
.
Asegurarse de bloquear el puerto no usado con el tapón
roscable de llave hexagonal.
.
Be sure to block an unused pressure port with the
hexagonal-socket port stopper provided.
CAUTION
AVISO
El par máximo de apriete de este tapón es de 10 Nm
(aproximadamente 100 Kgf·cm). No exceder dicho valor
para evitar la rotura.
The maximum tightening torque for the hexagonal
socket port stopper is 10 Nm (aprox. 100Kgf.cm). To
avoid breakage, do not exceed the specified value.
.
Para evitar fugas de aire, roscar con cinta selladora.
.
To prevent air leaks, wrap the male screw with sealing
tape.
.
Con el dispositivo Ap-21 se incluyen
dos soportes especiales de montaje. Utilice
el soporte adecuado para el sitio donde
ira ser montado. Para acoplar cualquiera
de dichos soportes al aparato, quitar los
tornillos de la tapa trasera, posicionar el
soporte y volverlos a roscar.
.
Special mounting brackets are included
with the AP-21. Use the type of mounting
bracket appropriate for the location where
the sensor is mounted. To mount the
sensor, remove the hexagonal socket bolts
and then reighten them through the
mounting bracket.
Tornillos hexagonales
Hexagonal socket bolt
Soporte de Montaje B
Mounting bracket B
Soporte de Montaje A
Mounting bracket A
CAUTION
AVISO
El par máximo de apriete para los tornillos de la cubierta
es de 0,3 Nm (aproximadamente 3 Kgf·cm), siendo la
llave hexagonal de 2,5. No exceder dicho valor para
evitar la rotura.
The maximum tightening torque for the hexagonal
socket bolt is 0,3 Nm (aprox. 3Kgf.cm). To avoid
breakage, do not exceed the specified value.
5. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5. SAFETY PRECAUTIONS
Asegurarse de seguir las siguientes instrucciones para evitar
un mal funcionamiento del aparato.
Be sure to follow the instructions bellow to avoid malfuctions
CAUTION
AVISO
.
Conexión
·
Cuando se use un interruptor-regulador cualquiera
del mercado, asegurarse de conectar a tierra los
terminales.
·
Aislar el cableado del sensor de las líneas de
potencia o líneas de alta tensión; de lo contrario el
sensor puede fallar debido a interferencias de
sonido o ruido eléctrico.
.
Otros
·
No usar el dispositivo para la detección de gases
o líquidos corrosivos.
·
No introducir objetos como alambres o cables en
los puertos de presión. Los elementos sensores de
presión podrían dañarse, con lo que se produciría
un mal funcionamiento.
·
No presionar los botones del panel frontal con
objetos puntiagudos.
·
El aparato no dispone de estructura antiexplosión,
luego no usar para la detección de gases inflamables.
.
Conection
·
When using a commercially available switching
regulater, be sure to ground the frame ground
terminals.
·
Isolate the sensor's wiring from power lines or
high-voltage lines; otherwise, the sensor may
malfuction due to noise interference.
.
Otros
·
Do not use the AP-21 for the detection of corrosive
gases or liquid.
·
Do not insert any objects, such as wires, from
the pressure port. The pressure -sensing elemente
may break, resulting in malfunctions.
·
Do not press the front panel keys with a pointed
object.
·
The AP-21 does not have an explosion-proof
structure. Do not use it for the detection of flammable
gases.
4