background image

Polski

Skrócona instrukcja

Telefon systemowy

COMfortel

1600

Obsługa menu

Dotknij

 symboli i nazw menu na ekranie, aby wykonać wyświe-

tlone funkcje.
Teksty i symbole na ekranie zmieniają się po działaniu i wskazują 
funkcje dostępne w danym stanie.

Przewijanie

/

 

Dotknij

 

/

, aby przewijać menu. Podczas połączenia/roz-

mowy w dolnym wierszu ekranu widoczna jest wybrana funkcja.

Otwieranie menu

Dotknij

   lub nazwy menu, aby otworzyć menu.

Powrót

Dotknij

 

, aby wrócić do poprzedniego poziomu menu.

Zmiana

/

Dotknij

   lub nazwy menu, aby zmienić ustawienie (możliwy 

tylko jeden wybór   oznacza aktualne ustawienie). 

/

Dotknij

 

/

 lub nazwy menu, aby zaznaczyć/odznaczyć 

wybór (kilka możliwości).

Dotknij

 

 lub nazwy menu, aby zmienić wybór (tekst z tyłu 

wskazuje aktualny wybór).

Potwierdzenie

Dotknij

 

, aby zastosować wprowadzone ustawienia lub wyko-

nać funkcję wskazaną w dolnym wierszu ekranu podczas połą-
czenia/rozmowy.

Funkcja Hold

/

Podczas rozmowy konsultacyjnej 

dotknij

  , aby przejść do 

aktywnego rozmówcy (  oznacza aktywnego rozmówcę).

Ukrywanie numeru 
telefonu

/

Dotknij

 

, aby włączyć ukrywanie numeru telefonu (wskazanie 

zmieni się na 

). Dotknij 

, aby wyłączyć ukrywanie numeru 

telefonu.

Pozostałe funkcje 

W stanie uśpienia 

dotknij

 

, aby otworzyć drugi poziom funkcji 

z funkcjami „Lista rozmów”, „Odbieranie”, „Projekt” i „Termin”. 
Dotknięcie opcji 

Lista rozmów

 otwiera listę rozmów.

Aby wybrać numer z listy rozmów, przewiń do wybranego wpisu 
i podnieś słuchawkę.

Zapisywanie funkcji i 
numerów

Przyciski funkcji

 znajdujące się obok etykiet to konfigurowalne 

przyciski służące m. in. do szybkiego wybierania numeru lub 
obsługi funkcji telefonu. Dla każdego przycisku dostępne są dwa 
poziomy funkcji.
Dioda LED sygnalizuje status funkcji pierwszego poziomu.
Aby wykonać funkcję przypisaną do pierwszego poziomu, naci-
śnij przycisk raz. Aby wykonać funkcję przypisaną do drugiego 
poziomu, naciśnij przycisk dwukrotnie lub naciśnij przycisk Shift 
(przycisk funkcji z przypisaną funkcją „Shift”), a następnie naci-
śnij przycisk raz.
Jeśli w telefonie systemowym skonfigurowano przyciski szyb-
kiego wybierania dla abonentów centrali telefonicznej, diody LED 
informują o dostępności lub zajętości danego abonenta. Przyci-
ski te umożliwiają również wygodne odbieranie połączeń lub ini-
cjowanie konsultacji.
1. Odbieranie połączenia zapisanego uczestnika: Kiedy dioda 
LED miga na czerwono, naciśnij przycisk szybkiego wybierania.
2. Konsultacje z zapisanym uczestnikiem: W trakcie rozmowy 
naciśnij przycisk szybkiego wybierania.

Konfiguracja przycisków 
szybkiego wybierania

1.

Naciśnij 

przycisk Menu

.

2.

Dotknij opcję 

przyciski fun.

.

3.

Naciśnij 

przycisk funkcji

.

4.

Dotknij opcję 

poziom pierwszy

.

5.

Dotknij opcję 

szybkie wybier.

6.

Dotknij opcję 

numer 

i podaj numer telefonu.

7.

Dotknij opcję 

.

8.

Dotknij opcję 

Nazwa 

i wpisz nazwę.

9.

Dotknij dwa razy 

.

Edycja funkcji

1.

Naciśnij 

przycisk Menu

.

2.

Dotknij opcję 

Funkcje

.

3.

Dotknij wybraną funkcję.

Edycja ustawień

1.

Naciśnij 

przycisk Menu

.

2.

Dotknij opcję 

ustawienia

.

3.

Dotknij wybrane ustawienie.

V03

 01/

2

01

7

Содержание COMfortel 1600

Страница 1: ...p Projekt und Termin Tippen auf Gesprächsliste öffnet die Gesprächsliste Funktionen und Rufnummern speichern Die Funktionstasten neben dem Beschriftungsschild sind pro grammierbare Tasten z B für Zielwahl oder die Bedienung von Telefonfunktionen Mit jeder Taste stehen Ihnen zwei Ebenen für die Belegung mit Funktionen zur Verfügung Die LED zeigt den Status der Funktion der ersten Ebene an Um die Fu...

Страница 2: ... heben Freisprechen ein und beenden diese Während eines bestehenden Gespräches schalten Sie mit der Lautsprechertaste das Lauthören ein Um stattdessen das Frei sprechen einzuschalten müssen Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt halten anschließend können Sie den Hörer auflegen Die LED der Taste leuchtet rot sobald das Lauthören einge schaltet ist Die LED der Taste blinkt rot sobald das Freisprechen ei...

Страница 3: ... list to open the call list To dial a telephone number in the call list scroll to the required entry and pick up the receiver Save functions and telephone numbers The function keys next to the lettering label are programmable keys e g to assign speed dial numbers or operate telephone fun ctions Each key has two levels that can be assigned functions The LED shows the status of the function on the f...

Страница 4: ...ch has been set up To activate hands free cal ling instead you need to hold down the key for 2 seconds sub sequently you can hang up the receiver The LED of the key blinks red as soon as loudspeaker listening is switched on The LED of the key blinks red as soon as hands free calling is switched on Adjust the volume Press the plus minus keys to increase decrease the volume of the bell the receiver ...

Страница 5: ...seleccionar un número de teléfono de la lista de llamadas desplácese hasta la entrada deseada y descuelgue el microtelé fono Grabar funciones y números de teléfono Las teclas de función situadas junto a las etiquetas rotulables son teclas que se pueden programar por ejemplo para la marca ción rápida o el manejo de las funciones del teléfono Con cada tecla dispone de dos niveles para la asignación ...

Страница 6: ...la tecla de altavoz Si en lugar de eso desea activar la función de manos libres debe pulsar la tecla durante 2 segundos a continuación puede colgar el microteléfono El LED de la tecla se ilumina en rojo en cuanto se activa el alta voz El LED de la tecla parpadea en rojo en cuanto se activa la función de manos libres Regular el volumen Pulsando la tecla más menos puede subir bajar el volumen del ti...

Страница 7: ...έλετε και σηκώ στε το ακουστικό Κλείσιμο μενού Με το πλήκτρο Home κλείνετε το ανοικτό μενού Οι ρυθμίσεις που δεν έχουν ολοκληρωθεί σωστά δεν αποθηκεύονται Αποθήκευση λειτουργιών και αριθμών κλήσης Τα πλήκτρα λειτουργίας δίπλα από την πινακίδα επιγραφής είναι προγραμματιζόμενα πλήκτρα π χ για επιλογή προορισμού ή για τον χειρισμό των λειτουργιών τηλεφώνου Κάθε πλήκτρο έχει δύο επίπεδα στα οποία μπο...

Страница 8: ...υτού την ανοικτή συνομιλία πρέπει να κρατήσετε πατημένο το πλή κτρο για 2 δευτερόλεπτα στη συνέχεια μπορείτε να τοποθετήσετε το ακουστικό στη θέση του Η λυχνία LED του πλήκτρου αναβοσβήνει με κόκκινο μόλις ενερ γοποιηθεί το ηχείο Η λυχνία LED του πλήκτρου αναβοσβήνει με κόκκινο μόλις ενερ γοποιηθεί η ανοιχτή συνομιλία Αλλαγή έντασης ήχου Με το πλήκτρο συν και πλην αυξάνετε μειώνετε την ένταση ήχου...

Страница 9: ... entrée souhaitée et décrochez le combiné Enregistrer des fonctions et des numéros d appel Les touches de fonction à côté de l étiquette de marquage sont des touches programmables par ex pour la numérotation cible ou pour l utilisation des fonctions du téléphone Chaque touche peut être attribuée à des fonctions de deux niveaux La DEL indique le statut de la fonction du premier niveau Pour exécuter...

Страница 10: ... le haut parleur avec la touche Haut parleur Si vous souhaitez plutôt activer la fonction mains libres vous devez maintenir la touche pendant 2 secondes vous pou vez ensuite poser le combiné La DEL de la touche s allume en rouge dès que le haut parleur est activé La DEL de la touche clignote en rouge dès que la fonction mains libres est activée Modifier le volume Les touches plus et moins vous per...

Страница 11: ...lefono dalla lista delle chiamate scorri la lista fino alla voce desiderata e solleva il ricevitore Salvare le funzioni e i numeri di telefono I tasti funzione accanto alla targhetta con le iscrizioni sono tasti programmabili per es per la composizione automatica o per l uso di funzioni del telefono Per ogni tasto hai a disposizione due livelli per l assegnazione delle funzioni Il LED indica lo st...

Страница 12: ...una chiamata in corso Per attivare il vivavoce invece devi mantenere premuto il tasto per due secondi successiva mente puoi riagganciare il ricevitore Il LED rosso del tasto si accende non appena viene attivato l ascolto dall altoparlante Il LED rosso del tasto lampeggia non appena viene attivato il vivavoce Modificare il volume Premi il tasto più o il tasto meno per alzare abbassare il volume di ...

Страница 13: ...nnummers opslaan De Functietoetsen naast de tekstplaat zijn programmeerbare toetsen bijvoorbeeld voor sneltoetsen of voor de bediening van telefoonfuncties Met elke toets heeft u de beschikking over twee niveaus die kunnen worden bezet met een functie De LED toont de status van de functie van het eerste niveau Om de functie op het eerste niveau uit te voeren drukt u eenmaal op de toets Om de funct...

Страница 14: ...tge schakeld Handsfree en luidspreker Met de Luidsprekertoets begint u een gesprek zonder de hoorn op te nemen handsfree en kunt u deze ook weer beëindigen Tijdens een gesprek schakelt u met de Luidsprekertoets de luidspreker in Om in plaats daarvan de handsfree functie in te schakelen moet u de toets 2 seconden lang ingedrukt houden aansluitend kunt u de hoorn opleggen De LED van de toets brandt ...

Страница 15: ...o wpisu i podnieś słuchawkę Zapisywanie funkcji i numerów Przyciski funkcji znajdujące się obok etykiet to konfigurowalne przyciski służące m in do szybkiego wybierania numeru lub obsługi funkcji telefonu Dla każdego przycisku dostępne są dwa poziomy funkcji Dioda LED sygnalizuje status funkcji pierwszego poziomu Aby wykonać funkcję przypisaną do pierwszego poziomu naci śnij przycisk raz Aby wykon...

Страница 16: ...iśnij przycisk gło śnika Aby zamiast tego włączyć zestaw głośnomówiący należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy następnie można odłożyć słuchawkę Po włączeniu głośnika dioda LED przycisku zaświeci się na czer wono Po włączeniu zestawu głośnomówiącego dioda LED przycisku zacznie migać na czerwono Zmiana głośności Za pomocą przycisku plus i minus można zwiększyć lub zmniejszyć głośność...

Отзывы: