4
- 17
SISTEMA DE ALIMENTACION
FUEL SYSTEM
4.4.4 DESMONTAJE CARBURADOR
◆
Extraiga el carburador del vehículo, véase 4.4.3 (EX-
TRACCION CARBURADOR).
No mezcle los componentes del carburador
entre ellos y/o con otros.
Limpie y ponga en orden el banco de trabajo.
◆
Destornille y quite los dos tornillos (1) y guarde la
abrazadera que bloquea el tubo (2).
◆
Quite la tapa (3).
◆
Extraiga el muelle (4).
Maneje con cuidado.
Durante la extracción (o durante la instala-
ción) no dañe la membrana (5) o la aguja cóni-
ca (6) de la válvula (7).
◆
Extraiga la válvula (7).
Al instalar la válvula (7) coloque correctamen-
te las referencias membrana-sede (8).
◆
Destornille y quite el surtidor de aire (9).
◆
Destornille y quite los cuatro tornillos (10) con corres-
pondientes arandelas.
◆
Saque el recipiente combustible (11).
En caso de que se haya desplazado la junta
(12), vuelva a colocarla correctamente en la
sede recipiente durante la instalación.
◆
Desenrosque y saque el surtidor principal (13) con co-
rrespondiente arandela (14).
Instale la arandela (14) con la parte de los ra-
dios contra el surtidor principal.
◆
Empuje, desde el lado sede surtidor principal, el atomi-
zador (15) y extráigalo.
Instale el atomizador desde el lado tapa com-
bustible (lado opuesto del surtidor principal).
Haga coincidir la ranura (16) del atomizador con la re-
ferencia fija (17) del carburador.
◆
Desenrosque y quite el surtidor del ralentí (18).
Actúe con cuidado. No dañe las sedes perno
flotador sobre el cuerpo carburador.
◆
Extraiga el perno flotador (19).
◆
Saque el flotador (20) y extraiga la aguja (21).
◆
Destornille y quite el tornillo (22).
◆
Saque el soporte flotador (23).
◆
Extraiga la sede aguja (24) completa de junta torica
(25) y filtro (26).
◆
Destornille de todo el tornillo de regulación carbura-
ción (aire) (27).
En el tornillo de regulación carburación (aire)
están ensamblados en este orden: el muelle
(28), la arandela (29) y la junta torica (30).
Durante la operación de extracción ponga cuidado
en no perder ningún componente.
Durante la operación de instalación respete el orden
de ensamblaje.
◆
Extraiga el tornillo de regulación carburación (aire)
(27).
c
a
a
a
a
c
a
a
4.4.4 DISASSEMBLING THE CARBURETTOR
◆
Remove the carburettor from the vehicle, see 4.4.3
(REMOVING THE CARBURETTOR).
Do not mix the carburettor components up
with one another and/or with other compo-
nents. Clean and tidy up the work bench.
◆
Unscrew and remove the two screws (1) and take the
pipe clamp (2).
◆
Remove the cover (3).
◆
Withdraw the spring (4).
Handle with care.
Upon removal (and upon reassembly, as well),
take care not to damage the diaphragm (5) or
the conical needle (6) of the valve (7).
◆
Withdraw the valve (7).
Upon reassembly of the valve (7), position the
diaphragm-seat references (8) correctly.
◆
Unscrew and remove the air jet (9).
◆
Unscrew and remove the four screws (10) with the rel-
evant washers.
◆
Remove the fuel chamber (11).
If you have removed the gasket (12), upon re-
assembly position it correctly on the chamber
seat.
◆
Unscrew and remove the main jet (13) with the rele-
vant washer (14).
The washer (14) must be positioned with the
radial part resting against the main jet.
◆
Push the spray nozzle (15) from the main jet side and
extraxt it.
Reassemble the spray nozzle on the fuel cov-
er side (side opposite the main jet). Make the
groove (16) of the spray nozzle coincide with the
fixed reference (17) on the carburettor.
◆
Unscrew and remove the idling mixture jet (18).
Proceed with care. Do not damage the float
pin seats on the body of the carburettor.
◆
Withdraw the float pin (19).
◆
Remove the float (20) and withdraw the needle (21).
◆
Unscrew and remove the screw (22).
◆
Remove the float support (23).
◆
Withdraw the needle seat (24) complete with O-ring
(25) and filter (26).
◆
Unscrew the carburetion adjusting screw (air) (27)
completely.
The following components are positioned, in
the given order, on the carburetion adjusting
screw (air): spring (28), washer (29) and O-ring
(30). Upon extraction, take care not to lose any of
these components.
Upon reassembly, respect the assembly order.
◆
Extract the carburetion adjusting screw (air) (27).
c
a
a
a
a
c
a
a
Содержание 1997 Leonardo 125
Страница 1: ......
Страница 5: ...0 4 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 23: ...INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION 1 18 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 64: ...3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE MOTOR ENGINE 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 75: ...MOTORE MOTOR ENGINE 3 12 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 76: ...4 1 1 2 3 4 5 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACI N FUEL SUPPLY SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 95: ...SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACION FUEL SYSTEM 4 20 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 109: ...IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO INSTALACION DE REFRIGERACION COOLING SYSTEM 5 14 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 110: ...6 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO ELETTRICO INSTALACI N EL CTRICA ELECTRICAL SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 149: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 40 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 150: ...7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 215: ...CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 7 66 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 236: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 21 E E F G H H F G...
Страница 241: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 26 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 242: ...9 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 AGGIORNAMENTI 9 ACTUALIZACIONES 9 UPDATES 9...
Страница 261: ...AGGIORNAMENTI Modello 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 9 20 NOTE NOTES NOTES...