Aseptico penguin rfa Скачать руководство пользователя страница 13

13

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
9. Fonction technique 
Pour amener la pointe de mesure à vibrer, de brèves impulsions magnétiques sont envoyées depuis la pointe de l’instrument. Les 
impulsions magnétiques interagissent avec l’aimant à l’intérieur de la tige de mesure et provoquent des vibrations de la tige. Un 
lecteur sur l’instrument capte le champ magnétique alternatif de l’aimant vibrant, calcule la fréquence et à partir de cela, la valeur 
ISQ. 
 
10. Stabilité de l’implant 
Un implant peut avoir des stabilités différentes dans des directions différentes. Assurez-vous de mesurer à partir de différentes 
directions autour du haut de la MulTipeg. 
 
11. Valeur ISQ 
La stabilité de l’implant est présentée sous la forme d’une « valeur ISQ ». Plus la valeur est élevée, plus l’implant est stable. L’ISQ est 
décrite dans de nombreuses études cliniques. Une liste des études peut être commandée auprès du fournisseur. 
 
12. Batteries et recharge 
L’instrument contient 2 batteries NiMh qui doivent être rechargées avant usage. Une recharge complète prend environ 3 heures. Une 
fois complètement chargé, l’instrument peut mesurer en continu pendant 60 minutes avant de devoir être rechargé. La LED jaune 
s’allume lorsque la batterie doit être rechargée. Lorsque la batterie atteint un niveau critique, l’instrument se met automatiquement 
hors tension. Lorsque les batteries sont en charge, la LED bleu s’allume. Le chargeur ne doit pas être branché en effectuant une 
mesure en raison du risque de perturbation de la ligne d’alimentation qui complique la mesure.  
 
13. Usage 
 
13.1 Marche / Arrêt de l’instrument 
Pour mettre l’instrument en marche, appuyer sur la touche de fonctionnement. Un bip court doit être audible, puis tous les segments 
de l’affichage sont allumés pendant une courte période. Vérifier que tous les segments de l’affichage soient allumés. La version du 
logiciel s’affiche ensuite brièvement avant que l’instrument ne commence la mesure. Si un code d’erreur (EX, où « X » est un numéro 
d’erreur) s’affiche pendant le démarrage, veuillez vous référer à la section « Dépannage ». 
Pour l’arrêter, appuyer et maintenir enfoncée la touche de fonctionnement jusqu’à ce que l’instrument soit hors tension. L’instrument 
se met hors tension automatiquement après 1 minute d’inactivité. 
 
13.2 Mesure 
Un MulTipeg est monté sur l’implant en utilisant le MulTipeg driver. Utiliser une force de serrage manuelle (de 6 à 8 Ncm). Mettre 
l’instrument en marche et tenir la pointe à proximité du sommet de la tige (fig. 5). Quand un signal est reçu, un bourdonnement est 
audible, puis la valeur ISQ s’affiche à l’écran pendant une courte période avant que l’instrument ne commence une nouvelle mesure. 
Si un bruit électromagnétique est présent, l’instrument ne peut pas effectuer de mesure. L’avertissement de bruit électromagnétique 
est audible et visible à l’écran. Essayer d’éliminer la source du bruit. La source peut être n’importe quel équipement électrique à 
proximité de l’instrument. 
 
14. Nettoyage et maintenance 
 
14.1 Désinfectants recommandés 
Les désinfectants suivants sont recommandés pour l’instrument, le MulTipeg et le MulTipeg Driver : 

• 

Schülke & Mayr : Mikrozid AF Liquid 

• 

Dürr : AF 322 

• 

Metrex : CaviCide 

Suivez les instructions d’utilisation du désinfectant sélectionné. 
 
14.2 Stérilisation en autoclave (MulTipeg, MulTipeg Driver) 
La stérilisation doit être effectuée dans un stérilisateur à vapeur (autoclave) conformément à la norme ISO 17665-1. 
Nettoyer les produits et les mettre dans un sac en autoclave avant stérilisation. 
En fonction de l’autoclave disponible, choisir une procédure appropriée parmi les procédés de stérilisation suivants: 
 

 

L’instrument émet des impulsions magnétiques courtes avec une durée d’impulsion de 1 ms et une force de 
+/- 20 gauss, à 10 mm de la pointe de l’instrument. Il peut être nécessaire de prendre des précautions lors de 
l’utilisation de l’instrument à proximité de stimulateurs cardiaques ou d’autres équipements sensibles aux 
champs magnétiques. 
 

 

   Avant la première utilisation, les pièces 

doivent être nettoyées et désinfectées.

 

Содержание penguin rfa

Страница 1: ...1 PenguinRFA English 3 Deutsch 6 Espa ol 9 Fran ais 12 Italiano 15 Portugu s 18 Svenska 21 Integration Diagnostics Sweden AB Nederg rdsgatan 5 416 54 G teborg Sweden...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 3: ...deral law restricts this device to sale by or on the order of a physician or dentist 7 Characteristics Penguin RFA is an instrument for measuring the stability ISQ of dental and craniofacial implants...

Страница 4: ...starts to measure If any error code EX where X is the error number is shown during start up please refer to the section Troubleshooting To turn off press and hold the operating key until the instrume...

Страница 5: ...t to bring the MulTipeg into vibration If so try to hold the instrument tip closer to the tip of the peg Check also that no soft tissue is touching the peg which might stop its vibration Noise warning...

Страница 6: ...inem Zahnarzt oder im Auftrag eines Zahnarztes oder Arztes gekauft werden 7 Merkmale PenguinRFA ist ein Ger t zur Messung der Stabilit t ISQ von Zahn und kraniofazialen Implantaten es misst die Resona...

Страница 7: ...oftwareversion kurz angezeigt bevor das Instrument zu messen beginnt Wenn beim Hochfahren Fehlercodes angezeigt werden EX wobei X die Fehlernummer angibt lesen Sie bitte im Abschnitt Fehlersuche nach...

Страница 8: ...iger f r den PenguinRFA sein den MulTipeg in Schwingung zu versetzen Sollte dies der Fall sein bringen Sie die Spitze des PenguinRFA n her an die Spitze des MulTipeg heran Pr fen Sie au erdem dass die...

Страница 9: ...estringen la venta de este dispositivo a trav s bajo las rdenes de un m dico o dentista 7 Caracter sticas PenguinRFA es un instrumento para medir la estabilidad ISQ de los implantes dentales y craneof...

Страница 10: ...ados Posteriormente se muestra brevemente la versi n de software antes de que el instrumento comience la medici n Si aparece un c digo de error EX donde X es el n mero de error durante el encendido co...

Страница 11: ...hacer vibrar al MulTipeg Si este fuera el caso trate de mantener la punta del instrumento m s cerca de la punta del MulTipeg Adem s compruebe que ning n tejido blando est tocando el MulTipeg ya que es...

Страница 12: ...rale limite cet appareil la vente par ou sur ordonnance d un m decin ou d un dentiste 7 Caract ristiques Penguin RFA est un instrument de mesure de la stabilit ISQ des implants dentaires et craniofaci...

Страница 13: ...mence la mesure Si un code d erreur EX o X est un num ro d erreur s affiche pendant le d marrage veuillez vous r f rer la section D pannage Pour l arr ter appuyer et maintenir enfonc e la touche de fo...

Страница 14: ...nt d amener le MulTipeg en vibration Le cas ch ant essayer de tenir la pointe de l instrument pr s de la pointe du peg V rifier galement qu aucun tissu mou ne touche le peg ce qui pourrait arr ter sa...

Страница 15: ...ntisti 8 Caratteristiche PenguinRFA uno strumento per la misurazione della stabilit ISQ di impianti dentali e craniofacciali Lo strumento misura la frequenza di risonanza di un pin di misurazione dett...

Страница 16: ...gmenti del display si illumineranno brevemente Viene brevemente visualizzata la versione del software prima che lo strumento inizi la misurazione Se viene visualizzato un codice errore EX dove X il nu...

Страница 17: ...li in autoclave prima di essere degradato 16 Risoluzione dei problemi 16 1 Possibili errori Difficolt ad ottenere una misurazione In alcuni casi pi difficile per lo strumento portare il MulTipeg in vi...

Страница 18: ...Rx Only A venda deste dispositivo est restringida a dentistas ou por ordem de um m dico ou dentista 7 Caracter sticas Penguin RFA um instrumento para a medi o da estabilidade ISQ de implantes dent ri...

Страница 19: ...se de que todos os segmentos do visor acendem A vers o do software apresentada brevemente antes de o instrumento iniciar a medi o Se for apresentado algum c digo de erro EX sendo X n mero de erro dura...

Страница 20: ...veis erros Dificuldade em obter uma medi o Em alguns casos mais dif cil para o instrumento colocar o MulTipeg em vibra o Se este for o caso tente segurar a ponta do instrumento mais pr ximo da ponta...

Страница 21: ...v ndas av kliniskt utbildad personal 7 Beskrivning PenguinRFA r ett instrument avsett att m ta stabiliteten p dentala och craniofaciala implantat Instrumentet m ter resonansfrekvensen hos en m tpinne...

Страница 22: ...n instrumentet b rja m ta Om ett felmeddelande visas EX d r X r felnumret se sektionen Fels kning F r att st nga av tryck ner knappen igen Instrumentet st ngs automatiskt av efter 1 minuts inaktivitet...

Страница 23: ...peg att vibrera Om det r s f rs k att h lla nosen p instrumentet n rmare toppen p MulTipeg Kontrollera ocks att ingen mjukv vnad r r MulTipeg vilket kan d mpa dess vibration Brusvarning ljudsignal och...

Страница 24: ...24 Integration Diagnostics Sweden AB Nederg rdsgatan 5 416 54 G teborg Sweden 15013 03 Ifu ID...

Отзывы: