VPP2-06-xV/xx-CE1017_Instruction manual for the use of_Gebrauchsanweisung_Návod k použití__29426400_2en_de_cz_09/2021
Strana 7
www.argo-hytos.com
Objednací klíč
Vestavný tlakový přepouštěcí ventil
s certifikací PED, přímo řízený M28 x 1,5
Nastavovací prvek
šroub s vnitřním 6HR 5 a ochrannou krytkou
šroub s vnitřním 6HR 5, ochrannou krytkou
a otvorem pro plombovací drát
Provedení ventilu
vestavné do bloku
Rozsah tlaku
až do 25 bar (360 PSI)
až do 63 bar (910 PSI)
až do 100 bar (1450 PSI)
až do 160 bar (2320 PSI)
až do 250 bar (3630 PSI)
až do 320 bar (4600 PSI)
Nastavený pojistný tlak
[bar]
*
(příklad nastavení)
Povrchová ochrana
černěním
zink. - 240 h v NSS dle ISO 9227
zink. - 520 h v NSS dle ISO 9227
Materiál těsnění
NBR
FPM (Viton)
Bez označení
V
Certifikace PED
číslo oznámeného objektu CE1017
Tlakový stupeň při průtoku
[l/min]
*
standardně je tlak nastavován při průtoku 6 l/min
(příklad nastavení)
Bez označení
A
B
5. Cílová skupina uživatelů
Veškeré uvedené činnosti, vztahující se k tomuto ventilu, zejména instalace a nastavení otvíracího tlaku, vyžadují odborné technické znalosti
a zkušenosti v oblasti hydrauliky. Minimální požadovanou úrovní odborné způsobilosti je úroveň CETOP 2. Tato úroveň je obecně definována jako
provádění různých činností, které vyžadují pochopení technických faktorů a souvislostí. To může vést k potřebě správné interpretace (např. tolerancí,
provozních metod) nebo k aplikaci různých neopakujících se postupů. To může vyžadovat provádění kontrol, jednoduchých analýz a diagnostiky,
schopnost operativně reagovat na změny. Týmová práce je často nezbytná.
Provádět veškeré činnosti vztahující se k tomuto výrobku je zakázáno osobám:
› nezletilým (výjimkou je praktický výcvik žáků pod odborným dohledem pedagoga)
› bez stanovené odborné způsobilosti
› pod vlivem alkoholu a/nebo omamných látek
› nemocným, jejichž zdravotní stav by mohl mít vliv na bezpečnost (snížená pozornost a schopnost včasné reakce, nadměrná únava)
› pod vlivem léků, majících prokazatelný vliv na pozornost a schopnost včasné reakce
› majícím alergii na hydraulické pracovní kapaliny
6. Návod k použití členěný podle fází života výrobku
Ventil je standardně balen ve vakuované smrštitelné PE fólii a chráněn proti vlhkosti a prachu. Na obalu je nalepen identifikační štítek.
Výrobky by měly být skladovány jen po nutnou dobu při teplotě 0 až +30 °C na suchém místě s relativní vlhkostí vzduchu do 65 %.
Po delší době skladování doporučujeme kontrolu nepoškození výrobku korozí, výměnu vnějších těsnění a propláchnutí výrobku čistým olejem před
zapojením do hydraulického obvodu.
6.1 Přeprava a skladování výrobku
Zkontrolujte správnost typu ventilu na identifikačním štítku.
Obal rozstřihněte nůžkami a opatrně vyjměte ventil z obalu.
Ventil rozbalujte na čistém místě a zabraňte kontaminaci ventilu.
Obal je vyroben z PE a může být lehce kontaminován zbytkem hydraulického oleje z ventilu.
Obal zlikvidujte v souladu s platnými ekologickými předpisy.
6.2 Instalace výrobku
VAROVÁNÍ
Kluzký povrch ventilu
Ventil obsahuje malé množství zbytkového oleje po hydraulické funkční zkoušce, provedené u výrobce. Kluzký
povrch ventilu může zapříčinit jeho pád při manipulaci, způsobení lehkého zranění nebo poškození ventilu.
Ventil je určen pro montáž do
komory QP2
s připojovacím závitem M28x1,5 (viz. rozměrový náčrt komory). Montážní poloha ventilu je libovolná.
Před montáží zkontrolujte nepoškozenost povrchu ventilu a těsnění. Prohlédněte komoru, zda je čistá, odjehlená a nepoškozená. Závit ventilu a těsnicí
kroužky doporučujeme namazat vhodným mazacím tukem pro snazší montáž. Vložte ventil do komory a otáčením rukou ve směru hodinových
ručiček (pravý závit) zašroubujte ventil do komory. Ventil utáhněte pomocí momentového klíče velikosti 32 momentem 80 + 5 Nm. Nadměrný odpor
ventilu při zašroubování svědčí o těsné komoře. V takovém případě ventil vyšroubujte otáčením proti směru hodinových ručiček a proveďte kontrolu
a kalibraci komory.
VAROVÁNÍ
Těsná / neshodná komora pro ventil
Nemontujte nikdy ventil za použití nadměrného utahovacího momentu. Dojde k deformaci ventilu, k jeho
nespolehlivé funkci nebo úplné ztrátě funkce.
*U nenastaveného ventilu, nejsou hodnoty tlaku a průtoku uvedeny.
VPP2-06-
V /
- CE1017-
/
- B
T
L
2,5
6,3
10
16
25
32
120
6