background image

12

13

utilisation

 

en

 

mode

 

cododo

 / 

use

 

in

 

co

-

sleeping

 

mode

(

avec

 

fixation

 

au

 

lit

 

adulte

) / (

with

 

fixing

 

to

 

the

 

adult

 

bed

)

Relever le textile de la nacelle, puis débloquer le système de fixation, en appuyant sur le bouton du 

tube amovible, et ce, des deux côtés.

Rabattre la fenêtre en filet à l’avant du berceau et l’attacher sur le dessous de la nacelle, grâce aux 

attaches prévues à cet effet.

AVERTISSEMENT : n’utiliser le berceau avec la fenêtre en filet rabattue qu’en modo « Cododo ».
Lift the basket fabric, then unlock the fastening system by pressing the button of the removable 

tube, on both sides.

Fold the net window at the front of the crib and attach it on the underside of the basket using the 

attachments provided.

WARNING: use the crib with the net window folded in co-sleeping mode only.

F

GB

Clipper les deux sangles aux 2 boucles présentes sur le dessous de la nacelle.

Clipper les deux sangles aux 2 boucles présentes sur les parties latérales du châssis.

Veiller à ce que les 4 boucles soient bien fermées.

Clip the two straps to the 2 loops present on the underside of the basket.

Clip the two straps to the 2 loops present on the sides of the frame.

Make sure that the 4 loops are correctly closed.

F

GB

utilisation

 

en

 

mode

 

cododo

 / 

use

 

in

 

co

-

sleeping

 

mode

(

avec

 

fixation

 

au

 

lit

 

adulte

) / (

with

 

fixing

 

to

 

the

 

adult

 

bed

)

Approcher le berceau du lit adulte et ajuster la hauteur du berceau en fonction de la hauteur du 

matelas du lit adulte.

Pour fixer le berceau au lit parental, utiliser les deux sangles fournies, préalablement fixées à la 

nacelle et au châssis. Veiller à ce que les boucles présentes sur les sangles se retrouvent sur le dessus. 

Faire passer les deux sangles autour du sommier et refermer chaque boucle.

Pour faciliter cette opération, il est conseillé d’éloigner légèrement le berceau du lit.

Rapprocher ensuite le berceau du lit et tirer fortement sur les sangles jusqu’à ce que le berceau se 

retrouve collé au matelas du lit adulte. Veiller à ce qu’il n’y ait aucun espace entre le berceau et le lit. 

Ajuster et serrer les sangles en fonction.

AVERTISSEMENT : la largeur maximale du sommier du lit adulte sur lequel s’adapte le cododo est de 200 cm.
Bring the crib close to the adult bed and adjust the height of the crib for the height of the mattress 

of the adult bed.

To fix the crib to the parent’s bed, use the two straps supplied, after first fixing them to the basket 

and frame. Make sure that the loops on the straps are on top.

Pass the two straps around the mattress base and close each loop.

To make the operation easier, the crib should be kept slightly away from the bed.

Then bring the crib close to the bed and pull the straps firmly till the crib is set tightly against the 

mattress of the adult bed. Make sure that there is no gap between the crib and the bed.

Adjust and tighten the straps accordingly.

WARNING: the maximum width of the mattress base of the adult bed to which the co-sleeping crib 

may be adapted is 200 cm.

F

GB

démontage

 

du

 

berceau

 / 

disassembling

 

the

 

crib

Il est possible de démonter le berceau pour pouvoir le remettre dans son sac de transport. Pour 

cela, détacher la nacelle de la structure métallique. Le matelas peut rester dans la nacelle.

Utiliser l’outil pour dévisser la barre centrale des deux parties latérales de la structure.

The crib can be disassembled so as to put it back into its carry bag. To do so, detach the basket from 

the metal structure. The mattress may be left in the basket.

Use the tool to unscrew the central bar from the two sides of the structure.

F

GB

Содержание BERCEAU CODODO

Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE BERCEAU CODODO NOTICE D UTILISATION...

Страница 2: ...S il y a le moindre espace NE PAS utiliser le cododo Ne pas remplir l espace avec des oreillers des couvertures ou objet qui entrainent un risque d asphyxie Avant chaque utilisation v rifier que le co...

Страница 3: ...e least gap DO NOT USE for co sleeping Do not fill the gap with pillows blankets or any other object that could create a suffocation hazard Before each use make sure that the co sleeping crib is integ...

Страница 4: ...centrale 2 dans les encoches pr vues cet effet sur les deux parties lat rales 1 Grasp the two side parts 1 of the crib structure and the central bar 2 Make sure that the two sides are positioned in t...

Страница 5: ...the parts provided for that purpose on the structure on each side Check that the assembly is correctly carried out F GB utilisation en mode berceau use in crib mode Pour une utilisation en mode Berce...

Страница 6: ...e the system Repeat the operation on both sides of the crib Check that the locking system is correctly engaged CAUTION the lowest crib position which is unlocked is not a safe position for use F GB Ma...

Страница 7: ...x sangles autour du sommier et refermer chaque boucle Pour faciliter cette op ration il est conseill d loigner l g rement le berceau du lit Rapprocher ensuite le berceau du lit et tirer fortement sur...

Страница 8: ...ceipt showing the date of purchase If a problem should arise the product must be taken back to the retailer from whom it was bought C E RT I F I C AT D E G A R A N T I E Certificat de garantie Aubert...

Отзывы: