7
OBSŁUGA
Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. Umieścić pośrodku powierzchni roboczej naczynie nadające się do kuchenki indukcyjnej.
Nacisnąć przycisk ON/OFF. Jeśli naczynie jest odpowiednie, zabrzmi sygnał dźwiękowy.
PANEL STEROWANIA
BUTTON TIMER
Ustawienie czasu.
PRZYCISKI UP/DOWN
Zwiększ lub zmniejsz czas.
PRZYCISK LOCK
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu włączeniu urządzenia. W
celu ustawienia funkcji nacisnąć i przytrzymać przycisk LOCK przez
trzy sekundy. W celu wyłączenia funkcji nacisnąć i przytrzymać przy-
cisk LOCK przez trzy sekundy.
PRZYCISK ON/OFF
Włączenie i wyłączenie urządzenia.
PROGRAMY AUTOMATYCZNE
Naciskając przycisk FUNCTION, należy wybrać jeden z 6 programów au-
tomatycznego gotowania (Hot pot, Fry, Stir-fry, Soup, Water, Steam).
Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć wyrób od sieci elektrycz-
nej. Po każdym użyciu należy usuwać zanieczyszczenia z powierzch-
ni roboczej. Nie używać ostrych przedmiotów, ściernych i chemicz-
nych środków do czyszczenia. Koniecznie usuwać zanieczyszczenia
z otworów wentylacyjnych. Wytrzeć obudowę i powierzchnię robo-
czą wilgotną szmatką. Zabronione jest zanurzanie urządzenia i kabla
zasilania w wodzie lub jakimkolwiek innym płynie.
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I
OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
PRZECHOWYWANIE
Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpa-
dami komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istnieją-
cych systemów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualne-
mu negatywnemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.
LT
U
Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai perskai-
tykite šias naudojimo instrukcijas. Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite,
ar lipduke nurodytos prietaiso techninės specifikacijos atitinka elektros
tinklo parametrus. Neteisingai naudojant gali būti sugadintas prietai-
sas, padaryta materialinė žala arba pakenkta naudotojo sveikatai. Tik
buitiniam naudojimui ir tik vadovaujantis pateiktu naudojimo vadovu.
Prietaisas neskirtas komerciniam naudojimui. Prietaisą naudokite tik
pagal paskirtį. Prietaiso nenaudokite šalia virtuvinės plautuvės, lauke
ir patalpose, kuriose yra padidintas oro drėgnis. Jeigu prietaiso nenau-
dojate, taip pat prieš surinkimą, išardymą ir valymą, visada jį atjunkite
nuo elektros maitinimo tinklo. Kai prietaisas yra prijungtas prie elek-
tros maitinimo tinklo, jis neturi būti paliktas be priežiūros. Stebėkite,
kad maitinimo laidas nesiliestų su aštriais baldų kraštais ir įkaitusiais
paviršiais. Kad išvengtumėte sužalojimo elektros srove, nebandykite
savarankiškai gaminio ardyti ir remontuoti. Atjungdami prietaisą nuo
elektros maitinimo tinklo netempkite už maitinimo laiko, o traukite už
kištuko. Nepersukite ir ant nieko nevyniokite maitinimo laido. Prietaisas
negalima įjungti naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio val-
dymo sistemą. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims su ribotais
fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba turintiems per mažai
patirties bei žinių, nebent juos prižiūrėtų ar apmokytų naudotis prietai-
su už jų saugą atsakingas asmuo. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu
kaip su žaislu. Nenaudokite priedų, kurie nėra pateikiami su prietaisu.
DĖMESIO!
Neleiskite vaikams žaisti su polietileno maišeliais arba paka-
vimo plėvele. UŽDUSIMO PAVOJUS!
DĖMESIO!
Nenaudokite gaminio
lauke.
DĖMESIO!
Būkite ypač dėmesingi, jeigu šalia veikiančio prietaiso
yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų, turinčių fizinę negalią.
DĖMESIO!
Prietaiso nenaudokite šalia degių ir sprogių medžiagų, bei
savaime užsiliepsnojančių dujų. Prietaiso nestatykite šalia dujinės arba
elektrinės viryklės, o taip pat kitų karščio šaltinių. Prietaisą saugokite
nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio.
DĖMESIO!
Veikiant prietaisui,
jaunesniems nei 8 metai vaikams neleiskite liesti korpuso, maitinimo
laido ir kištuko. Jeigu prietaisas kurį laiką būna žemesnėje nei 0 °C tem-
peratūroje, prieš įjungdami prietaisą, leiskite jam aklimatizuotis bent 2
valandas.
DĖMESIO!
Nelieskite maitinimo laido ir kištuko šlapiomis ran-
komis.
DĖMESIO!
Kai prietaisu nesinaudojate, bei kiekvieną kartą prieš
pradėdami valymo darbus, atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo
tinklo. Prietaisą jungdami prie elektros maitinimo tinklo nenaudokite
adapterio.
DĖMESIO!
Maitinimo laido kištukas turi įžeminimo kontaktą
ir tam skirtą laidą. Prietaisą junkite tik prie atitinkamai įžemintų elektros
lizdų.
DĖMESIO!
Norėdami išvengti elektros maitinimo tinklo perkrovi-
mo, nejunkite gaminio vienu metu su kitais galingais elektros prietaisas
prie vienos ir tos pačios elektros maitinimo tinklo linijos. Nejunkite kai-
tlentės tuo metu, kai ant jo nepastatyti indai su produktais. Nenaudoki-
te metalinių indų, galinčių pažeisti darbinį kaitlentės paviršių. Prietaiso
nestatykite šalia sienos ir baldų. Aplink prietaisą turi būti palikti ne ma-
žesni nei 30–40 cm tarpai.
DĖMESIO!
ASMENYS SU ŠIRDIES STIMULIA-
TORIAIS INDUKCINĖS VIRYKLĖS VEIKIMO METU TURI BŪTI NE MAŽESNIU
NEI 60 CM ATSTUMU NUO JOS.
DĖMESIO!
Kad išvengtumėte nudegi-
mų, nesilieskite prie darbinio kaitlentės paviršiaus jos veikimo metu ir
netrukus po jos išjungimo. Darbinis paviršius ir prietaisas veikimo metu
neįkaista, jį įšildo įkaitęs maisto ruošimui naudojamas indas.
DĖMESIO!
Visada tikrinkite paruošto maisto temperatūrą – ypač tuo atveju, jeigu
gaminate vaikams. Tik ką paruošto maisto netiekite į stalą, leiskite jam
šiek tiek atvėsti.
DĖMESIO!
Prietaisą statykite ant sauso, lygaus, hori-
zontalaus, pakankamai tvirto paviršiaus, galinčio išlaikyti kaitlentės ir
indų su produktais svorį. Nestatykite indukcinės kaitlentės ant kilimo
arba staltiesės, nes tai gali apsunkinti prietaiso aušinimosi procesą ir
jis gali perkaisti.
DĖMESIO!
Užtikrinkite, kad į oro cirkuliavimo angas
nepatektų pašalinių daiktų, drėgmės arba vabzdžių.
DĖMESIO!
Neuž-
denkite ventiliacinių angų.
DĖMESIO!
Maisto ruošimui nenaudokite
aliumininių, keraminių arba stiklinių indų. Maisto ruošimo indų skers-
muo turi būti ne mažesnis nei 12 cm, dugno storis turi būti 2–6 mm.
DĖMESIO!
Draudžiama perkelti kaitlentę jos veikimo metu.
DĖMESIO!
Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, atidžiai stebėkite, kad tarp
indų ir darbinio paviršiaus nepatektų audinių, popieriaus arba aliuminio
folijos. Kaitlentės darbinį paviršių gali pažeisti ant jo užkritę daiktai, taip
pat ir virtuvės indai. Kaitlentės darbinį paviršių taip pat galima pažeisti,
traukiant ketaus arba lieto aliuminio indus, arba maisto ruošimo indus
su pažeistu dugnu. Kad nebūtų pažeistas kaitlentės darbinis paviršius,
neleiskite maisto ruošimo metu visiškai išgaruoti produktų skysčiams.
Jeigu maisto ruošimo metu indą nuo darbinio paviršiaus nukelsite,
kaitlentė automatiškai išsijungs.
DĖMESIO!
Papildomam saugumui
užtikrinti, elektros maitinimo tinkle rekomenduojama sumontuoti ap-
sauginį išjungiklį, kurio vardinė suveikimo srovė ne didesnė kaip 30 mA.
Dėl įtaiso montavimo būtina kreiptis į specialistą.
SAUGUMO REIKALAVIMAI
Naudokite iš ketaus, plieno (emaliuoto plieno) pagamintus indus,
indus su feromagnetiniu dugnu, arba specialiai indukcinėms viry-
klėms skirtus indus. Iš aliuminio, vario, karščiui atsparaus stiklo ir
kitų nemagnetinių medžiagų pagaminti indai indukcinei kaitlentei
netinka. Vertėtų atsiminti, kad maisto ruošimui sunaudosite tuo
mažiau elektros energijos, kuo storesnis ir lygesnis maisto ruošimo
indo dugnas.
INDŲ NAUDOJIMO REKOMENDACIJOS
Rekomenduojama naudoti indus tvirtu lygiu dugno paviršiumi. Indo
skersmuo turi atitikti kaitinimo paviršiaus skersmenį.
INDUKCINĖMS VIRYKLĖMS TINKAMI INDAI