background image

39

Functions and operation

EN

Unlocking function

The lock can be unlocked from the inside at any time using the panic function.

 Product  variants

 mFlipLock basis with panic function E

The 

mFlipLock basis

 is equipped with a continuous follower so that the inside and outside handles are 

always coupled. Typically, a fitting with a knob is fitted on the outside (in the opposite direction to the 
escape direction) and an escape route door fitting is fitted on the inside (in the escape direction).

Tab. 2 shows the unlocking options.

Unlocking from the outside

Unlocking from the inside

With a key

With a key

With the door handle (panic fitting)

Panic function

Continuous follower

Tab. 2 :

Unlock from the outside 

or inside using panic 

function E

Functions and operation

Содержание MSL 23421

Страница 1: ...SSA ABLOY the global leader in door opening solutions www assaabloy ch mFlipLock CHMSL1440002 Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Istruzioni per l uso e il montaggio mFlipLock basis 23421 23444PE DE Seite 2 EN Page 28 FR Page 54 IT Pagina 80 ...

Страница 2: ...weiz AG unzulässig und strafbar Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen Übersetzungen Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen Eine aktuelle Version dieser Anleitung ist im Internet verfügbar http asab portal virtual publisher de folder tree 4 12 1058 1069 pdf 3240 www assaabloy ch Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bew...

Страница 3: ... 1125 Paniktürverschlüsse 14 CE Kennzeichnung 14 EN 179 Notausgangsverschlüsse 15 CE Kennzeichnung 15 Montage 16 Montieren 18 Montage vorbereiten 18 Schloss montieren 19 Schließblech montieren 19 Beschläge und Schließzylinder montieren 19 Schließzylinder 19 Schloss prüfen 20 Profile mit thermischer Trennung 20 Profilstege nachbearbeiten 20 Technische Daten 21 Zubehör 22 Schließbleche 22 Panikdruck...

Страница 4: ...für Feuer und Rauchschutztüren Das Schloss ist nach EN 179 und EN 1125 geprüft und kann in Kombination mit den geprüften Beschlägen an Notausgangstüren oder Paniktüren eingesetzt werden Zusätzliche Merkmale Einbruchhemmend durch eintourigen Riegelausstoß von 20mm bis RC3 in geeignetem Türelement geprüft Zugelassen für Feuer und Rauchschutztüren Geprüft für Türen mit Notausgangsverschlüssen nach EN...

Страница 5: ...s Mehrpunkteverriegelung mFlipLock basis Kennzeichnung der Produktvarianten Kennung Bedeutung PE standard mit Panikfunktion E mFlipLock basis mit Panikfunktion E Seite 13 DIN Links je nach Anschlagrichtung der Tür DIN Rechts Tab 1 Produktvarianten ...

Страница 6: ...hlossenen Tür immer 20mm ausgefahren 3 Zylinderschrauben aufnahme Die Zylinderschraubenaufnahme ist für die Befestigung des Schließzylinders im Schlosskasten mit einer Zylinderschraube vorgesehen 4 Stulp Der Stulp wird mit der Tür verschraubt 5 Schlossnuss Drückerstift Der Drückerstift ist ein Vierkant Stift der durch die Schlossnuss geführt ist und im Türdrücker endet Bei Schlössern mit geteilter...

Страница 7: ...7 Produktinformation DE Abb 2 Schematische Darstel lung des Schlosses mFlipLock basis Abb 3 Funktionsluft A 1 2 4 B 5 6 7 3 C ...

Страница 8: ...Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile Bedeutung der Symbole Gefahr Sicherheitshinweis Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung Warnung Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen Vorsicht Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen Achtung Hinweis Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des ...

Страница 9: ...rpackung nicht beschädigt sind Ein beschädigtes Schloss dürfen Sie nicht montieren und nicht benutzen Hinweise nach EN 179 und EN 1125 Warnung Gefahr durch Veränderung von Türen in Rettungswegen Die Sicherheitsmerkmale dieses Produkts sind eine wesentliche Voraussetzung für dessen Übereinstimmung mit EN 179 und EN 1125 Sie dürfen keine Veränderungen vornehmen die nicht in dieser Anleitung beschrie...

Страница 10: ...sen Sie geeignete Befestigungsmittel verwenden Falsche oder fehlerhafte Montage vermindert den Personenschutz Die übliche Einbauhöhe für die horizontale Panikgriffstange ist 900mm bis 1100mm über der fertigen Fußbodenoberfläche Falls die Mehrheit im Gebäude Kinder sind müssen Sie die Einbauhöhe entsprechend vermindern Die horizontale Panikgriffstange müssen Sie so installieren dass eine größtmögli...

Страница 11: ...immer die Anlauf und Gleitfläche für die Schlossfalle bietet Sachschaden durch falsche Handhabung beim Transport Heben oder tragen Sie das Türblatt nicht an den Türdrückern Sachschaden durch Öffnen Öffnen Sie das Schloss nicht da es dabei beschädigt wird und die Gewährleis tung erlischt Gewährleistung Seite 26 Sachschaden durch Überlackieren Überstreichen Sie das Schloss oder das Schließblech nich...

Страница 12: ...m eine Verbiegung während der Betätigung auf max 5mm in jede Richtung zu begrenzen Das Material muss eine Zugfestigkeit von 1 5 kN pro Schraube gewährleisten Das Schloss ist zur Verwendung in Feuerschutztüren Rauchschutztüren geeignet Alle geltendenBestim mungenfürdieZulassungderSchutztüreneinhalten Das Schloss nur in fehlerfrei funktionierende Türanlagen einbauen Alle geltenden Bestimmungen für d...

Страница 13: ...s Innen und Außendrü cker immer angekoppelt sind Typischerweise wird außen entgegen der Fluchtrichtung ein Beschlag mit Knauf und innen in Fluchtrichtung ein Fluchttürbeschlag montiert Tab 2 zeigt die Möglichkeiten zum Entriegeln Entriegeln von außen Entriegeln von innen über Schlüssel über Schlüssel über Türdrücker Panikbeschlag Panikfunktion durchgehende Drückernuss Tab 2 Entriegeln von außen od...

Страница 14: ... auf Grundlage einer Prüfung nach EN 1634 1 1 Geeignet für kritische Sicherheitsfunktion 3 Hohe Korrosionsbeständigkeit nach EN 1670 2007 Abschnitt 5 6 2 Siehe EN 179 Notausgangsverschlüsse Seite 15 da diese Norm höher Anforderungen an den Einbruchschutz stellt 1 2 Überstand max 150 mm Überstand max 100 mm A B Griffstange Druckstange B Ausschließlich zum Einbau in einflügelige Türen geeignet Klass...

Страница 15: ...r die Verwendung an Feuer und Rauchschutztüren auf Grundlage einer Prüfung nach EN 1634 1 1 Geeignet für kritische Sicherheitsfunktion 3 Hohe Korrosionsbeständigkeit nach EN 1670 2007 Abschnitt 5 6 2 Einbruchschutz bis 1 000N 2 Bis zu 100mm Überstand Normalüberstand des Bedienelements A Notausgangsverschluss mit Drückerbetätigung B Zum Einbau in eine nur nach außen öffnende einflügelige Tür CE Ken...

Страница 16: ...ohrungen durch Ausblasen oder Aussaugen Funktionseinschränkung durch verspannte Montage Alle Riegel müssen ohne Querbelastung schließen können Bauen Sie das Schloss alle Riegel und das Zubehör Schließblech Beschläge Türdrücker verspannungs frei ein Sachschaden durch gewaltsames Einsetzen des Drückerstifts in die Schlossnuss Der Drückerstift des Türdrückers muss einfach in die Schlossnuss geschoben...

Страница 17: ...17 Montage DE Abb 5 Sachschaden vermeiden 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 18: ...ontage des Schlosses prüfen Sie dass die Tür ordnungsgemäß angeschlagen ist und keinen Verzug aufweist Prüfen Sie dass die Tür für die Verwendung des Schlosses zugelassen ist 1 Fertigen Sie die Schlosstasche an einer geeigneten senkrechten Montageposition im Türblatt Berücksichtigen Sie bei der Tiefe einen Zuschlag von 30mm für die Kabelschlaufe 2 Fertigen Sie die Bohrungen für die Befestigungssch...

Страница 19: ...rückt bleiben 1 Fertigen Sie die Schließblechtasche und alle Bohrungen 2 Säubern Sie die Schließblechtasche und alle Bohrlöcher durch Ausblasen oder Aussaugen 3 Verschrauben Sie das zum einzubauenden Schloss passende Schließblech 4 Prüfen Sie das Schloss auf Leichtgängigkeit Das Schloss ist funktionsbereit Beschläge und Schließzylinder montieren 1 Montieren Sie die Beschläge 2 Setzen Sie den Schli...

Страница 20: ...ponenten nachbearbeiten Aluminium als Anschlagkante kann zu Zerstörung führen Aluminiumabrieb kann das Schloss oder Schließblech zerstören Profilstege nachbearbeiten Beim Schließen der Tür muss die Falle über eine ebene Fläche gleiten Bei einigen Türzargen z B mit thermischer Trennung kann es sein dass ein Profilsteg vorhanden ist der auf der Gleitfläche störend wirkt ASSA ABLOY Sicherheitstechnik...

Страница 21: ...ch 200kg maximale Türhöhe 2 520mm maximale Türbreite 1 320mm maximale Vorlast 5 000N Material Stulp Nuss Schlossfalle und Riegel Edelstahl Festigkeit Einbruchhemmung Riegelgegenkraft DIN 18251 Klasse 5 6 000N statische Schlossfallenbelastung 5 000N statische Riegelbelastung 10 000N Einbaulage senkrecht Gewicht ohne Verpackung 1 1kg maximale Entriegelungszeit in Fluchtrichtung mechanisches Entriege...

Страница 22: ...22 DE Zubehör Schließbleche Abb 8 Schließbleche für Holz B 23421 RE3243 3 24 110 47 24 15 270 47 150 90 30 48 44 40 24 15 12 6 5 Zubehör ...

Страница 23: ...23 Zubehör DE Abb 9 Schließbleche für Metall B 23421 RE9333 3 24 270 47 36 5 48 44 24 15 12 6 5 110 47 24 15 ...

Страница 24: ...MSL Panikgriffstange 5971 294 für Europrofilzylinder Distanz 92 5971 392 für CH Rundzylinder Distanz 94 MSL Panikdruckstange Pushbar eBar 5980 mechanische eBar 5981 mechanische eBar mit potenzialfreien Kontakten 5982 mechatronisch eBar 5983 mechatronisch mit Notschalter eBar ...

Страница 25: ...ion aller Teile des Verschlusses Schloss und Schließblech zu prüfen Prüfen Sie dass alle Teile des Verschlusses sauber sind um ein Verstopfen und Blockieren zu vermeiden Eine Feuerschutztür darf nachträglich nicht verändert werden Prüfen Sie dass keine zusätzlichen Verrie gelungsvorrichtungen hinzugefügt wurden Prüfen Sie dass sämtliche Bauteile der Anlage weiterhin der Auflistung der ursprünglich...

Страница 26: ...nd Lieferbedingungen der ASSA ABLOY Schweiz AG www assaabloy ch Entsorgung Entsorgung nach EPD Environmental Product Declaration Führen Sie Verpackungsmaterialien der Wiederverwendung zu Entsorgen Sie das Produkt als Metallschrott Halten Sie die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz ein M Gewährleistung Entsorgung ...

Страница 27: ...e Position des Schließ blechs so ein dass die Falle frei in Schließblech und Türzarge greift und sich positionieren kann Bei geschlossener Tür wird Riegel nicht ausgefah ren Schließzylinder klemmt Prüfen und ersetzen Sie ggf den Schließzylinder Prüfen Sie die Betätigung des Wechsels über einen Schlüssel Sofort nach dem Öffnen der Tür springt der Riegel wieder aus dem Schloss Türdrücker kann nicht ...

Страница 28: ...nsent has been obtained from ASSA ABLOY Schweiz AG This particularly applies to copies translations microform reproductions and to storing and processing in electronic systems A current version of these instructions is available online http asab portal virtual publisher de folder tree 4 12 1058 1069 pdf 3240 www assaabloy ch Carefully read through these instructions before use and keep them safe f...

Страница 29: ...1125 panic door locks 40 CE identification marking 40 EN 179 emergency exit locks 41 CE identification marking 41 Assembly 42 Assembly 44 Preparing for assembly 44 Installing the lock 45 Installing the strike plate 45 Installing the fittings and locking cylinder 45 Locking cylinder 45 Check the lock 46 Profiles with thermal separation 46 Finishing profile webs 46 Technical data 47 Accessories 48 S...

Страница 30: ...d smoke doors The lock is tested according to EN 179 and EN 1125 and can be used on emergency exit doors or panic doors in combination with the tested fittings Additional features Burglar resistant due to single turn bolt extension of 20mm Tested to RC3 in suitable door element Approved for fire doors and smoke doors Tested for doors with emergency exit locks according to EN 179 and doors with pan...

Страница 31: ...int locking mFlipLock basis Product variant identification markings Identification Meaning PE standard With E panic function mFlipLock basis with panic function E page 39 DIN left Depending on closing direction of the door DIN right Tab 1 Product variants ...

Страница 32: ... door is opened 2 Bolt The bolts are always extended 20 mm when the door is closed 3 Cylinder screw mount The Cylinder screw mount is intended for fixing the locking cylinder into the lock case using a cylinder screw 4 Faceplate The Faceplate is screwed to the door 5 Lock follower latch pin The Latch pin is a four edged pin which is inserted through the lock follower and ends in the door handle Th...

Страница 33: ...33 Product information EN Fig 2 Schematic illustration of the mFlipLock basis lock Fig 3 Rebate gap A 1 2 4 B 5 6 7 3 C ...

Страница 34: ...ormation on the functions of key components Meanings of symbols Danger Safety note Failure to observe these warnings will lead to death or serious injury Warning Safety note Failure to observe these notes and warnings can lead to death or serious injury Caution Safety note Failure to observe these notes or warnings can lead to injury Attention Note Failure to observe these notes or warnings can le...

Страница 35: ...afety risk Check that the lock and packaging are not damaged Do not install or use a damaged lock Notes in accordance with EN 179 and EN 1125 Warning Danger caused by alterations to doors in escape routes The safety features of these products are an essential requirement for their compliance with EN 179 and EN 1125 No modifications that are not described in these instructions must be made Unsuitab...

Страница 36: ...tallation situation and door materials Incorrect or faulty installation impairs personal protection The usual installation height for horizontal panic bars is 900 mm to 1100 mm above the finished floor surface If the majority of residents in the building are children the installation height must be reduced accordingly Horizontal panic bars must be installed in a way that achieves the maximum possi...

Страница 37: ...e strike plate so that it always provides a stop face and sliding surface for the latch Material damage caused by incorrect handling during transport Do not lift or carry the door leaf by the door handles Material damage caused by opening Do not open the lock as this will damage it and void the warranty Warranty page 52 Material damage caused by painting Never paint over the lock or strike plate w...

Страница 38: ...st be made of sufficiently rigid material to limit bending during operation to a maximum of 5 mm in each direction The material must ensure a tensile strength of 1 5 kN per screw The lock is suitable for use in fire doors smoke doors Observe allapplicableregulationsforthe approval of safety doors Only install the lock in correctly functioning door systems Observe all applicable regulations for the c...

Страница 39: ...dles are always coupled Typically a fitting with a knob is fitted on the outside in the opposite direction to the escape direction and an escape route door fitting is fitted on the inside in the escape direction Tab 2 shows the unlocking options Unlocking from the outside Unlocking from the inside With a key With a key With the door handle panic fitting Panic function Continuous follower Tab 2 Unl...

Страница 40: ...h EN 1634 1 1 Suitable for critical safety functions 3 High corrosion resistance in accordance with EN 1670 2007 Section 5 6 2 Refer to EN 179 emergency exit locks page 41 as this standard specifies higher burglary protection requirements 1 2 Projection maximum 150 mm Projection maximum 100 mm A B Push bar Touch bar B Only suitable for installation in single leaf doors Classification depends on th...

Страница 41: ...nd smoke doors when tested in accordance with EN 1634 1 1 Suitable for critical safety functions 3 High corrosion resistance in accordance with EN 1670 2007 Section 5 6 2 Burglary protection up to 1000 N 2 Up to 100 mm projection standard projection of the control A Handle operated emergency exit lock B For installation in a single leaf door only opening outwards CE identification marking C ASSA A...

Страница 42: ... all drill holes by blowing out or vacuuming before installation Impaired function caused by distorted installation All bolts must be able to close without transverse loading Install the lock all bolts and accessories strike plate fittings lever handle without distortion Material damage caused by forced insertion of the latch pin into the lock follower It must be possible to simply push the latch ...

Страница 43: ...43 Assembly EN Fig 5 Prevent material damage 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 44: ...cally flawless doors are suitable for installing the lock Before installing the lock check that the door is properly fitted and is not warped Check that the door is approved for use with the lock 1 Create the lock recess at a suitable vertical installation position in the door leaf Allow for an extra 30 mm depth for the cable loop 2 Create the drill holes for the fixing screws as in line with Fig ...

Страница 45: ...e the strike plate recess and all drill holes 2 Clean the strike plate recess and all drill holes by blowing out or vacuuming 3 Screw the strike plate that matches the lock being installed into place 4 Check that the lock can be operated easily The lock is ready for operation Installing the fittings and locking cylinder 1 Install the fittings 2 Insert the locking cylinder always ensuring that the ...

Страница 46: ...ponents listed below must be finished with additional work Aluminium stop edges can lead to destruction Aluminium abrasion can destroy the lock or strike plate Finishing profile webs When closing the door the latch must slide over a flat surface Some door frames such as those with thermal separation may feature a profile web that interferes with the sliding surface ASSA ABLOY Sicher heitstechnik G...

Страница 47: ...0 kg Maximum door height 2520 mm Maximum door width 1320 mm Maximum pre load 5000 N Material Faceplate follower lock latch and bolt Stainless steel Strength Burglar resistance Bolt counterforce DIN 18251 Class 5 6000 N Static lock latch load 5000 N Static bolt load 10 000 N Installation position Vertical Weight without packaging 1 1 kg Maximum unlocking time In escape direction mechanical unlockin...

Страница 48: ...48 EN Accessories Strike plates Fig 8 Strike plates for wood B 23421 RE3243 3 24 110 47 24 15 270 47 150 90 30 48 44 40 24 15 12 6 5 Accessories ...

Страница 49: ...49 Accessories EN Fig 9 Strike plates for metal B 23421 RE9333 3 24 270 47 36 5 48 44 24 15 12 6 5 110 47 24 15 ...

Страница 50: ...N 1125 MSL panic push bar 5971 294 for Euro profile cylinder distance 92 5971 392 for CH round cylinder distance 94 MSL panic touch bar push bar eBar 5980 mechanical eBar 5981 mechanical eBar with isolated contacts 5982 mechatronic eBar 5983 mechatronic with emergency switch eBar ...

Страница 51: ...k to ensure that all parts of the locking mechanism lock and strike plate function reliably Check that all parts of the locking mechanism are clean to prevent clogging and obstruction Fire doors must not be altered after installation Check that no additional locking devices have been added Check that all components of the system still comply with the list of approved components originally supplied...

Страница 52: ...ditions ofASSA ABLOY Switzerland AG www assaabloy ch apply Disposal Dispose of in accordance with the EPD Environmental Product Declaration Always recycle packaging materials Dispose of the product as scrap metal Comply with the applicable environmental protection regulations M Warranty disposal ...

Страница 53: ...r and the position of the strike plate so that the latch engages freely in the strike plate and door frame and can position itself The bolt is not extended when the door is closed Locking cylinder jammed Check and replace the locking cylinder if necessary Check switchover operation using a key The bolt jumps back out of the lock immediately after opening the door Door handle cannot be pushed down ...

Страница 54: ... Schweiz AG Ceci est particulièrement valable pour les reproductions traductions mises sur microfilm et pour l enre gistrement et le traitement sur des systèmes électroniques Une version actuelle de cette notice est disponible sur Internet à l adresse http asab portal virtual publisher de folder tree 4 12 1058 1069 pdf 3240 www assaabloy ch Lisez attentivement cette notice d instructions avant l u...

Страница 55: ...6 EN 1125 verrouillages de portes anti panique 66 Marquage CE 66 EN 179 Fermetures pour portes de secours 67 Marquage CE 67 Montage 68 Montage 70 Préparer le montage 70 Montage de la serrure 71 Montage de la têtière 71 Monter les garnitures et le cylindre de fermeture 71 Cylindre de fermeture 71 Contrôle de la serrure 72 Profilés avec séparation thermique 72 Post traitement des nervures de profilé...

Страница 56: ... fumée La serrure est homologuée selon les normes EN 179 et EN 1125 et peut être utilisée en combinaison avec des garnitures homologuées sur des portes d issues de secours ou des portes anti panique Caractéristiques supplémentaires Protection anti effraction grâce à une course de pêne à un tour de 20 mm jusqu à RC3 contrôlée dans un ensemble de porte adéquat Homologuée pour portes coupe feu et par...

Страница 57: ...tipanique mFlipLock basis Identification des variantes du produit Identification Signification PE access avec fonction anti panique E mFlipLock access avec fonction anti panique E page 65 DIN gauche selon le sens d ouverture de la porte DIN droite Tab 1 Variantes de produit ...

Страница 58: ...es pênes dormants sont toujours sortis de 20 mm lorsque la porte est verrouillée 3 Orifice pour vis de cylindre L orifice pour vis de cylindre est destiné à la fixation du cylindre de fermeture dans le coffre de la serrure à l aide d une vis de cylindre 4 Têtière opposée La têtière opposée est vissée sur la porte 5 Fouillot carré Le carré est une tige carrée qui passe à travers le fouillot et dont...

Страница 59: ...59 Information sur le produit FR Fig 2 Représentation schéma tique de la serrure sFlipLock access e access Fig 3 Jeu de fonctionnement A 1 2 4 B 5 6 7 3 C ...

Страница 60: ...s importants Signification des pictogrammes Danger Consigne de sécurité le non respect de cette mise en garde implique un risque mortel ou de blessures graves Avertissement Consigne de sécurité le non respect de cet avertissement peut impliquer un risque mortel ou de bles sures graves Prudence Consigne de sécurité le non respect de cette consigne peut impliquer un risque de blessures Attention Not...

Страница 61: ...titue un risque pour la sécurité Vérifiez que la serrure et l emballage ne sont pas endommagés Une serrure endommagée ne doit pas être montée et utilisée Consignes selon EN 179 et EN 1125 Avertissement Danger en cas de modification des portes des issues de secours les caractéristiques de sécurité de ce produit constituent une condition préalable essentielle pour sa conformité aux normes EN 179 et ...

Страница 62: ...n doivent être appropriés aux circonstances de montage et aux matériaux de la porte Un mauvais montage ou un montage erroné nuit à la sécurité des personnes la hauteur de montage courante pour la barre anti panique horizontale se situe dans un intervalle de 900 mm à 1100 mm à compter de la surface du plancher fini Si la majorité des utilisateurs du bâtiment sont des enfants la hauteur de montage d...

Страница 63: ...ce de surface d attaque et de glissement pour le pêne demi tour Risques de dommages matériels liés une manipulation incorrecte lors du transport ne soulevez et ne portez pas le battant de porte au niveau des béquilles Risques de dommages matériels liés à l ouverture n ouvrez pas la serrure au risque de l endommager et d entraîner l extinction de la garantie Garantie page 78 Risques de dommages mat...

Страница 64: ...éventuelle déformation pendant l actionnement à un maximum de 5 mm dans toutes les directions Le matériau doit assurer une résistance à la traction supérieure à 1 5 kN par vis La serrure convient pour une utilisation sur les portes coupe feu portes pare fumée Toutes les disposi tions applicables pour l homologation des portes de protection doivent être respectées La serrure ne doit être montée que...

Страница 65: ... à l extérieur dans le sens inverse de l évacuation et une garniture pour porte de secours est montée à l intérieur dans le sens de l évacuation Pour cette variante du produit le moteur retire le pêne dormant et libère le pêne demi tour Tab 2 indique les possibilités de déverrouillage Déverrouillage de l extérieur Déverrouillage de l intérieur par clé par clé par impulsion électrique par impulsion...

Страница 66: ...d un essai selon la norme EN 1634 1 1 Convient pour un fonctionnement de sécurité critique 3 Haute résistance à la corrosion selon la norme EN 1670 2007 paragraphe 5 6 2 Voir EN 179 Fermetures pour portes de secours page 67 car cette norme impose des exigences plus élevées en termes de protection contre l effraction 1 2 Saillie max 150 mm Saillie max 100mm A B Barre de manœuvre anti panique Barre ...

Страница 67: ... portes coupe feu et pare fumée sur la base d un essai selon la norme EN 1634 1 1 Convient pour un fonctionnement de sécurité critique 3 Haute résistance à la corrosion selon la norme EN 1670 2007 paragraphe 5 6 2 Protection anti effraction jusqu à 1000N 2 Dépassement jusqu à 100 mm dépassement normal de l élément de manœuvre A Verrouillage d issue de secours avec actionnement par béquille B Pour ...

Страница 68: ...montage sous tension tous les verrous doivent pouvoir fermer sans charge transversale La serrure tous les pênes et les accessoires têtière garnitures béquilles doivent être montés sans contraintes de tension Dommage matériel par une mise en place forcée du carré dans le fouillot l insertion du carré de la béquille dans le fouillot doit pouvoir s effectuer facilement et sans frictions N utilisez au...

Страница 69: ...69 Montage FR Fig 5 Éviter les dommages matériels 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 70: ...des personnes et contre les effractions seules les portes homologuées et en parfait état technique conviennent au montage de la serrure Vérifiez avant le montage de la serrure si la porte ferme correctement et sans retard Vérifiez que la porte est homologuée pour l utilisation de la serrure 1 Réalisez la mortaise pour la serrure à une position de montage verticale appropriée sur le vantail de port...

Страница 71: ...ement pendant cette opération Déverrouillage page 65 1 Réalisez la poche de têtière et tous les perçages 2 Nettoyez la mortaise de la têtière et tous les perçages par soufflage ou aspiration 3 Vissez la têtière assortie à la serrure devant être montée 4 Contrôlez la souplesse du fonctionnement de la serrure La serrure est prête à l emploi Monter les garnitures et le cylindre de fermeture 1 Montez ...

Страница 72: ...magements des particules générées par l usure de l aluminium par frictions peuvent détruire la serrure ou la têtière Post traitement des nervures de profilés Lors de la fermeture de la porte le pêne demi tour et le pêne pilote doivent glisser sur une surface plane Certains dormants par ex avec séparation thermique peuvent comporter un renfort ou une nervure de profilé qui gêne au niveau de la surf...

Страница 73: ...ale 1 320mm Précharge maximale 5 000 N Matériau têtière opposée fouillot pêne demi tour et pêne dormant Acier inoxydable Résistance Résistance anti effraction Résistance du pêne dormant DIN 18251 classe 5 6 000N Charge statique admissible sur le pêne demi tour 5 000 N Charge statique admissible sur le pêne dormant 10 000N Position de montage verticale Poids sans emballage 1 1kg Durée max de déverr...

Страница 74: ...74 FR Accessoires Têtières Fig 8 Têtières pour bois B 23421 RE3243 3 24 110 47 24 15 270 47 150 90 30 48 44 40 24 15 12 6 5 Accessoires ...

Страница 75: ...75 Accessoires FR Fig 9 Têtières pour métal B 23421 RE9333 3 24 270 47 36 5 48 44 24 15 12 6 5 110 47 24 15 ...

Страница 76: ...125 Barre anti panique MSL 5971 294 pour cylindre à profil européen distance 5971 392 pour cylindre ronde suisse distance 94 Barre de poussée anti panique MSL Pushbar eBar 5980 eBar mécanique 5981 eBar mécanique avec contacts sans potentiel 5982 eBar mécatronique 5983 eBar mécatronique avec interrupteur de secours ...

Страница 77: ... de la serrure pour vérifier que toutes les parties du dispositif de fermeture serrure et têtière fonctionnent de manière fiable Vérifiez que toutes les pièces du système de verrouillage sont propres afin d éviter une obturation et un blocage La modification ultérieure de portes coupe feu est interdite Vérifiez qu aucun autre dispositif de ver rouillage supplémentaire n a été ajouté Vérifiez si to...

Страница 78: ... ch s appliquent Élimination Éliminer les composants selon les instructions relatives au système EPD Environmental Product Declaration Les matériaux d emballage doivent être mis au recyclage Le produit doit être éliminé avec la ferraille électronique Respecter la réglementation applicable en matière de protection de l environnement M Garantie élimination ...

Страница 79: ...a gâche de sorte que le pêne demi tour puisse pénétrer librement dans la gâche et dans le dormant et ainsi se posi tionner correctement Le pêne dormant n est pas sorti lorsque la porte est fermée Blocage du cylindre de fermeture Vérifiez et remplacez le cas échéant le cylindre de fermeture Vérifiez l actionnement de la transition via une clé À l ouverture de la porte le pêne dormant sort immédiate...

Страница 80: ...nibile dalla legge Questo vale in particolare per le copie le traduzioni le microfilmature nonché la memorizzazione e l elaborazione attraverso sistemi elettronici La versione aggiornata di questo manuale di istruzioni è disponibile su Internet http asab portal virtual publisher de folder tree 4 12 1058 1069 pdf 3240 www assaabloy ch Prima dell uso leggere attentamente il presente manuale e conser...

Страница 81: ...ispositivi antipanico EN 1125 92 Marchio CE 92 Dispositivi per uscita d emergenza EN 179 93 Marchio CE 93 Montaggio 94 Montaggio 96 Operazioni preliminari al montaggio 96 Montaggio della serratura 97 Montaggio della contropiastra 97 Montaggio ferramenta e cilindro di chiusura 97 Cilindro di chiusura 97 Verificare la serratura 98 Profili con separazione termica 98 Rifinitura dei perni profilati 98 ...

Страница 82: ...a è testata secondo EN 179 ed EN 1125 e può essere impiegata in combinazione con placche verificate sulle porte di uscita di emergenza o sulle porte antipanico Caratteristiche aggiuntive Funzione antieffrazione mediante un uscita del chiavistello a una mandata da 20 mm a RC3 verificata nella porta adatta Omologato per porte tagliafuoco e antifumo Verificato per porte con dispositivi per uscita di ...

Страница 83: ...tipanico mFlipLock basis Contrassegno delle varianti di prodotto Caratteristica Significato PE standard con funzione antipanico E mFlipLock basis con funzione antipanico E pagina 91 DIN sx a seconda della direzione di chiusura della porta DIN dx Tab 1 Varianti di prodotto ...

Страница 84: ...nto delle viti a testa cilindrica L alloggiamento delle viti del cilindro è previsto per il fissaggio del cilindro di chiusura nella cassetta della serratura con una vite a testa cilindrica 4 Testiera La testiera è avvitata alla porta 5 Nottolino serratura perno maniglia Il perno maniglia è un perno quadro che attraversa il nottolino della serratura fino a entrare nella maniglia della porta Nelle ...

Страница 85: ...85 Informazioni sul prodotto IT Fig 2 Rappresentazione schematica della serratura mFlipLock basis Fig 3 Luce di funzionamento A 1 2 4 B 5 6 7 3 C ...

Страница 86: ...to dei simboli Pericolo Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni gravi o mor tali Avvertimento Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni gravi o mor tali Prudenza Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni Attenzione Avvertenza la mancata osser...

Страница 87: ...a e l imballaggio non siano danneggiati Una serratura danneggiata non può essere montata né utilizzata Note ai sensi delle norme EN 179 ed EN 1125 Avvertimento Pericolo dovuto a modifiche apportate alle porte delle uscite di sicurezza Le caratteristiche di sicu rezza di questo prodotto sono un prerequisito essenziale per la sua conformità alle norme EN 179 ed EN 1125 Non è consentito apportare mod...

Страница 88: ...io e dei materiali della porta è necessario utilizzare elementi di fissaggio adeguati Un montaggio errato o difettoso riduce la protezione personale Di norma l altezza di montaggio del maniglione antipanico orizzontale è compresa tra 900 e 1100 mm dalla superficie del pavimento finito Se l edificio è abitato prevalentemente da bambini l altezza di montaggio deve essere ridotta di conseguenza Il ma...

Страница 89: ...o tale da fornire sempre la superficie di avvicinamento e di scorrimento per il fermo della serratura Danni materiali dovuti a manipolazione impropria durante il trasporto Non sollevare o trasportare il pannello porta reggendolo per le maniglie Danni materiali dovuti all apertura Non aprire mai la serratura può subire dei danni causando la deca denza della garanzia Garanzia pagina 104 Danni materi...

Страница 90: ...do per limitare una curvatura di max 5 mm in ogni direzione durante l azionamento Il materiale deve garantire una resistenza 1 5 kN per vite La serratura è adatta all impiego in porte tagliafuoco porte antifumo Rispettare tutte le norme vigenti per l omologazionedelleportediprotezione Installare la serratura solo su sistemi di porte perfettamente funzionanti Rispettare tutte le norme riguardanti l...

Страница 91: ...sterna sono sempre accoppiate Solitamente all esterno nella direzione opposta a quella di fuga è montata una placca con pomolo all interno nella direzione di fuga una placca di porta di fuga Tab 2 Mostra le possibilità di sbloccaggio Sbloccare dall esterno Sbloccare dall interno mediante chiave mediante chiave mediante la maniglia della porta maniglia antipanico Funzione antipanico Nottolino passa...

Страница 92: ...se ad un test condotto ai sensi della norma EN 1634 1 1 Adatto per funzioni di sicurezza critiche 3 Elevata resistenza alla corrosione ai sensi della norma EN 1670 2007 Sezione 5 6 2 Consultare Dispositivi per uscita d emergenza EN 179 pagina 93 poiché questa norma prevede requisiti antieffrazione più severi 1 2 Sporgenza max 150 mm Sporgenza max 100 mm A B Maniglione Barra B Adatto esclusivamente...

Страница 93: ...liafumo in base ad un test condotto ai sensi della norma EN 1634 1 1 Adatto per funzioni di sicurezza critiche 3 Elevata resistenza alla corrosione ai sensi della norma EN 1670 2007 Sezione 5 6 2 Protezione antieffrazione fino a 1 000 N 2 Fino a una sporgenza di 100mm sporgenza normale dell elemento di comando A Chiusura uscita di emergenza con azionamento a maniglia B Per l installazione su una p...

Страница 94: ...iante aria compressa o aspirapolvere Funzionalità limitata dovuta a serraggio eccessivo Tutti i chiavistelli devono poter chiudersi senza solle citazione trasversale Installare la serratura tutti i chiavistelli e gli accessori contropiastra placche maniglie senza tensioni Danni materiali causati dall inserimento forzato del perno della maniglia nel nottolino della serratu ra Il perno della manigli...

Страница 95: ...95 Montaggio IT Fig 5 Evitare danni materiali 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 96: ...cnici Prima del montaggio della serratura verificare che la porta sia fissata correttamente e non presenti alcuna deformazione Verificare che la porta sia omologata per l utilizzo della serratura 1 Eseguire la tasca della serratura in una posizione di montaggio adatta e verticale sul pannello porta Per la profondità considerare un supplemento di 30 mm per il passaggio del cavo 2 Eseguire i fori pe...

Страница 97: ...la serratura e tutti i fori 2 Pulire l incasso per la contropiastra e tutti i fori eseguiti utilizzando aria compressa o un aspirapolvere 3 Avvitare la contropiastra in corrispondenza della serratura da montare 4 Verificare che la serratura sia facile da azionare La serratura è pronta all uso Montaggio ferramenta e cilindro di chiusura 1 Montare la ferramenta 2 Inserire il cilindro di chiusura la ...

Страница 98: ...i sottoelencati L alluminio come angolo di battuta può provocare un danneggiamento L usura dell alluminio può danneggiare la serratura o la contropiastra Rifinitura dei perni profilati Durante la chiusura della porta lo scrocco deve scorrere su una superficie piana In alcuni telai della porta ad esempio quelli con separazione termica ci può essere un perno profilato che ha un effetto disturbante s...

Страница 99: ... Altezza massima della porta 2 520mm Larghezza massima della porta 1 320mm Precarico massimo 5 000N Materiale testiera nottolino scrocco e chiavistello Acciaio inox Resistenza Resistenza antieffrazione Forza antagonista chiavistello DIN 18251 Classe 5 6 000N Carico statico dello scrocco 5 000N Carico statico del chiavistello 10 000N Posizione di installazione verticale Peso senza imballaggio 1 1kg...

Страница 100: ...100 IT Accessori Contropiastre Fig 8 Contropiastre per legno B 23421 RE3243 3 24 110 47 24 15 270 47 150 90 30 48 44 40 24 15 12 6 5 Accessori ...

Страница 101: ...101 Accessori IT Fig 9 Contropiastre per metallo B 23421 RE9333 3 24 270 47 36 5 48 44 24 15 12 6 5 110 47 24 15 ...

Страница 102: ...one antipanico MSL 5971 294 per cilindro a profilo europeo distanza 92 5971 392 per cilindro tondo svizzero distanza 94 Maniglione antipanico MSL Pushbar eBar 5980 eBar meccanico 5981 eBar meccanico con contatti privi di potenziale 5982 eBar meccatronico 5983 meccatronico con telecomando d emergenza eBar ...

Страница 103: ...sura serratura e contropiastra funzionino in modo sicuro Verificare che tutti i componenti del dispositivo di chiusura siano puliti al fine di evitare intasamenti e blocchi Non è consentito apportare successive modifiche a una porta tagliafuoco Verificare che non sia stato aggiunto alcun dispositivo di bloccaggio supplementare Verificare che tutti i componenti dell impianto siano sempre conformi a...

Страница 104: ...na di ASSA ABLOY Schweiz AG www assaabloy ch Smaltimento Smaltimento ai sensi dell EPD Dichiarazione Ambientale di Prodotto Conferire i materiali di imballaggio in un centro di riciclaggio Smaltire il prodotto come rottame metallico Rispettare le disposizioni vigenti in materia di tutela dell ambiente M Garanzia smaltimento ...

Страница 105: ...scrocco avanzi liberamente nella contropiastra e nel telaio della porta e possa quindi posizionarsi Nella porta chiusa il chiavistello non avanza Il cilin dro di chiusura si blocca Controllare ed eventualmente sostituire il cilindro di chiusura Controllare l azionamento del cambio mediante una chiave Subito dopo l apertura della porta il chiavistello fuoriesce nuovamente dalla serratura Non è poss...

Страница 106: ...106 IT ...

Страница 107: ... 24 3 1 5 5 1 5 5 160 160 558 432 122 118 35 60 790 40 177 5 35 105 265 115 240 100 863 747 PZ 92 30 75 PZ 94 145 155 15 5 DM 8 5 25 25 700 15 5 8 11 9 3 32 8 35 1 1 2 0 Fig 10 Dimensions serrure pour porte à cadre tubulaire DM Axe de fouillot Fig 10 Dimensioni Serratura per porta in telaio tubolare DM Entrata maniglia Abbildungen Illustrations Illustrations Figure DE EN FR IT ...

Страница 108: ...ensions Prepare tubular frame door and door frame 133 507 180 180 538 62 40 60 47 16 250 700 790 384 162 45 5 47 123 123 R8 3 1 3 1 6 2 16 18 20 24 239 239 86 240 240 130 226 16 Fig 11 Dimensions préparer la porte à cadre tubulaire et le dormant Fig 11 Dimensioni Preparare la porta in telaio tubolare e il telaio della porta ...

Страница 109: ...bb 12 Schloss und Schließblech in Rohrrahmentür montieren Fig 12 Assemble lock and strike plate in tubular frame door Fig 12 Monter la serrure et la têtière sur la porte à cadre tubulaire Fig 12 Montare la serratura e la contropiastra nella porta in telaio tubolare ...

Страница 110: ...r door and door frame 133 507 250 276 162 24 5 16 18 20 24 3 3 8 3 30 90 822 75 87 5 61 49 125 244 161 270 185 150 23 16 D M 2 5 5 0 65 52 5 180 180 965 985 538 239 239 240 240 130 226 3 20 49 38 16 R8 Fig 13 Dimensions préparer la porte à vantail plein et le dormant Fig 13 Dimensioni Preparare la porta a pannello pieno e il telaio della porta ...

Страница 111: ...R IT Abb 14 Schloss und Schließblech in Vollblatttür montieren Fig 14 Assemble lock and strike plate in timber door Fig 14 Monter la serrure et la têtière sur la porte à vantail plein Fig 14 Montare la serratura e la contropiastra nella porta a pannello pieno ...

Страница 112: ...ing end user needs for security safety and convenience ASSA ABLOY Schweiz AG Schlosstechnik Laufenstrasse 172 4245 Kleinlützel SWITZERLAND msl info assaabloy com Tel 41 0 61 775 11 11 Fax 41 0 61 775 11 77 www assaabloy ch ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions dedicated to satisfying end user needs for security safety and convenience V1 0 2019 03 Technische Änderungen vorbehalt...

Отзывы: