
7.
Presionar el botón
A
para registrar el valor. El nuevo
valor actualizado se visualizará durante 1 segundo.
8.
"C" y el valor predeterminado calculado C parpadearán
alternativamente (se puede cambiar el valor de C a
qualquier valor entre A y b usando y ).
9.
Presionar para registrar el valor C. El procedimiento
de programación se completa y el dispositivo vuelve al
modo de medición.
*
Para confirmar el valor predeterminado presionar
repetidas veces.
.
Ejemplo de programación en modo de
autodetección: confirmación de la sujeción de
una pieza.
Establecer el valor máximo A en el momento en que se
coge la pieza. Establecer el valor mínimo b en la posición
en la que la boquilla se abre después de dejar la pieza.
Presionar
A
para registrar los valores máximo y mínimo.
El valor C se establece automáticamente como media
aritmética entre los valores máximo y mínimo.
7.
Press
A
to register the value. The Updated value is
diplayed for 1 second.
8.
"C" and the calculated preset value C flash alterternately.
(You can change the C value to any value between A and
b using or .)
9.
Press to register the C value . The setting procedure
is completed and the unit returns to measurent mode.
*
To comfirm the preset value, press repeatedly.
. Example of auto-tuning mode setting:
C o n f i r m a t i o n o f w o r k p i e c e p i c k - u p .
Set the upper limit (A) to the position where the work piece
is taken. Set the lower limit (b) to the position where the
nozzle becomes open after releasing the work piece. Press
A
to register the upper and lower limit values. The C value
is automatically set to the midpoint between the upper
and lower limit values.
.
Modo histéresis (F2), Modo de dos
salidas independientes (F3), Modo
Ventana (F4)
1.
En modo de medición y con el valor
actual visualizado, presionar . El
dispositivo entra en el modo de
programación de los valores
predeterminados.
2.
H1 y el valor actual predeterminado
p a r p a d e a n a l t e r n a t i v a m e n t e .
3.
Usar y para cambiar el
valor actual hasta el valor deseado.
Presionar ? para registrar el nuevo valor
H actualizado.
4.
h2 y el valor predeterminado actual
p a r p a d e a n a l t e r n a t i v a m e n t e .
5.
Usar y para cambiar el
valor actual hasta el valor deseado.
Presionar para registrar el nuevo
valor H actualizado.
6.
P3 y el valor de punto cero actual
p a r p a d e a n a l t e r n a t i v a m e n t e .
7.
Presionar para completar el
procedimiento de programación y
retorno al modo de medición.
*
Para confirmar el valor predeterminado presionar
repetidas veces.
Nota 1:
En modo histéresis h-F.E. no puede establecerse
como superior a H.
Nota 2:
En modo ventana I+1% del F.E. no puede
establecerse como valor superior a S.
.
Hysteresis Mode (F2), 2-independent
Output Mode (F3), Window Mode (F4)
1.
In measurement mode with the
current measured value displayed, press
. The device enters the preset value
input mode.
2.
"H"1. and the current preset value
flash alternately.
3.
Use or to change the
value to the desired value. Press
to register the updated H value.
4.
"h"2. and the current preset value
flash alternately.
5.
Use or to change the
value to the desired value. Press
to register the updated h value.
6.
"P "3. and the shift value flash
alternately.
7.
Press to complete the setting
procedure and return to measurement
mode.
*
To confirm the preset value, press repeatedly.
Note 1:
In hysteresis mode, (h-F.S.) cannot be set to a
value greater than H.
Note 2:
In window mode, (L+1% of F.S.) cannot be set
to a value greater than H.
[Ejemplo en Modo de histeresis]
[Example: In hysteresis mode]
(Modo medición
Measurement mode)
Parpadeo
alternativo
Flashes
alternately
Valor actual
Current value
Parpadeo
alternativo
Flashes
alternately
Parpadeo
alternativo
Flashes
alternately
Estabelecer el valor deseado con ó
Set the desired value using or
Estabelecer el valor deseado con ó
Set the desired value using or
1. En el modo de dos salidas independientes
aparece "A".
2. En el modo de dos salidas independientes
aparece "b". En el modo ventana aparece "L".
1. "A" appears in the 2-independent output
mode.
2. "b" appears in the 2-independent output
mode. "L" appears in the window mode.
1.
2.
La programación se guarda en el EEPROM
The setting is saved in the EEPROM
Nota 1:
Cuando se cambie de modo de operación (F1-F4),
chequear los valores predeterminados.
Nota 2:
Ejecutar el ajuste de cero periódicamente.
Nota 3:
El voltaje de salida inicial puede fluctuar alrededor
de un ±1,0% inmediatamente después de que se dé la
corriente. Para medir diferencias de minutos en presión, dejar
que se estabilice (caliente) durante un tiempo entre 15 y
30 minutos.
Note 1:
When the operation mode is changed, check the
preset values in the preset value input mode.
Note 2:
Perform the zero-shift adjustment periodically.
Note 3:
The initial output voltage may fluctuate by ± 1,0%
immediately after the power is turned on. To measure minute
differences in pressure, let the sensor warm up for
approximately 15 to 30 minutes.
9