background image

Exit menus

With the 

home key

 you can close an open menu. Incorrectly exi-

ted settings are not saved.

Open menus

With the 

menu key

, you can open the main menu

 

which contains 

the following menus:
In the 

functions 

menu, you can activate/deactivate or execute 

functions in the PBX and the telephone (for example, Call forwar-
ding and the telephone lock).
The 

information 

menu is only used to display information 

(for example, versions, accumulated charges and the status of 
certain important functions/settings). No changes can be made 
here.
In the 

define keys 

menu, you can assign functions on the PBX 

and the telephone to programmable function keys (for example, 
Call forwarding and Speed dialling).
In the 

settings 

menu, you can configure the telephone.

In the 

diagnosis 

menu, you can carry out the diagnosis of ISDN 

lines and services (e.g. line check (BERT)).

Back, action finished

Pressing the 

back key

 takes you back to the menu opened pre-

viously and finishes the current action.

Mute

Press the 

microphone key

 to switch the microphone on/off 

during a call.
The LED of the key blinks red as soon as the microphone is swit-
ched off.

Hands-free calling and 
loudspeaker listening

Press the 

loudspeaker key

 to initiate calls without picking up the 

receiver (hands-free calling) and to terminate them. 
Press the 

loudspeaker key

 to activate loudspeaker listening 

during a call which has been set up. To activate hands-free cal-
ling instead, you need to hold down the key for 2 seconds (sub-
sequently, you can hang up the receiver).
The LED of the key blinks red as soon as loudspeaker listening 
is switched on.
The LED of the key blinks red as soon as hands-free calling is 
switched on.

Adjust the volume

Press the 

plus/minus keys

 to increase/decrease the volume of 

the bell, the receiver, or the loudspeaker – depending on the cur-
rent operating mode.

Hands-free calling, 
headset calls

Press the 

hook key

 to initiate calls without picking up the receiver 

(hands-free calling) and to terminate them. With headset opera-
tion, you can initiate headset calls and terminate them.

Open contacts

With the 

contact/telephone book key

, you can open the cont-

acts of the telephone.
To dial a telephone number, scroll to the required entry (contact) 
and pick up the receiver.

Open the caller list and 
the message list of the 
voice mailbox

With the 

message key

, you can open the caller list and the mes-

sage list of the voice mailbox.
To dial a telephone number (caller list) or to listen to recordings, 
scroll to the required entry and pick up the receiver.
The LED of the key indicates new calls (blinking LED) or calls you 
have already seen (constantly lit LED).

Open the redial list

Press the 

redial key

 to open the redial list, which contains the 

telephone numbers dialled last.
To dial a telephone number, scroll to the required entry and pick 
up the receiver.

Initiate a query call

Press the 

query key

 to initiate a query call or transfer a call 

during a conversation.

Содержание COMfortel 1600

Страница 1: ...p Projekt und Termin Tippen auf Gesprächsliste öffnet die Gesprächsliste Funktionen und Rufnummern speichern Die Funktionstasten neben dem Beschriftungsschild sind pro grammierbare Tasten z B für Zielwahl oder die Bedienung von Telefonfunktionen Mit jeder Taste stehen Ihnen zwei Ebenen für die Belegung mit Funktionen zur Verfügung Die LED zeigt den Status der Funktion der ersten Ebene an Um die Fu...

Страница 2: ... heben Freisprechen ein und beenden diese Während eines bestehenden Gespräches schalten Sie mit der Lautsprechertaste das Lauthören ein Um stattdessen das Frei sprechen einzuschalten müssen Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt halten anschließend können Sie den Hörer auflegen Die LED der Taste leuchtet rot sobald das Lauthören einge schaltet ist Die LED der Taste blinkt rot sobald das Freisprechen ei...

Страница 3: ... list to open the call list To dial a telephone number in the call list scroll to the required entry and pick up the receiver Save functions and telephone numbers The function keys next to the lettering label are programmable keys e g to assign speed dial numbers or operate telephone fun ctions Each key has two levels that can be assigned functions The LED shows the status of the function on the f...

Страница 4: ...ch has been set up To activate hands free cal ling instead you need to hold down the key for 2 seconds sub sequently you can hang up the receiver The LED of the key blinks red as soon as loudspeaker listening is switched on The LED of the key blinks red as soon as hands free calling is switched on Adjust the volume Press the plus minus keys to increase decrease the volume of the bell the receiver ...

Страница 5: ...seleccionar un número de teléfono de la lista de llamadas desplácese hasta la entrada deseada y descuelgue el microtelé fono Grabar funciones y números de teléfono Las teclas de función situadas junto a las etiquetas rotulables son teclas que se pueden programar por ejemplo para la marca ción rápida o el manejo de las funciones del teléfono Con cada tecla dispone de dos niveles para la asignación ...

Страница 6: ...la tecla de altavoz Si en lugar de eso desea activar la función de manos libres debe pulsar la tecla durante 2 segundos a continuación puede colgar el microteléfono El LED de la tecla se ilumina en rojo en cuanto se activa el alta voz El LED de la tecla parpadea en rojo en cuanto se activa la función de manos libres Regular el volumen Pulsando la tecla más menos puede subir bajar el volumen del ti...

Страница 7: ...έλετε και σηκώ στε το ακουστικό Κλείσιμο μενού Με το πλήκτρο Home κλείνετε το ανοικτό μενού Οι ρυθμίσεις που δεν έχουν ολοκληρωθεί σωστά δεν αποθηκεύονται Αποθήκευση λειτουργιών και αριθμών κλήσης Τα πλήκτρα λειτουργίας δίπλα από την πινακίδα επιγραφής είναι προγραμματιζόμενα πλήκτρα π χ για επιλογή προορισμού ή για τον χειρισμό των λειτουργιών τηλεφώνου Κάθε πλήκτρο έχει δύο επίπεδα στα οποία μπο...

Страница 8: ...υτού την ανοικτή συνομιλία πρέπει να κρατήσετε πατημένο το πλή κτρο για 2 δευτερόλεπτα στη συνέχεια μπορείτε να τοποθετήσετε το ακουστικό στη θέση του Η λυχνία LED του πλήκτρου αναβοσβήνει με κόκκινο μόλις ενερ γοποιηθεί το ηχείο Η λυχνία LED του πλήκτρου αναβοσβήνει με κόκκινο μόλις ενερ γοποιηθεί η ανοιχτή συνομιλία Αλλαγή έντασης ήχου Με το πλήκτρο συν και πλην αυξάνετε μειώνετε την ένταση ήχου...

Страница 9: ... entrée souhaitée et décrochez le combiné Enregistrer des fonctions et des numéros d appel Les touches de fonction à côté de l étiquette de marquage sont des touches programmables par ex pour la numérotation cible ou pour l utilisation des fonctions du téléphone Chaque touche peut être attribuée à des fonctions de deux niveaux La DEL indique le statut de la fonction du premier niveau Pour exécuter...

Страница 10: ... le haut parleur avec la touche Haut parleur Si vous souhaitez plutôt activer la fonction mains libres vous devez maintenir la touche pendant 2 secondes vous pou vez ensuite poser le combiné La DEL de la touche s allume en rouge dès que le haut parleur est activé La DEL de la touche clignote en rouge dès que la fonction mains libres est activée Modifier le volume Les touches plus et moins vous per...

Страница 11: ...lefono dalla lista delle chiamate scorri la lista fino alla voce desiderata e solleva il ricevitore Salvare le funzioni e i numeri di telefono I tasti funzione accanto alla targhetta con le iscrizioni sono tasti programmabili per es per la composizione automatica o per l uso di funzioni del telefono Per ogni tasto hai a disposizione due livelli per l assegnazione delle funzioni Il LED indica lo st...

Страница 12: ...una chiamata in corso Per attivare il vivavoce invece devi mantenere premuto il tasto per due secondi successiva mente puoi riagganciare il ricevitore Il LED rosso del tasto si accende non appena viene attivato l ascolto dall altoparlante Il LED rosso del tasto lampeggia non appena viene attivato il vivavoce Modificare il volume Premi il tasto più o il tasto meno per alzare abbassare il volume di ...

Страница 13: ...nnummers opslaan De Functietoetsen naast de tekstplaat zijn programmeerbare toetsen bijvoorbeeld voor sneltoetsen of voor de bediening van telefoonfuncties Met elke toets heeft u de beschikking over twee niveaus die kunnen worden bezet met een functie De LED toont de status van de functie van het eerste niveau Om de functie op het eerste niveau uit te voeren drukt u eenmaal op de toets Om de funct...

Страница 14: ...tge schakeld Handsfree en luidspreker Met de Luidsprekertoets begint u een gesprek zonder de hoorn op te nemen handsfree en kunt u deze ook weer beëindigen Tijdens een gesprek schakelt u met de Luidsprekertoets de luidspreker in Om in plaats daarvan de handsfree functie in te schakelen moet u de toets 2 seconden lang ingedrukt houden aansluitend kunt u de hoorn opleggen De LED van de toets brandt ...

Страница 15: ...o wpisu i podnieś słuchawkę Zapisywanie funkcji i numerów Przyciski funkcji znajdujące się obok etykiet to konfigurowalne przyciski służące m in do szybkiego wybierania numeru lub obsługi funkcji telefonu Dla każdego przycisku dostępne są dwa poziomy funkcji Dioda LED sygnalizuje status funkcji pierwszego poziomu Aby wykonać funkcję przypisaną do pierwszego poziomu naci śnij przycisk raz Aby wykon...

Страница 16: ...iśnij przycisk gło śnika Aby zamiast tego włączyć zestaw głośnomówiący należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy następnie można odłożyć słuchawkę Po włączeniu głośnika dioda LED przycisku zaświeci się na czer wono Po włączeniu zestawu głośnomówiącego dioda LED przycisku zacznie migać na czerwono Zmiana głośności Za pomocą przycisku plus i minus można zwiększyć lub zmniejszyć głośność...

Отзывы: