background image

Nederlands

Beknopte handleiding

Systeemtelefoon

COMfortel

1600

De menu's volgen

Tik

 op de symbolen en menunamen in het display om de 

getoonde functies uit te voeren.
De teksten en de symbolen in het display veranderen bij een 
actie en geven de functies aan, die mogelijk zijn in de huidige toe-
stand.

Bladeren

/

 

Tik 

 op 

/

 om door het menu te bladeren. Tijdens een oproep/

gesprek wordt de gekozen functie in de onderste displayregel 
getoond.

Menu openen

Tik

 op   of de menunaam om het menu te openen.

Terug

Tik

 op 

 om terug te keren naar het voorgaande menuniveau.

Wijzigen

/

Tik

 op   of de menunaam om de instelling te veranderen 

(slechts één keuze mogelijk,   markeert de actuele instelling). 

/

Tik

 op 

/

 of de menunaam voor het activeren/deactiveren 

van de keuze (meerdere mogelijk).

Tik

 op 

 of de menunaam om de keuze te veranderen (de tekst 

daarachter toont de huidige keuze).

Bevestigen

Tik

 op 

 voor het overnemen van de uitgevoerde instellingen 

of om tijdens een oproep/gesprek de functie, die in de onderste 
displayregel wordt getoond, uit te voeren.

Wisselen

/

Tik

 tijdens een overleggesprek op   om te wisselen tussen de 

actieve gesprekpartners (  markeert de actieve gesprekspart-
ner).

Telefoonnummer 
onderdrukken 

/

Tik

 op 

 om de telefoonnummeronderdrukking in te schakelen 

(weergave toont 

). Tik op 

 om de telefoonnummeronder-

drukking uit te schakelen.

Functies en 
telefoonnummers 
opslaan

De 

Functietoetsen

 naast de tekstplaat zijn programmeerbare 

toetsen bijvoorbeeld voor sneltoetsen of voor de bediening van 
telefoonfuncties. Met elke toets heeft u de beschikking over twee 
niveaus die kunnen worden bezet met een functie.
De LED toont de status van de functie van het eerste niveau.
Om de functie op het eerste niveau uit te voeren, drukt u eenmaal 
op de toets. Om de functie op het tweede niveau uit te voeren 
drukt u tweemaal op de toets (dubbelklik) of u drukt op de Shift-
toets (met de functie “Shift” bezette toets) en daarna eenmaal op 
de betreffende toets.
Wanneer u bij gebruik van systeemtelefoons sneltoetsen voor de 
interne deelnemers aan de telefooncentrale instelt, geven de bij-
behorende LED's informatie over de bezet- of activiteitstoestand 
van de betreffende deelnemer. Bovendien kunt u de functies 
Pick-up en overleg met deze toetsen bijzonder comfortabel uit-
voeren.
1e Pick-up voor de opgeslagen deelnemer: Wanneer de LED 
rood knippert, sneltoets indrukken.
2e Overleg met de opgeslagen deelnemer: Tijdens gesprek snel-
toets indrukken.

Sneltoetsen instellen

1.

Druk op de 

Menutoets

.

2.

Tik op 

Toets definiëren

.

3.

Druk op een 

Functietoets

.

4.

Tik op 

Eerste niveau

.

5.

Tik op 

Verkort kiezen

.

6.

Tik op 

Telefoonnummer 

en voer het telefoonnummer in.

7.

Tik op 

.

8.

Tik op 

Naam 

en voer een naam in.

9.

Tik tweemaal op 

.

Functies bewerken

1.

Druk op de 

Menutoets

.

2.

Tik op 

Functies

.

3.

Tik op de gewenste functie.

Instellingen bewerken

1.

Druk op de 

Menutoets

.

2.

Tik op 

Instellingen

.

3.

Tik op de gewenste instelling.

V03

 01/

2

01

7

Содержание COMfortel 1600

Страница 1: ...p Projekt und Termin Tippen auf Gesprächsliste öffnet die Gesprächsliste Funktionen und Rufnummern speichern Die Funktionstasten neben dem Beschriftungsschild sind pro grammierbare Tasten z B für Zielwahl oder die Bedienung von Telefonfunktionen Mit jeder Taste stehen Ihnen zwei Ebenen für die Belegung mit Funktionen zur Verfügung Die LED zeigt den Status der Funktion der ersten Ebene an Um die Fu...

Страница 2: ... heben Freisprechen ein und beenden diese Während eines bestehenden Gespräches schalten Sie mit der Lautsprechertaste das Lauthören ein Um stattdessen das Frei sprechen einzuschalten müssen Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt halten anschließend können Sie den Hörer auflegen Die LED der Taste leuchtet rot sobald das Lauthören einge schaltet ist Die LED der Taste blinkt rot sobald das Freisprechen ei...

Страница 3: ... list to open the call list To dial a telephone number in the call list scroll to the required entry and pick up the receiver Save functions and telephone numbers The function keys next to the lettering label are programmable keys e g to assign speed dial numbers or operate telephone fun ctions Each key has two levels that can be assigned functions The LED shows the status of the function on the f...

Страница 4: ...ch has been set up To activate hands free cal ling instead you need to hold down the key for 2 seconds sub sequently you can hang up the receiver The LED of the key blinks red as soon as loudspeaker listening is switched on The LED of the key blinks red as soon as hands free calling is switched on Adjust the volume Press the plus minus keys to increase decrease the volume of the bell the receiver ...

Страница 5: ...seleccionar un número de teléfono de la lista de llamadas desplácese hasta la entrada deseada y descuelgue el microtelé fono Grabar funciones y números de teléfono Las teclas de función situadas junto a las etiquetas rotulables son teclas que se pueden programar por ejemplo para la marca ción rápida o el manejo de las funciones del teléfono Con cada tecla dispone de dos niveles para la asignación ...

Страница 6: ...la tecla de altavoz Si en lugar de eso desea activar la función de manos libres debe pulsar la tecla durante 2 segundos a continuación puede colgar el microteléfono El LED de la tecla se ilumina en rojo en cuanto se activa el alta voz El LED de la tecla parpadea en rojo en cuanto se activa la función de manos libres Regular el volumen Pulsando la tecla más menos puede subir bajar el volumen del ti...

Страница 7: ...έλετε και σηκώ στε το ακουστικό Κλείσιμο μενού Με το πλήκτρο Home κλείνετε το ανοικτό μενού Οι ρυθμίσεις που δεν έχουν ολοκληρωθεί σωστά δεν αποθηκεύονται Αποθήκευση λειτουργιών και αριθμών κλήσης Τα πλήκτρα λειτουργίας δίπλα από την πινακίδα επιγραφής είναι προγραμματιζόμενα πλήκτρα π χ για επιλογή προορισμού ή για τον χειρισμό των λειτουργιών τηλεφώνου Κάθε πλήκτρο έχει δύο επίπεδα στα οποία μπο...

Страница 8: ...υτού την ανοικτή συνομιλία πρέπει να κρατήσετε πατημένο το πλή κτρο για 2 δευτερόλεπτα στη συνέχεια μπορείτε να τοποθετήσετε το ακουστικό στη θέση του Η λυχνία LED του πλήκτρου αναβοσβήνει με κόκκινο μόλις ενερ γοποιηθεί το ηχείο Η λυχνία LED του πλήκτρου αναβοσβήνει με κόκκινο μόλις ενερ γοποιηθεί η ανοιχτή συνομιλία Αλλαγή έντασης ήχου Με το πλήκτρο συν και πλην αυξάνετε μειώνετε την ένταση ήχου...

Страница 9: ... entrée souhaitée et décrochez le combiné Enregistrer des fonctions et des numéros d appel Les touches de fonction à côté de l étiquette de marquage sont des touches programmables par ex pour la numérotation cible ou pour l utilisation des fonctions du téléphone Chaque touche peut être attribuée à des fonctions de deux niveaux La DEL indique le statut de la fonction du premier niveau Pour exécuter...

Страница 10: ... le haut parleur avec la touche Haut parleur Si vous souhaitez plutôt activer la fonction mains libres vous devez maintenir la touche pendant 2 secondes vous pou vez ensuite poser le combiné La DEL de la touche s allume en rouge dès que le haut parleur est activé La DEL de la touche clignote en rouge dès que la fonction mains libres est activée Modifier le volume Les touches plus et moins vous per...

Страница 11: ...lefono dalla lista delle chiamate scorri la lista fino alla voce desiderata e solleva il ricevitore Salvare le funzioni e i numeri di telefono I tasti funzione accanto alla targhetta con le iscrizioni sono tasti programmabili per es per la composizione automatica o per l uso di funzioni del telefono Per ogni tasto hai a disposizione due livelli per l assegnazione delle funzioni Il LED indica lo st...

Страница 12: ...una chiamata in corso Per attivare il vivavoce invece devi mantenere premuto il tasto per due secondi successiva mente puoi riagganciare il ricevitore Il LED rosso del tasto si accende non appena viene attivato l ascolto dall altoparlante Il LED rosso del tasto lampeggia non appena viene attivato il vivavoce Modificare il volume Premi il tasto più o il tasto meno per alzare abbassare il volume di ...

Страница 13: ...nnummers opslaan De Functietoetsen naast de tekstplaat zijn programmeerbare toetsen bijvoorbeeld voor sneltoetsen of voor de bediening van telefoonfuncties Met elke toets heeft u de beschikking over twee niveaus die kunnen worden bezet met een functie De LED toont de status van de functie van het eerste niveau Om de functie op het eerste niveau uit te voeren drukt u eenmaal op de toets Om de funct...

Страница 14: ...tge schakeld Handsfree en luidspreker Met de Luidsprekertoets begint u een gesprek zonder de hoorn op te nemen handsfree en kunt u deze ook weer beëindigen Tijdens een gesprek schakelt u met de Luidsprekertoets de luidspreker in Om in plaats daarvan de handsfree functie in te schakelen moet u de toets 2 seconden lang ingedrukt houden aansluitend kunt u de hoorn opleggen De LED van de toets brandt ...

Страница 15: ...o wpisu i podnieś słuchawkę Zapisywanie funkcji i numerów Przyciski funkcji znajdujące się obok etykiet to konfigurowalne przyciski służące m in do szybkiego wybierania numeru lub obsługi funkcji telefonu Dla każdego przycisku dostępne są dwa poziomy funkcji Dioda LED sygnalizuje status funkcji pierwszego poziomu Aby wykonać funkcję przypisaną do pierwszego poziomu naci śnij przycisk raz Aby wykon...

Страница 16: ...iśnij przycisk gło śnika Aby zamiast tego włączyć zestaw głośnomówiący należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy następnie można odłożyć słuchawkę Po włączeniu głośnika dioda LED przycisku zaświeci się na czer wono Po włączeniu zestawu głośnomówiącego dioda LED przycisku zacznie migać na czerwono Zmiana głośności Za pomocą przycisku plus i minus można zwiększyć lub zmniejszyć głośność...

Отзывы: