Arrow Central Venous Catheter Скачать руководство пользователя страница 15

15

Centralni venski kateter (CVC)

SL

Indikacije:

Centralni venski kateter Arrow je namenjen za zagotavljanje kratkoročnega (< 30 dni) centralnega 
venskega dostopa za zdravljenje bolezni ali stanj, pri katerih je potreben centralni venski dostop, kot 
so med drugim:

• 

pomanjkanje uporabnih perifernih intravenskih mest

• 

spremljanje centralnega venskega tlaka

• 

celovita parenteralna prehrana (TPN)

• 

infundiranje tekočin, zdravil ali kemoterapije

• 

pogosto jemanje krvnih vzorcev ali prejemanje transfuzij krvi/krvnih produktov

Glejte dodatna navodila za indikacije, specifi čne za izdelek.

Kontraindikacije:

Niso znane. Glejte dodatna navodila za kontraindikacije, specifi čne za izdelek.

 Splošna opozorila in previdnostna obvestila

Opozorila: 

1. 

Sterilno, za enkratno uporabo: Ne uporabite, ne obdelajte in ne sterilizirajte ponovno. 
Ponovna uporaba pripomočka ustvari možno tveganje za resne poškodbe in/ali okužbe, 
kar lahko privede do smrti. 

2. 

Pred uporabo preberite vsa priložena opozorila, previdnostne ukrepe in navodila. Če tega 
ne storite, lahko pride do resnih poškodb ali smrti bolnika.

3. 

Katetra ne smete v desni preddvor ali desni prekat niti namestiti, niti ne sme tam ostati. 
Rentgenski pregled ali druga metoda mora prikazati, da je konica katetra nameščena v 
spodnji tretjini zgornje votle vene v skladu s politikami in postopki ustanove.

4. 

Zdravniki morajo poznati možnost zatika žičnatega vodila za katerikoli vsajen pripomoček 
v sistemu krvnega obtoka. Priporočljivo je, da se pri bolnikih z vsadki v cirkulacijskem 
sistemu postopek katetrizacije opravi z neposredno vizualizacijo, da se zmanjša tveganje 
za zatik žičnatega vodila.

5. 

Pri uvajanju žičnatega vodila ali dilatatorja tkiva ne uporabljajte pretirane sile, saj lahko to 
povzroči perforacijo žile, krvavitev ali poškodbo komponente.

6. 

Prehod žičnatega vodila v desni srčni prekat lahko povzroči disritmije, desnokračni blok in 
perforacijo stene žile, preddvora ali prekata. 

7. 

Pri nameščanju ali odstranjevanju katetra ali žičnatega vodila ne uporabljajte prevelike 
sile. Uporaba prevelike sile lahko povzroči poškodbo ali zlom komponente. Če posumite 
na poškodbo ali če katetra ne morete izvleči z lahkoto, naredite radiografsko vizualizacijo 
in se dodatno posvetujte. 

8. 

Pri uporabi katetrov, ki niso indicirani za visokotlačno injiciranje, za take aplikacije lahko 
pride do uhajanja iz ene svetline v drugo ali do razpoka, kar ima lahko za posledico 
poškodbo.

9. 

Ne pritrjujte, spenjajte in/ali šivajte neposredno na zunanji premer telesa katetra ali 
podaljševalnih linij, da zmanjšate tveganje za prerez ali poškodbo katetra oz. tveganje 
za oviranje pretoka skozi kateter. Pritrjujte samo na nakazanih položajih za stabilizacijo.

10. 

Če dovolite, da zrak vstopi v pripomoček za centralni venski dostop ali v veno, lahko pride 
do zračne embolije. Na mestu centralne venepunkcije ne puščajte odprtih igel in katetrov 
brez kapic ali stiščkov. Z vsemi pripomočki za centralni venski dostop uporabljajte le dobro 
pritrjene spoje luer-lock, ki varujejo pred nenamernim odklopom.

11. 

Zdravniki se morajo zavedati, da se lahko drsni stiščki nehote odstranijo.

12. 

Zdravniki morajo poznati zaplete, povezane s centralnimi venskimi katetri, kot so med 
drugim: 

• 

srčna tamponada 
po perforaciji 
žile, preddvora ali 
prekata

• 

plevralne (t.j. 
pnevmotoraks) 
in mediastinalne 
poškodbe

• 

zračna embolija

• 

embolija zaradi 
katetra

• 

zapora katetra

• 

raztrganje 
torakalnega 
duktusa

• 

bakteriemija

• 

septikemija

• 

tromboza

• 

nehotni prebod 
arterije

• 

poškodba živca

• 

hematom

• 

krvavitev

• 

nastajanje 

fi brinskih vlaken

• 

okužba izstopišča

• 

erozija žile

• 

neustrezna 

namestitev 

konice katetra

• 

disritmije

Previdnostna obvestila: 

1. 

Med vstavljanjem, uporabo ali odstranjevanjem ne spreminjajte katetra, žičnatega vodila 
ali drugih sestavnih delov kompleta/pribora. 

2. 

Postopek mora izvajati usposobljeno osebje, dobro seznanjeno z anatomskimi oznakami, 
varnimi tehnikami in možnimi zapleti. 

3. 

Izvedite standardne previdnostne ukrepe ter upoštevajte uveljavljene politike in postopke 
ustanove.

4. 

Nekatera razkužila, ki se uporabljajo na mestu vstavitve katetra, vsebujejo raztopila, ki 
lahko ošibijo material katetra. Alkohol, aceton in polietilen glikol lahko ošibijo strukturo 
poliuretanskih materialov. Te snovi lahko tudi oslabijo lepljivo vez med napravo za 
stabilizacijo katetra in kožo. 

• 

Na površini katetra ne uporabljajte acetona.

• 

Ne prepojite površine katetra z alkoholom in ne dovolite, da bi se alkohol zadrževal v svetlini 
katetra, da bi se obnovila prehodnost katetra oziroma kot ukrep za preprečevanje okužbe.

• 

Na mestu vstavitve ne uporabljajte mazil, ki vsebujejo polietilen glikol.

• 

Pri infundiranju zdravil z visoko koncentracijo alkohola bodite previdni.

• 

Pred namestitvijo obveze vedno počakajte, da se mesto vstavitve popolnoma posuši.

5. 

Pred uporabo se prepričajte, da je kateter prehoden. Ne uporabljajte brizg, manjših 
od 10  ml (1  ml brizga, napolnjena s tekočino, lahko preseže 2068,4  kPa), da zmanjšate 
tveganje za intraluminalno puščanje ali razpočenje katetra.

6. 

S katetrom v času postopka čim manj rokujte, da konica katetra ohrani pravilni položaj.

Kompleti/pribori morda ne vsebujejo vseh pomožnih delov, 
navedenih v teh navodilih za uporabo. Seznanite se z navodili za 
posamezne dele, preden začnete s postopkom.

Predlagani postopek: 

Uporabljajte sterilno tehniko.

Priprava vbodnega mesta:

1.  Bolnika namestite v ustrezen položaj za vstavitev.

• 

Subklavijski ali jugularni pristop: Bolnika postavite v rahel Trendelenburgov položaj, kolikor je 
pač mogoče, da zmanjšate nevarnost zračne embolije in izboljšate polnjenje vene.

• 

Stegenski pristop: Bolnika obrnite na hrbet.

2.  Očistite kožo z ustreznim antiseptičnim sredstvom.
3.  Vbodno mesto zaslonite.
4.  Aplicirajte lokalni anestetik v skladu s politikami in postopki ustanove. 
5. Iglo 

zavrzite.

Posodica za odpadke s pokrovom SharpsAway II (če je priložena):

Posodica za odpadke s pokrovom SharpsAway II se uporablja za odstranjevanje igel (15–30 Ga.).  

• 

Z eno roko čvrsto potisnite igle v luknje posodice za odpadke (glejte sliko 1).

• 

Igle se v posodici za odpadke samodejno pritrdijo, da jih ni mogoče ponovno uporabiti.

 Previdnostno obvestilo: Iz posodice za odpadke s pokrovom SharpsAway II ne jemljite igel, 

ki ste jih vanjo zavrgli. Te igle so pričvrščene na mestu. Igla, ki jo na silo izvlečete iz posodice 
za odpadke, se lahko poškoduje.

• 

Če je na voljo, lahko uporabite sistem s peno SharpsAway, pri čemer igle po uporabi potisnete 
v peno.

 Previdnostno obvestilo: Igel, ki ste jih zavrgli v sistem s peno SharpsAway, ne uporabite 

ponovno. Na konico igle se lahko prilepijo delci.

Priprava katetra:

6.  Izperite vsako svetlino katetra z običajno sterilno fi ziološko raztopino za injiciranje, da zagotovite 

prehodnost, in napolnite svetlino(e).

7.  Spnite ali pritrdite priključek(ke) luer-lock na podaljševalno(e) linijo(e), da v svetlini(ah) zadržite 

fi ziološko raztopino.

8.  Na distalno podaljševalno linijo kapice ne namestite, da boste skoznjo lahko vstavili žičnato vodilo.

 Opozorilo: Katetra ne prirezujte za prilagajanje dolžine.

Začetni dostop skozi žilo:

Ehogena igla (če je priložena):

Ehogena igla se uporablja za omogočanje dostopa do vaskularnega sistema za uvajanje žičnatega 
vodila, da se olajša namestitev katetra. Konica igle je povečana za približno 1 cm, da lahko zdravnik 
ugotovi natančno lokacijo konice igle, ko pod ultrazvokom predre žilo.

Zaščitena igla/varnostna igla (če je priložena):

Zaščiteno iglo/varnostno iglo je treba uporabljati v skladu z izdelovalčevimi navodili za uporabo.

Brizga Arrow Raulerson (če je priložena):

Brizga Arrow Raulerson se uporablja v povezavi s potiskalom Arrow Advancer za vstavitev žičnatega 
vodila.
9.  Uvajalno iglo ali sklop katetra in igle s pritrjeno brizgo ali brizgo Arrow Raulerson (če je priložena) 

vstavite v žilo in aspirirajte.

 Opozorilo: Na mestu centralne venepunkcije ne puščajte odprtih igel in katetrov brez kapic 

ali stiščkov. Taka praksa lahko povzroči zračni embolus.

 Previdnostno obvestilo: Za zmanjšanje tveganja embolusa zaradi katetra igle ne vstavljajte 

ponovno v uvajalni kateter (če je priložen).

Potrditev žilnega dostopa:

Zaradi možnosti neželene namestitve v arterijo uporabite za potrditev žilnega dostopa eno od 
naslednjih tehnik:

• 

Centralna venska valovna oblika:

• 

S tekočino napolnjeno tlačno transdukcijsko sondo s topo konico vstavite v zadnji del bata 
in skozi ventile brizge Arrow Raulerson in opazujte, ali boste zaznali centralno vensko tlačno 
valovno obliko.

◊  Transdukcijsko sondo odstranite, če uporabljate brizgo Arrow Raulerson.

• 

Pulzni tok (če hemodinamska nadzorna oprema ni na voljo):

• 

Uporabite transdukcijsko sondo, da odprete sistem ventila brizge Arrow Raulerson, in opazujte 
morebitni pulzni tok.

• 

Brizgo ločite od igle in opazujte pulzni tok.

 Opozorilo: Pulzni tok je običajno znak nehotnega preboda arterije.

 Previdnostno obvestilo: Pri oceni venskega dostopa se ne zanašajte na barvo krvnega 

aspirata.

Содержание Central Venous Catheter

Страница 1: ...ter stabilizationdeviceandskin Donotuseacetoneoncathetersurface Do not use alcohol to soak catheter surface or allow alcohol to dwell in a catheter lumen to restorecatheterpatencyorasaninfectionpreventionmeasure Donotusepolyethyleneglycolcontainingointmentsatinsertionsite Takecarewheninfusingdrugswithahighconcentrationofalcohol Allowinsertionsitetodrycompletelypriortoapplyingdressing 5 Ensure cath...

Страница 2: ...ered withdraw catheter relative to guidewire about 2 3 cm and attempt to remove guidewire If resistance is again encountered remove guidewire and catheter simultaneously Warning Do not apply undue force on guidewire to reduce risk of possible breakage 21 Always verify entire guidewire is intact upon removal Complete Catheter Insertion 22 Check lumen patency by attaching a syringe to each extension...

Страница 3: ...cautions lors de la perfusion de médicaments contenant des concentrations élevées d alcool Laisser complètement sécher le site d insertion avant d appliquer le pansement 5 Vérifier la perméabilité du cathéter avant l utilisation Pour réduire le risque d une fuite intraluminaleoud uneruptureducathéter nepasutiliserdesseringuesdemoinsde10ml une seringue de 1 ml remplie de liquide peut dépasser 2 068...

Страница 4: ...e sur le guide risque d exercer trop de force sur le guide et de le rompre En cas de résistance reculer le cathéter d environ 2 à 3 cm par rapport au guide et tenter de retirer le guide Si la résistance persiste retirer le guide et le cathéter d un seul tenant Avertissement Pour réduire le risque d une rupture potentielle ne pas exercer une force excessive sur le guide 21 Toujours vérifier que l i...

Страница 5: ...ophylaxe in einem Katheterlumen verweilen Keine Salben mit Polyethylenglycol an der Einführungsstelle verwenden Bei der Infusion von Medikamenten mit hohem Alkoholgehalt istVorsicht geboten Die Einführungsstelle vor dem Anlegen desVerbands vollständig trocknen lassen 5 Vor dem Gebrauch sicherstellen dass der Katheter durchgängig ist Keine Spritzen unter 10 ml verwenden um das Risiko eines intralum...

Страница 6: ...t Tritt bei dem Versuch den Führungsdraht nach der Platzierung des Katheters zu entfernen Widerstand auf kann der Führungsdraht um die Spitze des Katheters im Gefäß geknickt werden siehe Abbildung 4 Unter diesen Umständen kann das Zurückziehen des Führungsdrahts zu unangemessen aufgewendeter Kraft führen die ein Brechen des Führungsdrahts zur Folge hat TrittWiderstandauf denKatheterimVerhältniszum...

Страница 7: ...a da catetere occlusione del catetere lacerazione del dotto toracico batteriemia setticemia trombosi puntura arteriosa accidentale lesioni nervose ematoma emorragia formazione di una guaina di fibrina infezione del sito di uscita erosione vascolare posizionamento non corretto della punta del cateterea disritmie Non usare acetone sulla superficie del catetere Non usare alcool per bagnare la superfi...

Страница 8: ... catetere alla profondità desiderata e rimuovere il filo guida Attenzione Sesiavverteresistenzaduranteiltentativodirimozionedelfiloguidadopoil posizionamentodelcatetere èpossibilecheilfiloguidasiaripiegatoattornoallapuntadel catetere all interno del vaso vedere la Figura 4 In questo caso il ritiro del filo guida può comportare l applicazione di una forza eccessiva e la conseguente rottura del filo...

Страница 9: ...dzenie przewodu piersiowego bakteriemia posocznica zakrzepica nieumyślne nakłucie tętnicy uraz nerwów krwiak krwotok tworzenie powłoki fibrynowej zakażenie w miejscu wyjścia nadżerka naczynia nieprawidłowe położenie końcówki cewnika zaburzenia rytmu serca Nie wolno stosować acetonu na powierzchni cewnika Nie używać alkoholu do namaczania powierzchni cewnika ani zezwalać na pozostawanie alkoholuwka...

Страница 10: ...ny zapętleniem się prowadnika wokół końcówki cewnika w naczyniu patrz rysunek 4 W takim przypadku pociąganie wstecz za prowadnik może spowodować wywarcie nadmiernej siły powodując złamanie prowadnika W razie napotkania oporu należy cofnąć cewnik o 2 3 cm w stosunku do prowadnika i spróbować wyjąć prowadnik W przypadku napotkania ponownego oporu należy wyjąć równocześnie prowadnik i cewnik Ostrzeże...

Страница 11: ...o de álcool Produto Cateter Venoso Central CVC tamponamento cardíaco secundário a perfuração da parede vascular auricular ou ventricular lesões da pleura ou seja pneumotórax e do mediastino embolia gasosa embolia do cateter oclusão do cateter laceração do canal torácico bacteriemia septicemia trombose punção arterial acidental lesão nervosa hematoma hemorragia formação de bainha de fibrina infecçã...

Страница 12: ... trás pode exercer uma força indevida o que pode provocar a quebra do fio guia Se sentir resistência retire o cateter relativamente ao fio guia cerca de 2 3 cm e tente retirar o fio guia Se continuar a sentir resistência retire o fio guia e o cateter em simultâneo Advertência Não aplique força indevida no fio guia para reduzir o risco de quebra 21 Quando retirar verifique se todo o fio guia está i...

Страница 13: ...токоламипроцедурам 4 Некоторыесредствадезинфекции используемыевместевведениякатетера содержат растворители способные снизить прочность материала катетера Спирт ацетон и полиэтиленгликоль могут ослабить структуру полиуретановых материалов Эти вещества могут также ослабить клеевое соединение между фиксатором катетера и кожей Недопускайтепопаданияацетонанаповерхностькатетера Не используйте спирт для ...

Страница 14: ...етера ощущается сопротивление то возможной причиной этого является закручивание проводникавокругкончикакатетеравпросветесосуда см рисунок4 Вытягивание проводника в такой ситуации может привести к приложению чрезмерной силы и какследствие кразрывупроводника При возникновении сопротивления оттяните катетер на 2 3 см относительно проводника ипопытайтесьудалитьпроводник Еслисопротивлениесохранится уда...

Страница 15: ...tra ne uporabljajte acetona Neprepojitepovršinekatetrazalkoholominnedovolite dabisealkoholzadrževalvsvetlini katetra da bi se obnovila prehodnost katetra oziroma kot ukrep za preprečevanje okužbe Na mestu vstavitve ne uporabljajte mazil ki vsebujejo polietilen glikol Pri infundiranju zdravil z visoko koncentracijo alkohola bodite previdni Pred namestitvijo obveze vedno počakajte da se mesto vstavi...

Страница 16: ...čnatimi vodili Žičnata vodila so dobavljena z različnimi premeri dolžinami in konfiguracijami konic za specifične tehnike vstavljanja Seznanite se z žičnatim i vodilom i ki se uporablja jo s specifično tehniko preden začnete konkretni postopek vstavljanja Potiskalo Arrow Advancer če je priloženo Potiskalo Arrow Advancer se uporablja za izravnavo konice J žičnatega vodila za uvajanje žičnatega vodi...

Страница 17: ...n el lugar de introducción del catéter contienen disolventes que pueden debilitar el material del catéter El alcohol la acetona y el polietilenglicol pueden debilitar la estructura de los materiales de poliuretano Estos agentes también pueden debilitar la unión adhesiva entre el dispositivo de estabilización del catéter y la piel No utilice acetona sobre la superficie del catéter No utilice alcoho...

Страница 18: ... extraiga la guía Aviso Si se encuentra resistencia al intentar extraer la guía después de colocar el catéter puede que la guía se haya retorcido alrededor de la punta del catéter dentro del vaso consulte la figura 4 En esta circunstancia tirar hacia atrás de la guía puede provocar la aplicación de una fuerza indebida que dé lugar a la ruptura de la guía Siseencuentraresistencia retireelcatéterenr...

Страница 19: ...ikationsrisker 3 Använd försiktighetsåtgärder av standardtyp och följ institutionens vedertagna policy och förfaranden 4 Vissa desinfektionsmedel som används vid kateterns införingsställe innehåller lösningsmedel som kan försvaga katetermaterialet Alkohol aceton och polyetylenglykol kan försvaga strukturen hos polyuretanmaterial Dessa medel kan även försvaga vidhäftningen mellan kateterstabiliseri...

Страница 20: ...nktbetecknarett1cm intervall 20 Håll katetern vid önskat djup och avlägsna ledaren Var försiktig Om motstånd uppstår i samband med att du försöker avlägsna ledaren efter placering av katetern är det möjligt att ledaren har vikts runt kateterns spets i kärlet se figur 4 Under dessa omständigheter kan en alltför stor kraft anbringas om ledaren dras bakåt vilket kan göra att ledaren går av Om motstån...

Страница 21: ... solventler içerir Alkol aseton ve polietilen glikol poliüretan materyallerin yapısını zayıflatabilir Bu ajanlar ayrıca kateter stabilizasyon cihazı ile cilt arasındaki yapışkan bondu zayıflatabilir Kateter yüzeyinde aseton kullanmayın Kateter yüzeyini batırmak için alkol kullanmayın veya kateter açıklığını tekrar oluşturmak veya bir enfeksiyonu önleme yolu olarak kateter lümeninde alkol kalmasına...

Страница 22: ...tel damar içinde kateter ucu etrafında bükülmüş olabilir bakınız Şekil 4 Bu durumda kılavuz telin geri çekilmesi kılavuz tel kırılmasıyla sonuçlanabilen gereksiz güç uygulanmasına yol açabilir Dirençle karşılaşılırsa kateteri kılavuz tele göre yaklaşık 2 3 cm geri çekin ve kılavuz teli çıkarmaya çalışın Yine dirençle karşılaşılırsa kılavuz tel ve kateteri birlikte çıkarın Uyarı Olası kırılma riski...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ... solar Manter seco Não utilizar se a embalagem esti ver danificada Não fabricado em látex de borracha natural Número de catálogo Número de lote Prazo de validade Fabricante Предостере жение Смотрите инструкцию по применению Повторно не использовать Повторно не стерилизовать Стерилизовано этиленоксидом Предохранять от солнечного света Хранить в сухом месте Не использовать если упаковка повреждена И...

Отзывы: