3
- 7
MOTOR
ENGINE
3.2 EXTRACCION DEL MOTOR DEL BASTIDOR
Lea con cuidado 1.4 (PRECAUCIONES E INFORMA-
CIONES GENERALES).
Pare el motor y espere a que el motor y el sis-
tema de escape se hayan enfriado.
◆
Vacíe del todo el carburador, véase 4.4.3 (EXTRAC-
CION CARBURADOR).
◆
Vacíe del todo la instalación de refrigeración, véase
2.16 (SUSTITUCION LIQUIDO REFRIGERANTE).
◆
Quite las tapas de inspección derecha e izquierda,
véase 7.1.2 (DESMONTAJE TAPAS DE INSPEC-
CION DERECHA E IZQUIERDA).
◆
Saque el vano portacasco completo de sillín, véase
7.1.16 (DESMONTAJE VANO PORTACASCO).
Para limpiar las partes exteriores del motor,
utilice detergente desengrasante, pinceles y
trapos.
Detergentes y disolventes corrosivos y penetrantes
no deben dañar las partes de goma y de plástico.
En caso de que se necesite el uso de un pulidor de
vapor, no dirija chorros de agua o de aire a alta pre-
sión o chorros de vapor sobre las siguientes partes:
cubos de las ruedas, mandos colocados en el lado
derecho e izquierdo del manillar, bomba del freno,
instrumentos e indicadores, escape del silenciador
de escape, vano portadocumentos, interruptor de en-
cendido/seguro de dirección.
◆
Limpie los componentes que están conectados al mo-
tor y el motor.
Marque los cables, los manguitos, los tubos,
etc. para que no se confunda al instalarlos.
◆
Afloje el tornillo (1) y conecte, desde el motor, el man-
guito colector de aspiración (2).
◆
Extraiga la pipeta bujía (3) y suelte el cable de la mis-
ma de eventuales enganches.
◆
Desconecte, desde el tubo de goma (4), el manguito
recuperación gas de escape (5).
◆
Desconecte, desde los tubos rígidos, los manguitos
(6) y (7) del circuito de refrigeración, y suéltelos de los
enganches.
◆
Destornille y quite la tuerca de fijación relé de arran-
que (8) y desconecte el cable motor de arranque (9).
a
a
a
3.2 REMOVING THE ENGINE
FROM THE FRAME
Carefully read 1.4 (PRECAUTIONS AND GENERAL IN-
FORMATION).
Stop the engine and wait until the engine and
the exhaust system have cooled down.
◆
Empty the carburettor completely, see 4.4.3 (REMO-
VING THE CARBURETTOR).
◆
Empty the cooling system completely, see 2.16
(CHANGING THE COOLANT).
◆
Remove the right and left inspection covers, see 7.1.2
(REMOVING THE RIGHT AND LEFT INSPECTION
COVERS).
◆
Remove the crash helmet compartment with the sad-
dle, see 7.1.16 (REMOVING THE CRASH HELMET
COMPARTMENT).
To clean the outer parts of the engine, use a
degreaser, brushes and cloths.
Do not use corrosive detergents and solvents
or penetrants, in order to avoid damaging the rubber
and plastic parts.
If it is necessary to use a steam cleaning machine, do
not direct high pressure water or air jets towards the
following parts: wheel hubs, controls and the right
and left side of the handlebar, brake pump, instru-
ments and indicators, silencer exhaust, glove com-
partment, ignition switch/steering lock.
◆
Clean the engine and the components connected with
it.
Mark the cables, couplings, pipes, etc., in or-
der to avoid confusing them during the reas-
sembly.
◆
Loosen the screw (1) and disconnect the suction man-
ifold (2) from the engine.
◆
Withdraw the spark plug cap (3) and release its cable.
◆
Disconnect the exhaust recovery coupling (5) from the
rubber pipe (4).
◆
Disconnect the couplings (6) and (7) of the cooling cir-
cuit from the rigid pipes and release them.
◆
Unscrew and remove the starting relay fastening nut
(8) and disconnect the starter cable (9).
a
a
a
Содержание 1997 Leonardo 125
Страница 1: ......
Страница 5: ...0 4 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 23: ...INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION 1 18 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 64: ...3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE MOTOR ENGINE 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 75: ...MOTORE MOTOR ENGINE 3 12 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 76: ...4 1 1 2 3 4 5 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACI N FUEL SUPPLY SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 95: ...SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACION FUEL SYSTEM 4 20 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 109: ...IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO INSTALACION DE REFRIGERACION COOLING SYSTEM 5 14 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 110: ...6 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO ELETTRICO INSTALACI N EL CTRICA ELECTRICAL SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 149: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 40 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 150: ...7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 215: ...CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 7 66 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 236: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 21 E E F G H H F G...
Страница 241: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 26 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 242: ...9 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 AGGIORNAMENTI 9 ACTUALIZACIONES 9 UPDATES 9...
Страница 261: ...AGGIORNAMENTI Modello 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 9 20 NOTE NOTES NOTES...