Aprimatic 43665/021 Скачать руководство пользователя страница 11

 

 

 

11 

 

 

DEUTSCH 

VORWORT ZU ANLEITUNGSHANDBUCH 

Die  folgenden  Anleitungen  beziehen  sich  ausschließlich  auf  die  elektrische  Installation  und  die  Verwendung  des 
Steuerungssystems PV1-N und  PV1-N Plus. Die  elektrischen Anschlüsse aller Geräte Ihres Systems müssen vor Beginn 
der  Installation  der  Komponenten  dem  Plan  „Vorbereitung  der  elektrischen  Anlage“  der  Bedienungsanleitung  des 
Stellantriebs, den Warnhinweisen in dieser Anleitung und den Anweisungen, die den installierten Komponenten beigefügt 
sind, gemäß vorgenommen werden.Während der Zusammenbau- und Montagarbeiten sowie die den Abnahmeprüfungen 
des  Automatismus  können  bei  Nichtbeachtung  der  in  diesen  Anleitungen  enthaltenen  Sicherheitshinweise 
Gefahrensituationen auftreten. Vor Beginn der Arbeiten dieses Anleitungshandbuch aufmerksam lesen. Die Anleitungen für 
den  Einsatz und für Wartungsarbeiten an der Anlage aufbewahren. Die Anleitungen  zu den Aprimatic-Produkten sind auf 
der Webseite 

www.aprimatic.it

 verfügbar. Die dort angegebenen Daten sind als reiner Anhalt zu verstehen. Der Hersteller 

übernimmt keine Haftung für mögliche Ungenauigkeiten in diesem Handbuch durch Druck-oder Übertragungsfehler. 
Das  Unternehmen  behält  sich  das  Recht  vor,  Änderungen  an  dem  Produkt  zur  Verbesserung  ohne  vorige  Ankündigung 
vorzunehmen. 

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BEDIENER 

Vor der Installation des Produkts die Anweisungen aufmerksam durchlesen. 

Die  falsche  Installation  der  Vorrichtung  kann  zu  ernsthaften  Gefahren  führen,  befolgen  Sie  alle  Anweisungen  für  die 
Installation.  Es  wird  empfohlen,  in  vollkommener  Übereinstimmung  mit  den  Sicherheitsvorschriften,  in  ausreichend 
beleuchteter  Umgebung  und  frei  von  Gesundheitsrisiken  zu  arbeiten  sowie  Schutzkleidung  (Sicherheitsschuhe, 
Schutzbrille, Handschuhe und Helm), wie vom Gesetz vorgeschrieben, zu tragen und keine Kleidungsstücke zu tragen, die 
sich verfangen könnten. Es sind zweckmäßige Schutzmaßnahmen vorzunehmen, um die Gefahr von Verletzungen durch 
scharfe  Splitter  sowie  mögliche  Risiken  von  Quetschung,  Aufprall  und  Schergefahr  zu  vermeiden.  Bitte  befolgen  Sie 
unbedingt  die  nationalen  Vorschriften,  die  für  die  Sicherheit  auf  der  Baustelle  gelten.  Die  Baustelle  abgrenzen,  um  den 
Durchgang  von  unbefugten  Personen  zu  verhindern,  und  den  Arbeitsbereich  nicht  unbeaufsichtigt  zu  lassen.  Installation, 
elektrische Anschlüsse und Einstellungen müssen in Übereinstimmung mit bewährten Verfahren und im Einklang mit den 
geltenden Vorschriften im Land der Installation durchgeführt werden. Der Hersteller des Antriebs ist nicht verantwortlich für 
fehlende fachgerechte Ausführungen bei dem Bau der zu motorisierenden Anlage oder für Verformungen, die während des 
Gebrauchs  auftreten. 

Die  Installation,  Prüfung  und  Inbetriebnahme  sowie  die  regelmäßigen  Inspektionen  und 

Wartungsarbeiten dürfen nur von spezialisierten und auf das Produkt geschulten Fachtechnikern durchgeführt werden. 
Die gesamte Anlage muss von fachlich qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den im Installationsland geltenden 
Normen  (Normen  CEI  64  -  8  /  EN  60335-1)  ausgeführt  werden. 

Eine  Teilnahme  an  einem  Spezialisierungskurs  ist 

erforderlich. Dafür werden die Installateure gebeten, sich mit dem Lieferanten in Verbindung zu setzen. 

 

Das elektrische Versorgungssystem muss von einem Elektrotechniker, der gemäß den nationalen Kriterien ausgebildet ist 
und  unter  Beachtung  der  nationalen  Sicherheitsnormen  der  Anlagen  durchgeführt  werden.  Vor  dem  Anschluss  der 
Stromversorgung sicherstellen, dass die Daten auf dem Typenschild denen des Stromverteilungsnetzes entsprechen. Die 
Schutzmaßnahmen  werden  primär  auf  der  Baustelle  /  bei  der  Arbeit  angewendet.  Als  Hauptschalter  der  Netzspannung 
einen magnetothermischen Differentialschalter von 6 A der Kategorie III mit Ansprechfunktion bei 30 mA verwenden.  Vor 
der  Durchführung  von  Wartungsarbeiten,  Reparatur  oder  Ersatz  von  mechanischen  und  elektrischen  Teilen  muss  die 
Stromversorgung  unterbrochen  werden.  Die  Prüfung  und  Inbetriebnahme  des  Automatismus  sind  nicht  erlaubt,  bis 
festgestellt  wurde,  dass  die  Markise/das  Fenster  komplett  montiert  und  installiert  worden  ist.  Der  Installateur  muss 
kontrollieren,  dass  der  auf  dem  Typenschild  angegebene  Temperaturbereich  mit  dem  Installationsort  kompatibel  ist.  Der 
Installateur  muss  die  technische  Dokumentation  erstellen  und  aufbewahren  und  muss  alle  erforderlichen  Formalitäten 
erfüllen.  Zum  Abschluss  der  Arbeiten  muss  der  Installateur  die  Installation  und  den  ordnungsgemäßen  Betrieb  der 
Automatisierung überprüfen. Das Produkt darf nur mit dem APRIMATIC Material installiert werden. Aprimatic srl übernimmt 
keine  Verantwortung  bei  Nichtbeachtung  dieser  Vorschriften.  Die  Garantie  wird  nicht  anerkannt,  wenn  Bauteile  von 
anderen  Herstellern  verwendet  werden.    Der  Hersteller  des  Antriebs  lehnt  jegliche  Haftung  für  Bauteile  ab,  die  mit  dem 
sicheren  und  effizienten  Betrieb  nicht  kompatibel  sind.  Nach  Abschluss  der  Installation  muss  der  Installateur  dem 
Endbenutzer diese Anleitung aushändigen. 

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN ENDVERBRAUCHER (BENUTZER) 

Die Steuereinheit PV1-N wurde entwickelt, um das Notmanöver (Schließen der Markise/des Fensters) über den Regen- 
und Windmesser zu steuern. Es ist verboten, das Produkt für andere Zwecke als die, für die es konzipiert wurde, 
oder für einen unsachgemäßen Gebrauch zu verwenden. Es wird empfohlen, sich an die Anwendungsgrenzen, die 
in der Installationsanleitung des Stellantriebs angegeben sind, zu halten. Das Produkt darf nicht gerändert oder 
verfälscht werden.  
Das Gerät darf von Kindern im Alter unter 8 Jahren und Personen mit körperlichen, sensorischen oder 
mentalen Behinderungen sowie von Personen ohne Erfahrung oder der erforderlichen Kenntnis verwendet werden, sofern 
sie dabei überwacht werden oder aber, nachdem eine zur sicheren Nutzung des Geräts und dem Verständnis der damit 
einhergehenden Gefahren erfolgte Anweisung erfolgt ist. Kinder müssen überwacht werden, damit sie nicht mit dem 
Gerät spielen.
  

Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten, einschließlich der Reinigung des Geräts dürfen nur von 

qualifiziertem Personal

 und niemals von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden. 

Содержание 43665/021

Страница 1: ...isateur Installationsanleitung und Benutzer Instrucciones para la instalación e l usario PV1 N PV1 N PLUS Unità di controllo vento e pioggia per 1 motore Wind and rain control unit for 1 motor Unité de contrôle vent et pluie pour 1 moteur Wind und Regenkontrolleinheit für 1 Motor Unidad de control viento y lluvia para 1 motor E D F EN I ...

Страница 2: ...otto L intero impianto deve essere realizzato da personale qualificato e in perfetta conformità con le norme vigenti nel Paese di installazione norme CEI 64 8 EN 60335 1 E necessario seguire un corso di specializzazione A questo scopo gli installatori sono invitati a contattare il fornitore L impianto di alimentazione elettrica deve essere eseguito da un elettricista esperto e abilitato secondo i ...

Страница 3: ...DIMENSIONI 160 x 140 x 46 mm 160 x 140 x 46 mm 3 0 DISPOSIZIONI E CABLAGGIO ELETTRICO NOTA Si raccomanda il fissaggio a parete della centrale in posizione verticale per mantenere il grado di protezione del contenitore plastico dichiarato Installazioni diverse da quelle prescritte possono compromettere la corretta protezione del contenitore e danneggiare il funzionamento della scheda al suo interno...

Страница 4: ...A Nel caso vi sia un SENSORE PIOGGIA COLLEGATO alla centrale SE E PRESENTE uno stato di PIOGGIA la centrale invierà un comando di ALLARME DI CHIUSURA della tenda Il SENSORE PIOGGIA è del tipo CAPACITIVO RILEVA l intensità della pioggia per testare il corretto funzionamento del sensore basta picchiettare con le dita in diversi punti dell area sensibile del pluviometro in caso di ALLARME PIOGGIA lo ...

Страница 5: ...nance operations The whole system must be carried out by qualified personnel and in full compliance with the regulations in force in the country of installation standards CEI 64 8 EN 60335 1 We strongly recommend attending a specialised training course Installers should contact the supplier for information on courses The power supply system must be carried out by a qualified and expert electrician...

Страница 6: ...CTION CLASS IP44 IP44 DIMENSIONS 160 x 140 x 46 mm 160 x 140 x 46 mm 3 0 LAYOUTS AND ELECTRICAL WIRING NOTE It is recommended to install the control unit on the wall and in a vertical position to maintain the declared plastic container protection class Installations other than those set out may compromise the correct protection of the container and damage the operation of the board inside it The m...

Страница 7: ...N ALARM If there is a RAIN SENSOR CONNECTED to the control unit and if it is RAINING the control unit will send an awning CLOSING ALARM command The RAIN SENSOR is of the CAPACITIVE type and DETECTS the intensity of the rain to test the correct operation of the sensor simply tap with your fingers in different points of the sensitive area of the rain gauge In case of RAIN ALARM the LED status is as ...

Страница 8: ...nstallation dans son ensemble doit être réalisée par un personnel qualifié et en parfaite conformité avec les règles en vigueur dans le pays d installation normes CEI 64 8 EN 60335 1 Il est nécessaire de suivre un cours de spécialisation À cette fin les installateurs sont invités à contacter le fournisseur L installation d alimentation électrique doit être réalisée par un électricien expert et hab...

Страница 9: ... 140 x 46 mm 160 x 140 x 46 mm 3 0 DISPOSITIONS ET CÂBLAGE ÉLECTRIQUE REMARQUE Il est recommandé de fixer la centrale au mur en position verticale pour conserver l indice de protection du boîtier en plastique déclaré Les installations différentes de celles prescrites peuvent compromettre l efficacité de la protection du boîtier et nuire au fonctionnement de la carte placée à l intérieur de celui c...

Страница 10: ...RME PLUIE Si un CAPTEUR DE PLUIE EST BRANCHÉ à la centrale ET s il PLEUT la centrale déclenche une ALARME ET FERME le rideau Le CAPTEUR DE PLUIE est du type CAPACITIF IL DÉTECTE l intensité de la pluie pour tester le bon fonctionnement du capteur il suffit de tapoter du doigt à différents endroits de la zone sensible du pluviomètre En cas d ALARME PLUIE l état des LED est le suivant LED ROUGE ALLU...

Страница 11: ...bereinstimmung mit den im Installationsland geltenden Normen Normen CEI 64 8 EN 60335 1 ausgeführt werden Eine Teilnahme an einem Spezialisierungskurs ist erforderlich Dafür werden die Installateure gebeten sich mit dem Lieferanten in Verbindung zu setzen Das elektrische Versorgungssystem muss von einem Elektrotechniker der gemäß den nationalen Kriterien ausgebildet ist und unter Beachtung der nat...

Страница 12: ...EBSZEIT 2 MIN 2 MIN WINDSCHWELLENWERT 0 45 Km h 50 100 Km h SCHUTZART IP44 IP44 ABMESSUNGEN 160 x 140 x 46 mm 160 x 140 x 46 mm 3 0 ANORDNUNG UND VERKABELUNG ANMERKUNG Es wird empfohlen die Steuereinheit in vertikaler Position an der Wand zu befestigen um die erklärte Schutzart des Kunststoffgehäuses zu erhalten Andere als die vorgeschriebenen Installationen können den korrekten Schutz des Gehäuse...

Страница 13: ...onen 5 1 REGEN ALARM Sollte ein REGENSENSOR an der Steuereinheit ANGESCHLOSSEN SEIN UND LIEGT EIN Status des REGENS VOR sendet die Steuereinheit ein Steuersignal für den EINZUGS ALARM der Markise Beim REGENSENSOR handelt es sich um einen KAPAZITIVEN Typ der die Regenstärke ERFASST um die korrekte Funktion des Sensors zu testen einfach mit den Fingern an verschiedenen Stellen im empfindlichen Berei...

Страница 14: ...antenimiento deben ser efectuados solo por técnicos especializados e instruidos sobre el producto Toda la instalación debe ser realizada por personal cualificado y en perfecta conformidad con las normas vigentes en el país de instalación normas CEI 64 8 EN 60335 1 Es necesario realizar un curso de especialización Para ello los instaladores deben ponerse en contacto con el fabricante La instalación...

Страница 15: ...IÓN IP44 IP44 DIMENSIONES 160 x 140 x 46 mm 160 x 140 x 46 mm 3 0 DISPOSICIONES Y CABLEADO ELÉCTRICO NOTA Se recomienda fijarlo a la pared de la central en posición vertical para mantener el grado de protección declarado del contenedor plástico Las instalaciones diferentes de las indicadas pueden afectar a la correcta protección del contenedor y dañar el funcionamiento de la tarjeta interna El pro...

Страница 16: ... En caso de que haya un SENSOR LLUVIA CONECTADO a la central SI EXISTE un estado de LLUVIA la central enviará un mando de ALARMA DE CIERRE del toldo El SENSOR LLUVIA es del tipo CAPACITIVO DETECTA la intensidad de la lluvia para probar el correcto funcionamiento del sensor solo es suficiente tocar con los dedos los diferentes puntos del área sensible del pluviómetro En caso de ALARMA LLUVIA el est...

Отзывы: