background image

 

- 2 -

I

 

INDICE

 

INFORMAZIONI GENERALI

 

 

Scopo del manuale .............................................. 3

Simbologia ........................................................... 4

Identificazione del costruttore .............................. 4

Informazioni sulla sicurezza ................................. 5

 

INFORMAZIONI TECNICHE

 

Descrizione generale ........................................... 8

Componenti del dispositivo di sblocco ............... 10

Attrezzatura necessaria ..................................... 12

 

INFORMAZIONI PER IL MONTAGGIO

 

Preparazione della maniglia d’apertura .............. 13

Preparazione del gruppo operatore
(serie AT50)........................................................ 14

Preparazione del gruppo operatore
(serie EM51) ....................................................... 16

Assemblaggio finale ........................................... 18

Verifica del montaggio corretto........................... 20

1

2

3

GB

 

INDEX

 

GENERAL INFORMATION

 

Purpose of the manual ......................................... 3

Symbols ............................................................... 4

Manufacturer’s identification ................................ 4

Information on safety............................................ 5

 

 TECHNICAL INFORMATION

 

General description .............................................. 8

Opening device components.............................. 10

Tools required .................................................... 12

 

INSTALLATION INSTRUCTIONS

 

Preparation of opening handle ........................... 13

Preparation of operator unit (AT50 series) ......... 14

Preparation of operator unit (EM51 series) ........ 16

Final assembly.................................................... 18

Check correct assembly ..................................... 20

1

2

3

F

 

INDEX

 

INFORMATIONS GENERALES

 

But du manuel ...................................................... 3

Symboles ............................................................. 4

Identification du fabricant ..................................... 4

Informations relatives á la securité....................... 6

 

INFORMATIONS TECHNIQUES

 

Description generale ............................................ 8

Elements du dispositif de deblocage.................. 10

Outillage necessaire........................................... 12

 

NOTICES POUR LE MONTAGE

 

Mise en oeuvre de la poignee d’ouverture ......... 13

Mise en oeuvre de l’unite de commande
(série AT50)........................................................ 14

Mise en oeuvre de l’unite de commande
(série EM51) ....................................................... 16

Assemblage final ................................................ 18

Verification de la pose ........................................ 20

1

2

3

D

 

VERZEICHNIS

 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

 

Zweck der montageanleitung ............................... 3

Symbole ............................................................... 4

Hersteller.............................................................. 4

Hinweise zur sicherheit ........................................ 6

 

TECHNISCHE INFORMATIONEN

 

Allgemeine beschreibung..................................... 9

Bestandteile der entriegelungsvorrichtung......... 11

Benötigtes werkzeug.......................................... 12

 

MONTAGEANLEITUNG

 

Vorbereitung des öffnungsgriffs.......................... 13

Vorbereitung des antriebs (Serie AT50) ............. 15

Vorbereitung des antriebs (Serie EM51) ............ 17

Endmontage ....................................................... 19

Überprüfung der montage .................................. 21

1

2

3

E

 

ÍNDICE

 

INFORMACIONES GENERALES

 

Finalidad del manual ............................................ 3

Símbolos .............................................................. 4

Identificación del constructor................................ 4

Información sobre seguridad................................ 7

 

INFORMACIONES TÉCNICAS

 

Descripción general ............................................. 9

Componentes del dispositivo de desbloqueo..... 11

Equipo necesario ............................................... 12

 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

 

Preparación de la manilla de apertura................ 13

Preparación del grupo operador (serie AT50) .... 15

Preparación del grupo operador (serie EM51) ... 17

Ensamblaje definitivo.......................................... 19

Comprobación de la eficacia del montaje........... 21

1

2

3

Содержание AT50-EM51-ALZO

Страница 1: ...RCHLESEN PARA REALIZAR CORRECTAMENTE EL MONTAJE LEER CON ATENCI N LAS INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DI SBLOCCO MANUALE Istruzioni per l installazione MANUAL OPENING DEVICE Instructions for installation DI...

Страница 2: ...ATIONS TECHNIQUES Description generale 8 Elements du dispositif de deblocage 10 Outillage necessaire 12 NOTICES POUR LE MONTAGE Mise en oeuvre de la poignee d ouverture 13 Mise en oeuvre de l unite de...

Страница 3: ...t Lire attentivement ce manuel et en respecter scrupuleu sement les informations pour viter toute fausse manoeuvre qui pourrait entra ner des accidents Ce produit doit tre pos dans des habitations r s...

Страница 4: ...t ou au produit INTERDICTION OBLIGATION signale les interdictions ou les obligations devant tre respect es par les personnes qui interagis sent directement et ou indirectement avec le produit afin d e...

Страница 5: ...di eseguire gli interventi considerare se sussistono condizioni che necessitano la disattivazione elettrica di dispositivi che potrebbero interagire nelle zone operative GB INFORMATION ON SAFETY In vi...

Страница 6: ...ger de manoeuvres impr vues avant d effectuer les interventions v rifier si certains dispositifs qui pourraient interagir dans les zones de travail doivent tre lectriquement d sactiv s D HINWEISE ZUR...

Страница 7: ...n en buen estado Antes de utilizar herramientas el ctricas cabe comprobar la idoneidad de la red de alimentaci n el ctrica Es obligatorio ponerse el equipo de protecci n indivi dual en los casos indic...

Страница 8: ...and over doors with a single operator unit B SBL AT50 EM51 D for opening up and over doors with a double operator unit Each package appropriately wrapped contains the components for both operator uni...

Страница 9: ...ositivo de desbloqueo manual se ha proyec tado y realizado para abrir en situaciones de emergen cia las puertas basculantes automatizadas con grupos operadores APRIMATIC modelos AT50 y EM51 El uso de...

Страница 10: ...washer E n 1 square plate AT50 F n 1 pin washer lock nut AT 50 G n 1 spring AT 50 H n 1 lever EM 51 L n 1 pin EM 51 M n 1 screw washer lock nut EM51 N n 1 bracket EM 51 P n 1 bushing Q n 1 metal cable...

Страница 11: ...hsen Q 2 Metallkabel L 5000 R 2 Kabelh llen L 5000 E COMPONENTES DEL DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO El producto se entrega adecuadamente embalado asegurarse de que todos los componentes indicados en la tab...

Страница 12: ...cessite l outillage suivant A perceuse lectrique G Outils pince B m che h lico dale 5 mm H graisse type graphit e C riveteuse L colliers D 4 rivets m talliques 5x10 mm M supports adh sifs pour E cl mi...

Страница 13: ...Positionner l querre B au niveau d une cote approximative et rep rer les trous de fixation LIRE ATTENTIVEMENT l querre doit tre centr e le plus possible 3 Effectuer les trous l aide d une perceuse le...

Страница 14: ...the spring D on the pin and stretch it until it is caught by the operator opening lever 5 Insert the metal cable E first through the hole in the opening lever and then through the hole in the square...

Страница 15: ...kt oder ausgefranst sein da es sonst in der H lle nicht frei laufen kann E PREPARACI N DEL GRUPO OPERADOR serie AT50 1 Desenroscar el tornillo A 2 Colocar la escuadra B y sujetarla con el tornillo que...

Страница 16: ...nut 4 Loosen the screw E and remove the nut F 5 Position the opening lever G and secure it with the screw previously removed 6 Insert the metal cable H first through the hole in the opening lever and...

Страница 17: ...efranst sein da es sonst in der H lle nicht frei laufen kann E PREPARACI N DEL GRUPO OPERADOR serie EM51 1 Desenroscar el tornillo A 2 Colocar la brida B y sujetarla con el tornillo que se acaba de de...

Страница 18: ...anges in direction that could interfere with the smooth sliding of the cable 2 Insert the metal cable C in the adjusting screw D READ CAREFULLY at this moment the adjusting screw must be completely do...

Страница 19: ...hrt werden 5 Die Spannung des Metallkabels mit der Einstellschraube G regulieren E ENSAMBLAJE DEFINITIVO 1 El cable met lico y la vaina se sujetar n al panel por medio de las abraza deras A y el sopor...

Страница 20: ...ly released when the handle is turned completely 90 3 Open and close the up and over door D manually making sure that the metal cable does not interfere with its movement 4 To restore the automatic fu...

Страница 21: ...nicht vollst ndig geschlossen ist E COMPROBACI N DE LA EFICACIA DEL MONTAJE 1 Girar en sentido antihorario la manilla A hasta que el grupo operador B se desbloquee PROHIBIDO para no da ar al mecanism...

Страница 22: ...r unit controls 1 Turn the handle A in an anticlockwise direction until the operator unit B is unlocked 2 Open and close the up and over door C manually 3 After repairing the fault to restore automati...

Страница 23: ...debe limitarse a situaciones de aver a del circuito de alimentaci n el ctrica o de los mandos del grupo operador 1 Girar en sentido antihorario la manilla A hasta que el grupo operador B se desbloque...

Отзывы: