Safety Information
W2630
10
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5252 00
Risques de projections
• Toujours porter une protection des yeux et du visage ré-
sistante aux chocs pour travailler avec l'outil ou à prox-
imité, pour les réparations ou l'entretien de l'outil ou
pour changer des accessoires.
• S'assurer que toutes les personnes se trouvant à proxim-
ité portent une protection des yeux et du visage résistante
aux chocs. Même de petits projectiles peuvent abîmer les
yeux et provoquer une cécité.
• Les fixations trop ou pas assez serrées peuvent se
rompre, se desserrer ou se détacher, entraînant de graves
accidents. Les assemblages peuvent constituer des pro-
jectiles lorsqu'ils ne sont plus fixés. Si les assemblages
sont à serrer à un couple spécifique, vérifier le serrage
avec un couplemètre.
REMARQUE Les clés dynamométriques « à déclic » ne
signalent pas les couples trop élevés ni les situations
dangereuses.
• N'utiliser que des douilles et accessoires pour clés à
chocs en bon état. Les douilles en mauvais état et les
douilles et accessoires ordinaires utilisés avec des clés à
chocs peuvent éclater.
• Ne jamais utiliser l'outil à vide. L'accessoire pourrait
tourner trop vite et s'éjecter de l'outil.
• S'assurer que la pièce à travailler est solidement fixée.
Risques liés à la manipulation des accessoires
• N'utiliser que des fixations d'accessoires adéquates (voir
la liste des pièces détachées). Si possible, utiliser des
douilles profondes.
• Pour les outils qui utilisent un système de retenue des
douilles par goupille et joint torique, utiliser le joint
torique pour retenir solidement la goupille dans la
douille.
• Toujours utiliser les montages les plus simples possibles.
Les barres d'extension longues et souples et les adapta-
teurs absorbent les vibrations et peuvent casser. Si possi-
ble, utiliser des douilles profondes.
Risques pendant l'utilisation
• Les utilisateurs et le personnel d’entretien doivent être
physiquement capable de manier l’outil qui peut être en-
combrant, lourd et puissant.
• Prise en main correcte de l'outil :se tenir prêt à contrecar-
rer des mouvements normaux ou brusques - garder les
deux mains libres pour maîtriser l'outil.
• Ne pas utiliser avec une pression d'air réduite et ne pas
utiliser un outil usé : l'embrayage pourrait ne pas fonc-
tionner et causer une rotation soudaine de la poignée de
l'outil.
• Garder le contrôle de la commande de l'outil à tout mo-
ment. Faire attention à ne pas être pincé entre l'outil et la
pièce à usiner.
Dangers liés aux mouvements répétitifs
• Lorsqu'il utilise un outil motorisé pour effectuer un tra-
vail, l'opérateur peut ressentir un inconfort au niveau des
mains, des bras, des épaules, du cou ou d'autres parties
du corps.
• Adopter une posture confortable tout en gardant de bons
appuis et en évitant les mauvaises positions ou les posi-
tions déséquilibrées. Changer de posture pendant la réali-
sation de tâches prolongées peut contribuer à éviter l'in-
confort et la fatigue.
• Ne pas ignorer les symptômes tels qu'un inconfort persis-
tant ou récurrent, des douleurs, élancements, maux
divers, fourmillements, engourdissements, une sensation
de brûlure ou une raideur. Cesser d'utiliser l'outil, avertir
l'employeur et consulter un médecin.
Dangers liés au bruit et aux vibrations
• Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte
d'acuité auditive permanente ou d'autres problèmes tels
que des acouphènes. Utiliser les protections auditives
recommandées par l'employeur ou par la réglementation
en matière d'hygiène et de sécurité au travail.
• L'exposition aux vibrations peut occasionner des lésions
nerveuses handicapantes et empêcher le passage du sang
aux mains et aux bras. Porter des vêtements chauds et
garder les mains au chaud et au sec. Si des sensations
d'engourdissement, de fourmillement, des douleurs ou
une décoloration de la peau apparaissent, cesser immédi-
atement d'utiliser l'outil, avertir l'employeur et consulter
un médecin.
• Tenir l'outil d'une main légère mais sûre : le risque des
vibrations est en effet généralement plus grand lorsque
l'on exerce une force de préhension plus importante. Si
possible, utiliser un bras de suspension ou équiper l'outil
d'une poignée latérale.
• Pour prévenir toute augmentation inutile du niveau
sonore et des vibrations :
• exploiter et entretenir l'outil et procéder au choix, à l'en-
tretien et au remplacement des accessoires et con-
sommables conformément à la présente notice d'utilisa-
tion ;
• Ne pas utiliser des embouts de vissage, douilles ou ral-
longes usés ou tenant mal.
• Ne pas toucher les douilles ni les accessoires pendant la
frappe.
Dangers liés au lieu de travail
• Les glissades, trébuchements ou chutes sont une cause
majeure d'accidents corporels graves voire mortels.
Penser à la surlongueur de flexible restant dans le pas-
sage ou dans l'aire de travail.
• Éviter d'inhaler les poussières ou vapeurs ou de manip-
uler les débris provenant des travaux qui peuvent provo-
quer des maladies (par exemple cancer, problèmes respi-
ratoires, asthme ou dermatite). Utiliser des équipements
d'extraction des poussières et porter des équipements de
protection respiratoire pour travailler avec des matériaux
qui produisent des particules en suspension.
• Certaines poussières créées par ponçage mécanisé, sci-
age, meulage, perçage et autres travaux de construction
contiennent des substances chimiques qui sont reconnues
comme pouvant provoquer des cancers, des anomalies
congénitales et autres problèmes de reproduction. Parmi
ces substances chimiques, on trouve :
• le plomb provenant des peintures au plomb ;
Содержание W2630
Страница 49: ...W2630 Safety Information Atlas Copco Industrial Technique AB 9836 5252 00 49 50 Nm PTFE PTFE PTFE PTFE PTFE...
Страница 60: ...Safety Information W2630 60 Atlas Copco Industrial Technique AB 9836 5252 00...
Страница 95: ...W2630 Safety Information Atlas Copco Industrial Technique AB 9836 5252 00 95...
Страница 114: ...Safety Information W2630 114 Atlas Copco Industrial Technique AB 9836 5252 00 O O Atlas Copco www atlascopco com 12 13...
Страница 123: ......