištukas turi įžeminimo kontaktą 

ir tam skirtą laidą. Prietaisą junkite tik prie atitinkamai įžemintų elektros 

lizdų. 

DĖMESIO!

 Norėdami išvengti elektros maitinimo tinklo perkrovi-

mo, nejunkite gaminio vienu metu su kitais galingais elektros prietaisas 

prie vienos ir tos pačios elektros maitinimo tinklo linijos. Nejunkite kai-

tlentės tuo metu, kai ant jo nepastatyti indai su produktais. Nenaudoki-

te metalinių indų, galinčių pažeisti darbinį kaitlentės paviršių.  Prietaiso 

nestatykite šalia sienos ir baldų. Aplink prietaisą turi būti palikti ne ma-

žesni nei 30–40 cm tarpai. 

DĖMESIO!

 ASMENYS SU ŠIRDIES STIMULIA-

TORIAIS INDUKCINĖS VIRYKLĖS VEIKIMO METU TURI BŪTI NE MAŽESNIU 

NEI 60 CM ATSTUMU NUO JOS. 

DĖMESIO! 

Kad išvengtumėte nudegi-

mų, nesilieskite prie darbinio kaitlentės paviršiaus jos veikimo metu ir 

netrukus po jos išjungimo. Darbinis paviršius ir prietaisas veikimo metu 

neįkaista, jį įšildo įkaitęs maisto ruošimui naudojamas indas. 

DĖMESIO! 

Visada tikrinkite paruošto maisto temperatūrą – ypač tuo atveju, jeigu 

gaminate vaikams. Tik ką paruošto maisto netiekite į stalą, leiskite jam 

šiek tiek atvėsti. 

DĖMESIO! 

Prietaisą statykite ant sauso, lygaus, hori-

zontalaus, pakankamai tvirto paviršiaus, galinčio išlaikyti kaitlentės ir 

indų su produktais svorį. Nestatykite indukcinės kaitlentės ant kilimo 

arba staltiesės, nes tai gali apsunkinti prietaiso aušinimosi procesą ir 

jis gali perkaisti. 

DĖMESIO! 

Užtikrinkite, kad į oro cirkuliavimo angas 

nepatektų pašalinių daiktų, drėgmės arba vabzdžių. 

DĖMESIO! 

Neuž-

denkite ventiliacinių angų. 

DĖMESIO! 

Maisto ruošimui nenaudokite 

aliumininių, keraminių arba stiklinių indų. Maisto ruošimo indų skers-

muo turi būti ne mažesnis nei 12 cm, dugno storis turi būti 2–6 mm. 

DĖMESIO! 

Draudžiama perkelti kaitlentę jos veikimo metu. 

DĖMESIO! 

Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, atidžiai stebėkite, kad tarp 

indų ir darbinio paviršiaus nepatektų audinių, popieriaus arba aliuminio 

folijos. Kaitlentės darbinį paviršių gali pažeisti ant jo užkritę daiktai, taip 

pat ir virtuvės indai. Kaitlentės darbinį paviršių taip pat galima pažeisti, 

traukiant ketaus arba lieto aliuminio indus, arba maisto ruošimo indus 

su pažeistu dugnu. Kad nebūtų pažeistas kaitlentės darbinis paviršius, 

neleiskite maisto ruošimo metu visiškai išgaruoti produktų skysčiams. 

Jeigu maisto ruošimo metu indą nuo darbinio paviršiaus nukelsite, 

kaitlentė automatiškai išsijungs.  

DĖMESIO!

 Papildomam saugumui 

užtikrinti, elektros maitinimo tinkle rekomenduojama sumontuoti ap-

sauginį išjungiklį, kurio vardinė suveikimo srovė ne didesnė kaip 30 mA. 

Dėl įtaiso montavimo būtina kreiptis į specialistą.

SAUGUMO REIKALAVIMAI

Naudokite iš ketaus, plieno (emaliuoto plieno) pagamintus indus, 

indus su feromagnetiniu dugnu, arba specialiai indukcinėms viry-

klėms skirtus indus. Iš aliuminio, vario, karščiui atsparaus stiklo ir 

kitų nemagnetinių medžiagų pagaminti indai indukcinei kaitlentei 

netinka. Vertėtų atsiminti, kad maisto ruošimui sunaudosite tuo 

mažiau elektros energijos, kuo storesnis ir lygesnis maisto ruošimo 

indo dugnas. 

INDŲ NAUDOJIMO REKOMENDACIJOS

Rekomenduojama naudoti indus tvirtu lygiu dugno paviršiumi. Indo 

skersmuo turi atitikti kaitinimo paviršiaus skersmenį.

INDUKCINĖMS VIRYKLĖMS TINKAMI INDAI

Содержание AU 4473

Страница 1: ...AU 4473 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu INDUCTION COOKER Electric...

Страница 2: ...cation RUS UKR POL Opis schematu urz dzenia LTU Prietaisoschemos apra ymas LVA Ier ces sh mas apraksts EST Seadme skeemi kirjeldus RO MD Schema descriere produs 1 Munkafel let 2 Vez rl panel 3 LCD kij...

Страница 3: ...t ATTENTION Place the product on a dry flat level surface solid enough to sup port the weight of the cooker and dishes with food Do not place the induction cooker on a carpet or tablecloth as this may...

Страница 4: ...4 ON OFF 8 8 0 C 2 30 40 60 12 2 6 30 RUS TIMER UP DOWN LOCK LOCK LOCK ON OFF FUNCTION 6 Hot pot Fry Stir fry Soup Water Steam...

Страница 5: ...5 UKR 8 8 0 C 2 30 40 60 12 2 6 30 ON OFF...

Страница 6: ...lko do w a ciwie uziemionych gniazdek UWAGA Aby unik n przeci enia sieci zasilaj cej nie pod czaj wyrobu jednocze nie z innymi urz dzeniami elektrycznymi o du ej mocy do tej samej linii sieci elektryc...

Страница 7: ...o yra jaunesni nei 8 met vaik arba asmen turin i fizin negali D MESIO Prietaiso nenaudokite alia degi ir sprogi med iag bei savaime u siliepsnojan i duj Prietaiso nestatykite alia dujin s arba elektri...

Страница 8: ...t UZMAN BU Novietojiet izstr d jumu uz sausas l dzenas ho rizont las virsmas kas sp j iztur t pl ts un trauku ar produktiem svaru Nenovietojiet indukcijas pl ti uz pakl ja vai galdauta jo ventil cijas...

Страница 9: ...koormust rge hendage seadet hele ja samale elektriliinile taha teiste v imsate elektriseadmetega samaaegselt rge pange pliiti t le t hjade n udega rge kasutage metallist n usid mis v ivad t pinna pinn...

Страница 10: ...uie s fie de cel pu in 30 40 cm ATEN IE PERSOANELE CU CARDIOSTIMULATOR TREBUIE S SE AFLE LA O DISTAN NU MAI MIC DE 60 CM DE LA PLITA CU INDUC IE N TIMPUL FUNC ION RII SALE ATEN IE Pentru a evita arsur...

Страница 11: ...nek a berendez st csak folyamatos ellen rz s alatt hasz n lhatj k Ne engedje hogy a gyermekek j tszanak a term kkel Ne haszn ljon olyan kieg sz t ket amelyek nem tartoznak a berende z shez FIGYELEM Ne...

Страница 12: ...pon kud vystydnout POZOR Stav jte spor k na such rovn vodorovn povrch dostate n pevn aby udr el v hu desky a n dob s potravinami Nestavte induk n desku na koberec nebo na ubrus proto e to m e br nit...

Страница 13: ...hladu a mimo dosah d t SKLADOV N Tento symbol na v robku a balen znamen e pou it elektrick a elektronick v robky stejn jako baterie nesm b t likvidov ny spole n s dom c m odpadem Mus b t p evezeny do...

Страница 14: ...14 ON OFF TIMER UP DOWN LOCK LOCK LOCK ON OFF FUNCTION 6 Hot pot Fry Stir fry Soup Water Steam 30mA...

Отзывы: