Aprimatic 43665/021 Скачать руководство пользователя страница 14

 

14            

Aprimatic s.r.l.–Via Emilia 147- 40064 Ozzano dell’Emilia–Bo Italy–T.+39 051 69 60 711 / F.+39 051 69 60 722

                   

 

     

 

 
ESPAÑOL 
 

INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE INSTRUCCIONES 

Las presentes instrucciones se refieren exclusivamente a la instalación eléctrica y al uso del sistema de control PV1-N  y 
PV1-N Plus. La preparación de las conexiones eléctricas de todos los dispositivos del propio sistema debe ser efectuada 
antes  de  comenzar  la  instalación  de  los  componentes,  respetando  el  esquema  de  “Preparación  del  sistema  eléctrico" 
suministrado  en  el  manual  de  instrucciones  del  actuador,  las  advertencias  suministradas  en  este  manual  y  las 
instrucciones  adjuntas  a  los  componentes  instalados.  Durante  las  operaciones  de  ensamblado,  montaje  y  prueba  del 
automatismo se pueden producir situaciones de peligro si no se observan las advertencias de seguridad contenidas en las 
instrucciones.  Antes  de  comenzar,  leer  atentamente  el  presente  manual  de  instrucciones.  Conservar  las  instrucciones 
cerca de la instalación para facilitar su consulta en caso de necesidad y mantenimiento. Las instrucciones de los productos 
Aprimatic se encuentran en el sitio 

www.aprimatic.it

 Los datos suministrados deben considerarse solo como indicativos. El 

fabricante  declina  todo  tipo  de  responsabilidad  por  las  posibles  inconsistencias  contenidas  en  el  presente  manual 
derivadas de errores de impresión o de traducción. La empresa se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que 
estime necesarias para mejorar el producto sin previo aviso. 

ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR 

Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. 

La instalación incorrecta del equipo puede provocar graves peligros, que se pueden evitar siguiendo atentamente todas las 
instrucciones pertinentes. Se recomienda trabajar respetando plenamente las normas de seguridad, trabajar en ambientes 
suficientemente iluminados y aptos para la salud, utilizar la indumentaria de protección especificada por las disposiciones 
legales (calzado de seguridad, gafas de protección, guantes y casco), evitar el uso de prendas que puedan engancharse. 
Adoptar  medidas  de  protección  adecuadas  para  evitar  los  riesgos  de  lesiones  por  esquirlas  puntiagudas  y  los  posibles 
riesgos  de  aplastamiento,  colisión  y  corte.  Se  recomienda  observar  rigurosamente  las  normas  nacionales  de  aplicación 
para la seguridad en las obras. Delimitar la obra para impedir el tránsito a personas no autorizadas y no dejar la zona de 
trabajo  sin  vigilancia.  La  instalación,  las  conexiones  eléctricas  y  las  regulaciones  se  deben  efectuar  con  las  técnicas 
adecuadas  y  en  conformidad  con  las  normas  vigentes  en  el  país  de  instalación.  El  fabricante  de  la  motorización  no  se 
responsabiliza por la inobservancia de las técnicas adecuadas en la fabricación de la estructura que se debe motorizar, ni 
por  las  deformaciones  que  pudieran  surgir  durante  el  uso. 

La  instalación,  la  prueba  y  la  puesta  en  funcionamiento,  así 

como  los  controles  periódicos  y  las  intervenciones  de  mantenimiento,  deben  ser  efectuados  solo  por  técnicos 
especializados e instruidos sobre el producto. Toda la instalación debe ser realizada por personal cualificado y en perfecta 
conformidad con las normas vigentes en el país de instalación (normas CEI 64 - 8 / EN 60335-1). 

 

Es necesario realizar un curso de especialización. Para ello, los instaladores deben ponerse en contacto con el fabricante. 

 

La  instalación  de  alimentación  eléctrica  debe  ser  realizada  por  un  electricista  experto  y  habilitado  conforme  a  las 
disposiciones  nacionales  y  las  normas  nacionales  de  seguridad  de  las  instalaciones.  Antes  de  conectar  la  alimentación 
eléctrica, asegurarse de que los datos de la placa correspondan a los de la red de distribución eléctrica. Las medidas de 
protección  en  el  primario  se  adoptan  en  la  instalación/en  obra.  Utilizar  un  interruptor  diferencial  magnetotérmico  de  6A 
intervención a 30mA, categoría III, como interruptor general de la tensión de red.  Antes de realizar cualquier intervención 
de mantenimiento, reparación o sustitución, tanto mecánica como eléctrica, es necesario cortar la alimentación eléctrica de 
red. No se permite realizar la prueba ni la puesta en funcionamiento de la automatización hasta que se haya verificado que 
el cerramiento es conforme, está montado e instalado. El instalador debe comprobar que el rango de temperatura indicado 
en  la  etiqueta  sea  compatible  con  el  lugar  de  instalación.  El  instalador  debe  redactar  y  conservar  las  especificaciones 
técnicas y debe cumplir todos los requerimientos previstos. Al finalizar el trabajo el instalador debe controlar la instalación 
y  asegurarse  del  funcionamiento  correcto  de  la  automatización.  El  producto  debe  ser  instalado  solo  con  material 
APRIMATIC.  Aprimatic srl se exime de toda responsabilidad por la inobservancia de dichas prescripciones. La garantía no 
tendrá validez en caso de uso combinado con componentes de otra marca.  El fabricante de la motorización declina toda 
responsabilidad  en  el  caso  de  instalación  de  componentes  incompatibles  a  los  fines  de  la  seguridad  y  del  correcto 
funcionamiento. Al finalizar la instalación, el instalador debe entregar este manual de instrucciones al usuario final. 

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO FINAL (USUARIO) 

La unidad de control PV1-N ha sido diseñada para controlar a través del pluviómetro y el anemómetro, la maniobra de 
emergencia (cierre para cerramientos). 
Se prohíbe utilizar el producto para fines distintos de los previstos o impropios. Se recomienda atenerse además 
a  los  límites  de  uso  indicados  en  el  manual  de  instalación  del  actuador.  Se  prohíbe  reparar  o  modificar  el 
producto.  
El aparato lo pueden utilizar niños de 8 años o mayores y personas con discapacidades físicas, sensoriales o 
mentales,  o  sin  experiencia  o  sin  los  conocimientos  necesarios,  siempre  con  vigilancia  o  después  de  haber  recibido  las 
instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros relativos al mismo. Es preciso vigilar 
que  los  niños  no  jueguen  con  el  aparato.
   

Todas  las  operaciones  de  reparación  y  de  mantenimiento,  incluidas  las  de 

limpieza  del  aparato,  deben  ser  efectuadas  solo  por  personal 

cualificado  y  no  deben  ser  efectuadas  por  niños  sin 

vigilancia. 

Содержание 43665/021

Страница 1: ...isateur Installationsanleitung und Benutzer Instrucciones para la instalación e l usario PV1 N PV1 N PLUS Unità di controllo vento e pioggia per 1 motore Wind and rain control unit for 1 motor Unité de contrôle vent et pluie pour 1 moteur Wind und Regenkontrolleinheit für 1 Motor Unidad de control viento y lluvia para 1 motor E D F EN I ...

Страница 2: ...otto L intero impianto deve essere realizzato da personale qualificato e in perfetta conformità con le norme vigenti nel Paese di installazione norme CEI 64 8 EN 60335 1 E necessario seguire un corso di specializzazione A questo scopo gli installatori sono invitati a contattare il fornitore L impianto di alimentazione elettrica deve essere eseguito da un elettricista esperto e abilitato secondo i ...

Страница 3: ...DIMENSIONI 160 x 140 x 46 mm 160 x 140 x 46 mm 3 0 DISPOSIZIONI E CABLAGGIO ELETTRICO NOTA Si raccomanda il fissaggio a parete della centrale in posizione verticale per mantenere il grado di protezione del contenitore plastico dichiarato Installazioni diverse da quelle prescritte possono compromettere la corretta protezione del contenitore e danneggiare il funzionamento della scheda al suo interno...

Страница 4: ...A Nel caso vi sia un SENSORE PIOGGIA COLLEGATO alla centrale SE E PRESENTE uno stato di PIOGGIA la centrale invierà un comando di ALLARME DI CHIUSURA della tenda Il SENSORE PIOGGIA è del tipo CAPACITIVO RILEVA l intensità della pioggia per testare il corretto funzionamento del sensore basta picchiettare con le dita in diversi punti dell area sensibile del pluviometro in caso di ALLARME PIOGGIA lo ...

Страница 5: ...nance operations The whole system must be carried out by qualified personnel and in full compliance with the regulations in force in the country of installation standards CEI 64 8 EN 60335 1 We strongly recommend attending a specialised training course Installers should contact the supplier for information on courses The power supply system must be carried out by a qualified and expert electrician...

Страница 6: ...CTION CLASS IP44 IP44 DIMENSIONS 160 x 140 x 46 mm 160 x 140 x 46 mm 3 0 LAYOUTS AND ELECTRICAL WIRING NOTE It is recommended to install the control unit on the wall and in a vertical position to maintain the declared plastic container protection class Installations other than those set out may compromise the correct protection of the container and damage the operation of the board inside it The m...

Страница 7: ...N ALARM If there is a RAIN SENSOR CONNECTED to the control unit and if it is RAINING the control unit will send an awning CLOSING ALARM command The RAIN SENSOR is of the CAPACITIVE type and DETECTS the intensity of the rain to test the correct operation of the sensor simply tap with your fingers in different points of the sensitive area of the rain gauge In case of RAIN ALARM the LED status is as ...

Страница 8: ...nstallation dans son ensemble doit être réalisée par un personnel qualifié et en parfaite conformité avec les règles en vigueur dans le pays d installation normes CEI 64 8 EN 60335 1 Il est nécessaire de suivre un cours de spécialisation À cette fin les installateurs sont invités à contacter le fournisseur L installation d alimentation électrique doit être réalisée par un électricien expert et hab...

Страница 9: ... 140 x 46 mm 160 x 140 x 46 mm 3 0 DISPOSITIONS ET CÂBLAGE ÉLECTRIQUE REMARQUE Il est recommandé de fixer la centrale au mur en position verticale pour conserver l indice de protection du boîtier en plastique déclaré Les installations différentes de celles prescrites peuvent compromettre l efficacité de la protection du boîtier et nuire au fonctionnement de la carte placée à l intérieur de celui c...

Страница 10: ...RME PLUIE Si un CAPTEUR DE PLUIE EST BRANCHÉ à la centrale ET s il PLEUT la centrale déclenche une ALARME ET FERME le rideau Le CAPTEUR DE PLUIE est du type CAPACITIF IL DÉTECTE l intensité de la pluie pour tester le bon fonctionnement du capteur il suffit de tapoter du doigt à différents endroits de la zone sensible du pluviomètre En cas d ALARME PLUIE l état des LED est le suivant LED ROUGE ALLU...

Страница 11: ...bereinstimmung mit den im Installationsland geltenden Normen Normen CEI 64 8 EN 60335 1 ausgeführt werden Eine Teilnahme an einem Spezialisierungskurs ist erforderlich Dafür werden die Installateure gebeten sich mit dem Lieferanten in Verbindung zu setzen Das elektrische Versorgungssystem muss von einem Elektrotechniker der gemäß den nationalen Kriterien ausgebildet ist und unter Beachtung der nat...

Страница 12: ...EBSZEIT 2 MIN 2 MIN WINDSCHWELLENWERT 0 45 Km h 50 100 Km h SCHUTZART IP44 IP44 ABMESSUNGEN 160 x 140 x 46 mm 160 x 140 x 46 mm 3 0 ANORDNUNG UND VERKABELUNG ANMERKUNG Es wird empfohlen die Steuereinheit in vertikaler Position an der Wand zu befestigen um die erklärte Schutzart des Kunststoffgehäuses zu erhalten Andere als die vorgeschriebenen Installationen können den korrekten Schutz des Gehäuse...

Страница 13: ...onen 5 1 REGEN ALARM Sollte ein REGENSENSOR an der Steuereinheit ANGESCHLOSSEN SEIN UND LIEGT EIN Status des REGENS VOR sendet die Steuereinheit ein Steuersignal für den EINZUGS ALARM der Markise Beim REGENSENSOR handelt es sich um einen KAPAZITIVEN Typ der die Regenstärke ERFASST um die korrekte Funktion des Sensors zu testen einfach mit den Fingern an verschiedenen Stellen im empfindlichen Berei...

Страница 14: ...antenimiento deben ser efectuados solo por técnicos especializados e instruidos sobre el producto Toda la instalación debe ser realizada por personal cualificado y en perfecta conformidad con las normas vigentes en el país de instalación normas CEI 64 8 EN 60335 1 Es necesario realizar un curso de especialización Para ello los instaladores deben ponerse en contacto con el fabricante La instalación...

Страница 15: ...IÓN IP44 IP44 DIMENSIONES 160 x 140 x 46 mm 160 x 140 x 46 mm 3 0 DISPOSICIONES Y CABLEADO ELÉCTRICO NOTA Se recomienda fijarlo a la pared de la central en posición vertical para mantener el grado de protección declarado del contenedor plástico Las instalaciones diferentes de las indicadas pueden afectar a la correcta protección del contenedor y dañar el funcionamiento de la tarjeta interna El pro...

Страница 16: ... En caso de que haya un SENSOR LLUVIA CONECTADO a la central SI EXISTE un estado de LLUVIA la central enviará un mando de ALARMA DE CIERRE del toldo El SENSOR LLUVIA es del tipo CAPACITIVO DETECTA la intensidad de la lluvia para probar el correcto funcionamiento del sensor solo es suficiente tocar con los dedos los diferentes puntos del área sensible del pluviómetro En caso de ALARMA LLUVIA el est...

Отзывы: