background image

INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI /

INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES / REPAIRS

8

- 17

8.4.4 TUBI, CAVI IMPIANTO DI 

RAFFREDDAMENTO

A

B

A

B

C

C

8.4.4 TUBOS, CABLES INSTALA-

CION DE REFRIGERACION

8.4.4 COOLING SYSTEM PIPES

AND CABLES

Содержание 1997 Leonardo 125

Страница 1: ......

Страница 2: ...aprilia s p a non si assume la responsabilit riguardo le prestazioni o l uso di questi prodotti USO DEL MANUALE NORME PER LA CONSULTAZIONE Se non espressamente descritto il riassemblag gio dei gruppi...

Страница 3: ...9 y el CATA LOGO REPUESTOS PARTE CICLO N 650 La empresa aprilia s p a se reserva el derecho de apor tar modificaciones a sus modelos en cualquier momento guardando siempre las caracter sticas esencial...

Страница 4: ...to the perfor mance or the use of said products HOW TO USE YOUR SERVICE AND REPAIR MANUAL ADVICE FOR CONSULTATION If not expressly described otherwise the reas sembly of the groups is to be carried ou...

Страница 5: ...0 4 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Страница 6: ...1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Страница 7: ...RANTE I LUBRIFICANTI E IL LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO Pag 1 4 1 2 1 CARBURANTE Pag 1 4 1 2 2 OLIO MOTORE Pag 1 4 1 2 3 OLIO TRASMISSIONE Pag 1 6 1 2 4 OLIO FORCELLA Pag 1 6 1 2 5 LIQUIDO FRENI Pag 1 6 1...

Страница 8: ...SPARE PARTS Pag 1 14 1 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS Pag 1 14 1 7 LUBRICANT CHART Pag 1 17 INFORMACIONES GENERALES 1 INDICE 1 1 POSICION DE LOS NUMEROS DE SERIE Pag 1 5 1 1 1 NUMERO BASTIDOR Pag 1 5 1 1...

Страница 9: ...che potrebbe causarne l accensione o l esplosione Evitare inoltre la fuoriu scita di carburante dal bocchettone in quanto po trebbe incendiarsi al contatto con le superfici roventi del motore Nel cas...

Страница 10: ...s U 1 2 2 ACEITE MOTOR Controle cada 1000 kil metros el nivel del aceite motor v ase 2 9 COMPROBACION NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLENO Hay que sustituir el aceite del motor tras los primeros 1000 kil metr...

Страница 11: ...m o ogni 8 mesi Sostituire l olio trasmissione dopo i primi 1000 km e suc cessivamente ogni 12000 km o ogni 16 mesi Olio trasmissione consigliato vedi 1 7 TABELLA LUBRIFICANTI 1 2 4 OLIO FORCELLA L ol...

Страница 12: ...l quidos diferentes para rellenar porque en caso contrario se puede da ar el sistema de frenado No use l quido frenos sacado de recipientes viejos o ya abiertos No utilice l quido frenos que haya sob...

Страница 13: ...di antigelo Questa miscela ideale per la maggior parte di temperature di funzionamento e garanti sce una buona protezione contro la corrosione conveniente mantenere la stessa miscela anche nella stag...

Страница 14: ...quido refrigerante es nocivo NO LO TRAGUE MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI OS Provoque el v mito y consulte al m dico en caso de que trague una parte del l quido refrigerante L quido refrigeran...

Страница 15: ...cazioni Non ruotare completamente la manopola acceleratore ai bassi regimi sia durante che dopo il rodaggio Durante i primi 1000 km non guidare il veicolo oltre l 80 della velocit massima Evitare di m...

Страница 16: ...de la FICHA DE MAN TENIMIENTO PERIODICO v ase 2 1 1 FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO para evitar da os a los dem s a s mismo y o al veh culo a a 1 3 RUNNING IN The running in of the engine is primary...

Страница 17: ...i persone lavorano contemporanea mente prestare attenzione alla sicurezza di ciascu no Utilizzare esclusivamente RICAMBI ORIGINALI aprilia Attenersi all impiego dei lubrificanti consigliati Impiegare...

Страница 18: ...stico Hay que sustituirlo con otro nuevo cuando se desmonta de un eje Cuando se instala un anillo el stico nuevo ponga cuidado en no alejar sus extremidades m s de lo ne cesario para introducirlo en...

Страница 19: ...n de compresi n Compression ratio 12 5 0 5 1 Avviamento Arranque Starting elettrico el ctrico electric Frizione Embrague Clutch centrifuga centr fuga centrifugal Cambio Cambio Change gear automatico a...

Страница 20: ...angle 25 Avancorsa Lanzamiento Fore stroke 88 mm SOSPENSIONI SUSPENSIONES SUSPENSIONS Anteriore Delantera Front forcella telescopica a funzionamento idraulico horquilla tel esc pica con funcionamiento...

Страница 21: ...Denso Anticipo di accensione Adelanto de encendido Spark advance 8 2 prima del P M S a 1600 giri min 8 2 antes del P M S a 1600 rpm 8 2 before T D C at 1600 rpm Candela standard Buj a est ndard Standa...

Страница 22: ...ECOBLU 40 C Use only antifreeze and anticorrosive without nitrite ensuring protection at 35 C at least a a 1 7 TABLA LUBRICANTES Aceite motor aconsejado 0SUPERBIKE 4 SAE 5W 40 En sustituci n al aceite...

Страница 23: ...INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION 1 18 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Страница 24: ...2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 OPERAZIONI DI MANUTENZIONE PERIODICA E DI MESSA A PUNTO OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERI DICO Y DE PUESTA A PUNTO SERVICE AND SETTING UP 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Страница 25: ...2 18 2 10 SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E FILTRO OLIO MOTORE Pag 2 20 2 11 CONTROLLO LIVELLO OLIO TRASMISSIONE Pag 2 22 2 12 SOSTITUZIONE OLIO TRASMISSIONE Pag 2 22 2 13 FRENI A DISCO Pag 2 24 2 13 1 CONT...

Страница 26: ...20 INSPECCION SUSPENSION TRASERA Pag 2 37 2 21 RUEDAS NEUMATICOS Pag 2 39 2 21 1 INSPECCION RUEDAS Pag 2 39 2 21 2 NEUMATICOS Pag 2 39 2 22 PARES DE APRIETE Pag 2 40 SERVICE AND SETTING UP 2 TABLE OF...

Страница 27: ...l motor y el sistema de escape se hayan enfriado levante el veh cu lo posiblemente por medio del equipo adecuado sobre una su perficie s lida y llana Ponga cui dado sobre todo en las partes muy calien...

Страница 28: ...gni 1000 km C ogni 6000 km S Olio sospensione anteriore Aceite suspensi n delantera Front suspension oil C C S Olio trasmissione Aceite transmisi n Transmission oil S C S Orientamento luci funzionamen...

Страница 29: ...componentes en movimiento del ve h culo Antes de lubricar limpie completamente cada parte de eventual herrumbre y quite toda la grasa la suciedad y el pol vo Hay que lubricar con aceite motor o con gr...

Страница 30: ...ZIONE PERIODICA E DI MESSA A PUNTO OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERIODICO Y DE PUESTA A PUNTO SERVICE AND SETTING UP 2 7 SCHEDA DI LUBRIFICAZIONE Grasso Olio FICHA DE LUBRICACION Grasa Aceite LUBRICAT...

Страница 31: ...ntalmente bere abbondanti quantit di acqua o latte continuare con latte di ma gnesia od olio vegetale quindi rivolgersi prontamen te a un medico La batteria emana gas esplosivi opportuno tenere lontan...

Страница 32: ...cable positivo y luego el negativo Desconecte siguiendo el orden contrario El l quido de la bater a es corrosivo No lo vierta ni lo esparza sobre todo sobre las partes de pl stico a a a a a 2 3 BATTE...

Страница 33: ...tilizzando un amperaggio di 1 10 della capacit della batteria stessa A ricarica avvenuta ricontrollare il livello dell elettrolita ed eventualmente rabboccare con acqua distillata Dopo la ricarica con...

Страница 34: ...Es importante controlar la carga peri dicamente m s o menos una vez cada mes durante el invierno o cuando el veh culo se queda parado para evitar que pueda de gradarse a a 2 3 1 CHECKING THE ELECTROL...

Страница 35: ...ositi carboniosi utilizzare candele con grado termico inferiore Se l isolante si presenta bianco sostituire la candela con altra di grado termico superiore Le candele con elevato grado termico sono us...

Страница 36: ...es go de tal manera de da ar el motor Instale correctamente la pipeta de la buj a de manera que no se despegue con las vibraciones del motor Vuelva a instalar la tapa de inspecci n Standard Tipo fr o...

Страница 37: ...l numero di giri diminu isce Il regime di rotazione minimo del motore dovr essere di circa 1600 100 giri min in questo caso la ruota po steriore non viene posta in rotazione dal motore Agendo sulla ma...

Страница 38: ...ocado en la entrada del cable mando acelerador Tras haber realizado el ajuste apriete destornill ndola la tuerca 3 bloqueando el regulador 4 y coloque el ele mento de protecci n 2 c 2 5 IDLING ADJUSTM...

Страница 39: ...la superficie un olio per filtri o un olio denso SAE 80 W 90 quindi strizzarlo per eliminare l eccesso di olio Il filtro deve essere ben impregnato ma non gocciolante 2 8 FILTRO ARIA SCATOLA CINGHIA...

Страница 40: ...con alto punto de volatilidad y d jelo secar del todo NO ENGRASE EL ELEMENTO FILTRANTE porque en caso contrario el aceite entrando en la caja de la correa podr a da arla o hacer la deslizar a c a a 2...

Страница 41: ...ttuare un errato rileva mento del livello Rimuovere il coperchio di ispezione destro vedi 7 1 2 RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO Svitare ed estrarre il tappo astina di misura 1 Pulire...

Страница 42: ...causar graves da os al motor De resultar necesario restaure el nivel del aceite mo tor a trav s del orificio de introducci n 2 tras haber quitado el tap n varilla de medida 1 c a 2 9 CHECKING THE ENGI...

Страница 43: ...lasciarlo gocciolare per alcuni minuti all interno del contenitore Rimuovere i residui metallici attaccati alla calamita del tappo di scarico 3 Svitare e togliere il tappo filtro di fondo 4 e pulire i...

Страница 44: ...vel del aceite con el veh culo sobre el caballete central v ase 2 9 COMPRO BACION NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLENO A este punto ser necesario a adir otros 200 cmC de aceite para alcanzar aproximadamente e...

Страница 45: ...il riempimento del carter ruotare con le mani la ruota Avvitare e serrare il tappo di carico 2 2 12 SOSTITUZIONE OLIO TRASMISSIONE NON DISPERDERE L OLIO NELL AMBIENTE Leggere attentamente 1 4 PRECAUZ...

Страница 46: ...ice el veh culo con lubricaci n insuficiente o con lubrificantes contaminados o no adecuados por que aceleran el desgaste de las partes en movimien to y pueden crear da os irreparables c c a 2 11 CHEC...

Страница 47: ...overe gli specchietti retrovisori vedi 7 1 9 RIMO ZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI Tenere il veicolo in posizione verticale e ruotare il ma nubrio in modo che il liquido contenuto nel serbatoio sia paral...

Страница 48: ...el nivel MAX con las pastillas desgastadas porque en caso de sustituci n de las pastillas del freno el l quido podr a salirse Llene el dep sito 4 con l quido frenos v ase 1 7 TA BLA LUBRICANTES hasta...

Страница 49: ...urante l uso su strade sporche o bagnate Per eseguire un controllo rapido dell usura delle pastiglie Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Rimuovere il coperchio pinza freno 1 Per il controll...

Страница 50: ...isual entre la pinza de freno y las pastillas Si el espesor del material de fricci n incluso de una sola pastilla queda reducido al valor aproxi mado de 1 mm sustituya ambas pastillas c 2 13 3 CHECKIN...

Страница 51: ...allelo al suolo Rimuovere la guarnizione 5 Verificare che il livello del liquido copra completamente il vetrino 6 rabboccare se necessario Rimuovere il cappuccio di protezione della valvola di sfiato...

Страница 52: ...4 Nm 1 4 kgm Repita las ltimas tres operaciones hasta eli minar del todo las burbujas de aire Tras haber instalado accione varias veces la palanca freno y controle el funcionamiento correcto del siste...

Страница 53: ...togliere il tappo di riempimento dal vaso di espansione a motore caldo perch il refri gerante sotto pressione e a temperatura ele vata Al contatto con la pelle o i vestiti pu causare serie ustioni e...

Страница 54: ...controle que no haya p rdidas en el circuito El l quido refrigerante es nocivo NO LO TRAGUE MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI OS Utilice solo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garanti...

Страница 55: ...i raccolta per il recupero liquidi Avvitare e serrare la vite di scarico 5 Versare nel vaso di espansione 3 1200 cmC di liquido refrigerante Rabboccare sino a che il livello del liquido raggiunge appr...

Страница 56: ...Controle el nivel del l quido en el dep sito de expan si n 3 y rell nelo hasta el nivel MAX Recorra algunos kil metros hasta alcanzar la tempe ratura normal de funcionamiento Pare el motor y espere a...

Страница 57: ...eguire un controllo per ri scontrare eventuali giochi allo sterzo Per il controllo Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Scuotere la forcella nel senso di marcia vedi figura Se si riscontra d...

Страница 58: ...illa en el sentido de marcha y comprobando que la direcci n resulte suelta y libre durante la rotaci n Bloquee en posici n la tuerca de regulaci n 7 y con una llave apriete la contratuerca 6 Par de ap...

Страница 59: ...non presenti perdite d olio e che la superficie esterna degli steli non abbia scalfittu re o scanalature In tal caso sostituire tutte le parti dan neggiate Effettuare inoltre i seguenti controlli Con...

Страница 60: ...anos y la funciona lidad de las articulaciones de la suspensi n trasera v ase 7 8 SUSPENSION TRASERA Controle que ambos amortiguadores est n re gulados en la misma posici n Para el ajuste v ase 7 8 1...

Страница 61: ...amenti e ondulazioni denotano danneggia menti interni che richiedono la sostituzione immedia ta del pneumatico Controllare lo stato superficiale e l usura in quanto una pessima condizione dei pneumati...

Страница 62: ...Controle que las v lvulas de hinchado est n siempre equipadas con taponcitos para evitar un repentino deshinchamiento de los neum ticos Si los neum ticos son nuevos pueden estar cubier tos de una sub...

Страница 63: ...10 Connection link silent block fastening nut M10 42 4 2 Vite fissaggio silent block telaio M10 Tornillo fijaci n silent block bastidor M10 Frame silent block fastening screw M10 42 4 2 Dado fissaggio...

Страница 64: ...3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE MOTOR ENGINE 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Страница 65: ...MOTORE 3 2 INDICE GENERAL 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE 3 INDICE 3 1 COMPONENTI CHE SI POSSONO SMONTARE SENZA RIMUOVERE IL MOTORE Pag 3 4 3 2 RIMOZIONE DEL MOTORE DAL TELAIO Pag 3 6...

Страница 66: ...OMPONENTI CHE SI POSSONO SMONTARE SENZA RIMUOVERE IL MOTORE Pag 3 4 3 2 RIMOZIONE DEL MOTORE DAL TELAIO Pag 3 6 ENGINE 3 CONTENTS 3 1 COMPONENTS THAT CAN BE DISASSEMBLED WITHOUT REMOVING THE ENGINE Pa...

Страница 67: ...ANTERIORE Coperchio punterie 5 Testa 6 Cilindro 7 LATO INFERIORE Sensore pressione olio 8 sotto la testa Silenziatore di scarico 12 vedi 7 1 20 RIMOZIONE SILENZIATORE DI SCARICO Filtro olio motore 9...

Страница 68: ...or de velocidad Grupo embrague Correa de transmisi n Donde no est indicado para el desmontaje de los deta lles v ase MANUAL DE TALLER MOTOR n 929 I D y n 930 UK E F 3 1 COMPONENTS THAT CAN BE DISASSEM...

Страница 69: ...nti Se dovesse rendersi necessario l utilizzo di un pulito re a vapore non indirizzare getti d acqua o di aria ad alta pressione o getti a vapore sulle seguenti parti mozzi delle ruote comandi posti s...

Страница 70: ...los tubos r gidos los manguitos 6 y 7 del circuito de refrigeraci n y su ltelos de los enganches Destornille y quite la tuerca de fijaci n rel de arran que 8 y desconecte el cable motor de arranque 9...

Страница 71: ...ne il disco e le pastiglie del freno Forzare con cautela il tubo pinza freno posteriore 19 liberandolo completamente dall attacco parafango po steriore 20 Non azionare la leva del freno dopo aver ri m...

Страница 72: ...apriete tornillo inferior de fijaci n amorti guador 20 Nm 2 kgm Gire el amortiguador y suj telo al bastidor a a Disconnect the connector 10 of the automatic air ca ble Withdraw the rubber protection...

Страница 73: ...el veicolo B Sfilare completamente il perno fulcro motore biel letta 26 con relativa rondella Avanzando se non controllata la ruota ante riore potrebbe sterzare compromettendo la stabilit del veicolo...

Страница 74: ...endo la entrada de impurezas y de cuerpos exteriores A y B Levanten el motor completo de rueda silen ciador de escape y de caballete central y col quenlo sobre el banco de trabajo c a a a a a Unscrew...

Страница 75: ...MOTORE MOTOR ENGINE 3 12 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Страница 76: ...4 1 1 2 3 4 5 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACI N FUEL SUPPLY SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Страница 77: ...Pag 4 10 4 2 1 RIMOZIONE GRUPPO POMPA Pag 4 10 4 2 2 SMONTAGGIO POMPA Pag 4 10 4 3 RIMOZIONE SONDA LIVELLO CARBURANTE Pag 4 10 4 3 1 CONTROLLO Pag 4 10 4 4 CARBURATORE Pag 4 12 4 4 1 POSIZIONAMENTO N...

Страница 78: ...DESMONTAJE CARBURADOR Pag 4 17 4 4 5 CONTROLES Pag 4 19 4 4 6 CONTROL VALVULA DE AGUJA Pag 4 19 4 4 7 CONTROL ALTURA FLOTADOR Pag 4 19 FUEL SYSTEM 4 INDEX 4 1 FUEL TANK AND PUMP Pag 4 4 4 1 1 MAINTEN...

Страница 79: ...pien te de retenci n combustible 6 lle n ndolo Desde aqu alimenta el car burador a trav s del tubo recipiente carburador 7 El purgador 8 mantiene constante el nivel del recipiente y desempe a dos func...

Страница 80: ...ON INDEX B 96 FUEL SYSTEM KEY MODIFICA TION INDEX B 96 1 Fuel pump 2 Fuel tank 3 Vacuum pipe 4 Induction manifold 5 Fuel supply pipe 6 Fuel header tank 7 Fuel feed pipe to carburettor 8 Air fuel vent...

Страница 81: ...ICE MODIFICACION A 96 PIE DE LA ILUSTRACION INSTA LACION DE ALIMENTACION IN DICE MODIFICACION A 96 1 Bomba combustible 2 Dep sito combustible 3 Tubo vac o 4 Colector aspiraci n 5 Tubo alimentaci n com...

Страница 82: ...i raccolta Rilasciare il tubo e lasciar defluire il carburante nel re cipiente Posizionare su n l interruttore d accensione a a Senza accelerare far funzionare per qualche secondo il motorino di avvia...

Страница 83: ...o y deje correr el combustible en el reci piente Ponga en n el interruptor de encendido a a Sin acelerar haga funcionar el motor de arranque por al gunos segundos y contempor neamente controle el fluj...

Страница 84: ...er Move the ignition switch to position n a a Let the starter run for a few seconds without accelerat ing and at the same time make sure that the fuel is flowing out of the fuel feed pipe 1 If the flo...

Страница 85: ...ostituirla 4 2 2 SMONTAGGIO POMPA Rimuovere il gruppo pompa carburante vedi 4 2 1 RI MOZIONE GRUPPO POMPA Prima di scollegare i tubi contrassegnarli per ricollegarli in modo corretto Scollegare dalla...

Страница 86: ...ra que no salgan los vapo res del combustible 4 3 1 CONTROL Controle la integridad de los componentes Para controlar el funcionamiento sonda v ase 6 6 CIRCUITO NIVEL COMBUSTIBLE a c a a a c a 4 2 REMO...

Страница 87: ...l corpo lato posteriore sinistro 4 4 2 CARATTERISTICHE Sono riportate in tabella le caratteristiche dei componenti principali del carburatore Per i riferimenti vedi figure e testo 4 4 4 SMONTAGGIO CAR...

Страница 88: ...idor de aire 9 135 155 By pass 0 8 mm Surtidor arranque 0 8 mm Sede v lvula 1 mm Surtidor arranque 25 Tornillo regulaci n carburaci n aire 27 Juego cable acelerador 2 3 mm 4 4 CARBURETTOR 1 Fuel suppl...

Страница 89: ...lentare la fascetta 5 del collettore filtro aria carbu ratore 6 Allentare la fascetta 7 del manicotto collettore di aspi razione 8 Il carburatore a questo punto ancora colle gato al cavo acceleratore...

Страница 90: ...de la curva r gida cable acelerador 11 Extraiga la cabeza cable acelerador 12 del enganche palanca Extraiga del todo el carburador c a 4 4 3 REMOVING THE CARBURETTOR Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND...

Страница 91: ...a in battuta con il getto principale Spingere dal lato sede getto principale il polverizzato re 15 ed estrarlo Rimontare il polverizzatore dal lato coperchio carburante lato opposto del getto principa...

Страница 92: ...ponga cuidado en no perder ning n componente Durante la operaci n de instalaci n respete el orden de ensamblaje Extraiga el tornillo de regulaci n carburaci n aire 27 c a a a a c a a 4 4 4 DISASSEMBLI...

Страница 93: ...O VALVOLA A SPILLO Se del materiale estraneo si inserisce tra la sede e lo spil lo il carburante continuer ad affluire tracimando Se la sede e lo spillo sono usurati oltre il limite di tolleran za pos...

Страница 94: ...especto a la superficie de apoyo En esta posici n el punz n debe estar completamente bajado Mida la altura del flotador desde la superficie de cierre cuerpo recipiente hasta el soporte flotador Altura...

Страница 95: ...SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACION FUEL SYSTEM 4 20 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Страница 96: ...5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO INSTALACION DE REFRIGERACI N COOLING SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Страница 97: ...FRIGERANTE Pag 5 4 5 2 RIMOZIONE RADIATORE Pag 5 6 5 3 RIMOZIONE ELETTROVENTOLA DI RAFFREDDAMENTO Pag 5 8 5 4 RIMOZIONE TERMOINTERRUTTORE LIQUIDO REFRIGERANTE Pag 5 10 5 5 RIMOZIONE TERMISTORE LIQUIDO...

Страница 98: ...5 RIMOZIONE TERMISTORE LIQUIDO REFRIGERANTE Pag 5 10 5 6 RIMOZIONE VASO DI ESPANSIONE Pag 5 12 5 7 VALVOLA TERMOSTATICA Pag 5 12 5 8 POMPA LIQUIDO REFRIGERANTE Pag 5 12 COOLING SYSTEM 5 CONTENTS 5 1...

Страница 99: ...ido ne invade prima la met superiore per poi defluire in quella inferiore e uscire dal tubo 7 Sul radiatore posizionato il termointerruttore 8 che scatta e mette in funzione l elettroventola 9 se la t...

Страница 100: ...3 Indicador temperatura l quido refrigerante 4 V lvula termoest tica 5 Radiador 6 Tubo alimentaci n 7 Tubo retorno 8 Termointerruptor 9 Electroventilador 10 Dep sito de expansi n 11 Tubo de purga rad...

Страница 101: ...are la testa della fascetta stringitubo 8 Nel rimontaggio sostituire la fascetta stringi tubo 8 con una nuova Sfilare dall attacco radiatore il tubo di sfiato 9 Svitare e togliere le due viti 10 Svita...

Страница 102: ...junta 16 de los dos pernos radiador y despl cela en el sentido de mar cha soltando el radiador Act e con cuidado No da e las aletas del ra diador Levante el radiador y s quelo de las dos sedes perno...

Страница 103: ...troventola 7 Nel rimontaggio inserire nel perno filettato prima il supporto elettroventola 7 poi la parte inferiore staffa 6 Nello sfilare il gruppo elettroventola aiutare il passaggio del connettore...

Страница 104: ...y quite los tres tornillos 9 y guarde las arandelas 10 Prepare una abrazadera para sustituirla a la original Corte y quite la abrazadera 11 Extraiga el electroventilador del soporte c c c c 5 3 REMOVI...

Страница 105: ...cita Posizionare un panno assorbente alla base del radia tore per raccogliere il liquido refrigerante eventual mente sparso Svitare e togliere il termointerruttore 3 e recuperare la rondella di tenuta...

Страница 106: ...A E IZQUIERDA Desconecte el conector el ctrico 1 Destornille y quite el termistor 2 Par de apriete termistor 13 15 Nm 1 3 1 5 kgm Durante la instalaci n aplique LOCTITE 515 en la rosca del termistor 2...

Страница 107: ...o Premunirsi di fascette stringitubo a cacciavi te da sostituire all originale di tipo speciale senza vite Tranciare la testa della fascetta 3 Sfilare dall attacco vaso di espansione il manicotto 4 Tr...

Страница 108: ...VALVULA TERMOESTATICA Para informaciones sobre la v lvula termoest tica v ase MANUAL DE TALLER MOTOR n 929 I D y n 930 UK E F 5 8 BOMBA LIQUIDO REFRIGERANTE Para informaciones sobre la bomba l quido r...

Страница 109: ...IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO INSTALACION DE REFRIGERACION COOLING SYSTEM 5 14 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Страница 110: ...6 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO ELETTRICO INSTALACI N EL CTRICA ELECTRICAL SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Страница 111: ...CO Pag 6 18 6 5 2 CONTROLLO FUNZIONAMENTO ELETTROVENTOLA Pag 6 18 6 5 3 CONTROLLO FUNZIONAMENTO TERMOINTERRUTTORE Pag 6 18 6 6 CIRCUITO LIVELLO CARBURANTE Pag 6 20 6 6 1 SCHEMA ELETTRICO Pag 6 20 6 6...

Страница 112: ...MBILLAS SALPICADERO Pag 6 35 6 11 SUSTITUCION PILA RELOJ Pag 6 35 6 12 REGULACION HAZ LUMINOSO Pag 6 35 6 13 SUSTITUCION FUSIBLES Pag 6 37 6 14 ESQUEMA ELECTRICO Leonardo 125 Pag 6 38 ELECTRICAL SYSTE...

Страница 113: ...ori a 13 V o su periori a 15 V Controllare il funzionamento a vuoto e la continuit dell alternatore vedi 6 1 2 CONTROLLO FUNZIONA MENTO A VUOTO ALTERNATORE e 6 1 3 CON TROLLO CONTINUIT ALTERNATORE e d...

Страница 114: ...alor indicado por el tester es inferior a 45 V el alternador no funciona correctamente Tensi n en vac o est ndard superior a 45 V c a a 3000 rpm 6 1 CHECKING THE RECHARGING SYSTEM The following key wi...

Страница 115: ...RE DI TENSIONE Rimuovere il codone vedi 7 1 3 RIMOZIONE CODO NE Scollegare il connettore 2 Svitare e togliere la vite 3 e scollegare il terminale del cavo 4 e del cavo 5 Nel rimontaggio ricollegare en...

Страница 116: ...uridad Terminal positivo del tester sobre G G G R B R V Terminal negativo del tester sobre G G G R B 1 R V 1 a a 6 1 3 CHECKING THE ALTERNATOR CONTINUITY With the engine off proceed as follows Remove...

Страница 117: ...erchio di ispezione laterale destro vedi 7 1 2 RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO Scollegare il terminale 12 Smontare la pipetta candela dal cavo Effettuare le misure A e B indicate in...

Страница 118: ...de medida es aproximado si es posible compruebe el funcionamiento correc to de la bobina sustituy ndola con otra que funcione con seguridad a 6 2 IGNITION SYSTEM 6 2 1 WIRING DIAGRAM Wiring diagram k...

Страница 119: ...li della centralina C D I 3 verificando la continuit e misurando il valore di re sistenza Se la continuit e i valori di resistenza corrispondono a quelli riportati nella tabella seguente la centralina...

Страница 120: ...bre A B C E F G Terminal negativo del tester sobre A 1 1 1 1 1 B 1 0 1 1 1 C 1 0 1 1 1 E F 1 1 1 1 1 G 1 a 6 2 3 CHECKING THE PICK UP With the engine off proceed as follows Disconnect the connector 1...

Страница 121: ...lori risultanti sono corretti e si dovesse riscontrare un malfunzionamento sostituire la centralina C D I sicu ramente difettosa Il valore deve indicare la tensione della batteria Cavi Interruttore d...

Страница 122: ...amarillo negro G N n motor parado volt V 12 V conjunto de cables alterna dor masa fusibles gris amarillo Gr G y masa motor m ohm infinito conjunto de cables del pick up 6 3 CHECKING THE ELECTRICAL SY...

Страница 123: ...tore di tensione 6 Accensione 6 4 2 CONTROLLO STRUMENTO Rimuovere il coperchio di ispezione laterale destro vedi 7 1 2 RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO Scollegare il terminale 7 cavo...

Страница 124: ...sistencia de 25 8 Gire el interruptor de encendido en posici n n Compruebe que la aguja 9 se ponga al principio de la zona roja M x con una tolerancia de 5 6 4 COOLANT TEMPERATURE INDICATOR 6 4 1 WIRI...

Страница 125: ...e nello stesso recipiente un termometro 4 con escursione 0 150 C Posizionare il recipiente sopra un fornello 5 e fare ri scaldare lentamente il liquido Controllare la temperatura indicata dal termomet...

Страница 126: ...o se alejan demasiado de lo indicado en la tabla sustituya el termis tor Temperatura l quido refrigerante C Valores est ndards 50 unos 226 50 115 unos 26 10 a 6 4 3 CHECKING THE THERMISTOR OPERATION...

Страница 127: ...CARICA e il fusibile principale vedi 6 13 SOSTITUZIONE FUSIBILI 6 5 3 CONTROLLO FUNZIONAMENTO TERMOINTERRUTTORE Rimuovere lo scudo anteriore interno vedi 7 1 4 RI MOZIONE SCUDO ANTERIORE INTERNO Rimuo...

Страница 128: ...datos de la tabla Si los valores se alejan demasiado de los indi cados en la tabla sustituya el termointerrup tor Temperatura l quido refrigerante C Valores est ndards inferior a 95 superior a 90 0 a...

Страница 129: ...cavi gri gio verde Gr V e blu B del connettore 8 lato ca blaggio Verificare che la lancetta 9 si posizioni su 4 4 con una tolleranza di 5 Ripetere l operazione utilizzando una resistenza da 90 e veri...

Страница 130: ...11 Indicador nivel combustible Entre los cables Resistencia Indicaci n correcta gris verde Gr V azul marino B 10 4 4 5 gris verde Gr V azul marino B 90 0 5 naranja negro Ar N azul marino B 0 luz test...

Страница 131: ...overe il vano portacasco vedi 7 1 16 RIMOZIO NE VANO PORTACASCO Scollegare il connettore elettrico 1 Rimuovere il dispositivo aria automatica 2 dal carbu ratore vedi 4 4 4 SMONTAGGIO CARBURATORE Porta...

Страница 132: ...verde Gr V azul marino B INVERTIDA 4 10 naranja negro Ar N azul marino B VERTICAL 0 naranja negro Ar N azul marino B INVERTIDA 6 6 3 FUEL LEVEL GAUGE UNIT Checking the operation of the fuel level gau...

Страница 133: ...te 1 PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO f 2 DEVIATORE LUCI a b 3 INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE c 4 INTERRUTTORE LUCI o p 5 PULSANTE DI AVVIAMENTO r 6 INTERRUTTORE DI ACCENSIONE 7 INTERRUTTORE STOP AN...

Страница 134: ...Bi G N b a Cables P o s B N Az R k l Cables P o s V G V G N p o Cables P o s G V G R r Cables P o s Ar V B Bi R n m s Cables P o s R N V G ON Cables P o s R N V G ON 6 8 SWITCHES Check the continuity...

Страница 135: ...i tappi 4 dagli elementi Si consiglia di utilizzare liquido elettrolitico con peso specifico 1 3 Non superare il riferimento MAX in quanto il livello aumenta durante la carica Riempire i vani degli e...

Страница 136: ...puedan corroer la ins talaci n el ctrica las partes barnizadas los elemen tos de goma o las juntas Conecte seg n este orden el cable positivo y el neativo a a 6 9 BATTERY Battery type see 1 6 TECHNICA...

Страница 137: ...ai morsetti Ricaricare la batteria vedi 2 3 2 RICARICA BATTE RIA o se sostituita attivarla vedi 6 9 1 ATTIVAZIO NE BATTERIA Dopo la ricarica controllare la densit dell elettrolita utilizzando un dens...

Страница 138: ...salida durante el env o es suficiente cerrar el respira dero con el tap n 3 correspondiente Falta de componentes tapones etc a 6 9 2 CHECK In case any anomalies are observed First of all check the rec...

Страница 139: ...gliatore aria 2 Non rimuovere completamente la cuffia 3 poich fissata al corpo del fanale con due ri vetti Sollevando l apposita linguetta di fissaggio superiore spostare con le mani la cuffia 3 Lamp...

Страница 140: ...raiga la bombilla de su sede Para la instalaci n Introduzca la bombilla en el casquillo porta l mparas haciendo coincidir las dos espigas gu a con las correspondientes gu as sobre el casqui llo portal...

Страница 141: ...iolini guida con le rispettive guide sul portalampada Installare correttamente una lampadina dello stesso ti po 6 10 4 SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI DIREZIONE POSTERIORI Leggere attentamente 6...

Страница 142: ...la de su sede Introduzca la bombilla en el casquillo porta l mparas haciendo coincidir las dos espigas gu a con las correspondientes gu as sobre el casqui llo portal mparas Instale correctamente una b...

Страница 143: ...tto agendo sull aggancio a scatto 10 Estrarre l orologio e sostituire la pila 6 12 REGOLAZIONE FASCIO LUMINOSO Per una verifica rapida del corretto orientamento del fa scio luminoso anteriore porre il...

Страница 144: ...i n verde 2 Presi n aceite motor rojo 3 Luz de cruce verde 4 Luz larga azul marino 5 Reserva combustible amarillo mbar Pos Zona alumbrada 6 Hacia lo alto a la derecha 7 Hacia abajo a la derecha 8 Haci...

Страница 145: ...Prima di sostituire un fusibile ricercare se possibile la causa che ha provocato l inconveniente Sostituire il fusibile se danneggiato con uno del me desimo amperaggio Se venisse utilizzato un fusibi...

Страница 146: ...le 20 A 5 De bater a a conmutador de llave regulador ventilador Fusible 15 A 1 De conmutador de llave a todas las cargas luz Fusible 7 5 A 2 De conmutador de llave a encendido interruptores stop a c c...

Страница 147: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 38 6 14 SCHEMA ELETTRICO Leonardo 125 6 14 ESQUEMA ELECTRICO Leonardo 125 6 14 WIRING DIAGRAM Leonardo 125...

Страница 148: ...ch 21 Complete dashboard 22 Horn push button 23 Dashboard lamps 24 Low fuel warning light 25 Direction indicator switch 26 Start push button 27 Coolant temperature indicator 28 High beam warning light...

Страница 149: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 40 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Страница 150: ...7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Страница 151: ...4 7 4 FRENO ANTERIORE Pag 7 44 7 4 1 SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO Pag 7 46 7 4 2 CONTROLLO DISCO FRENO Pag 7 46 7 4 3 RIMOZIONE DISCO FRENO Pag 7 46 7 5 FRENO POSTERIORE Pag 7 48 7 5 1 SOSTITUZIONE PA...

Страница 152: ...MOVING THE REAR VIEW MIRRORS Pag 7 13 7 1 10 REMOVING THE FRONT PART OF THE FAIRING Pag 7 13 7 1 11 REMOVING THE DASHBOARD Pag 7 13 7 1 12 REMOVING THE INNER HANDLEBAR COVER Pag 7 15 7 1 13 REMOVING T...

Страница 153: ...3 7 1 2 RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO Leggere attentamente 1 4 PRECAUZIONI E INFOR MAZIONI GENERALI Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Rimuovere il tappetino 4 sollevan...

Страница 154: ...fuerza la parte inferior de la tapa de inspecci n 6 hasta que se salga de su alojamiento Extraiga la tapa de inspecci n a a 7 1 BODY 7 1 1 REMOVING THE PASSENGER GRAB RAIL Position the vehicle on the...

Страница 155: ...e 4 Maneggiare con cura Non forzare i cavi elettrici Sfilare parzialmente il codone completo di fanale dal lato posteriore Scollegare il connettore principale luci posteriori 5 Sfilare completamente i...

Страница 156: ...dos para no rayarlos o da arlos Extraiga y quite el escudo delantero interior gir ndolo hacia el sill n a a a 7 1 3 REMOVING THE REAR PART OF THE FAIRING Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND GENERAL IN...

Страница 157: ...go anteriore Sostenere lo scudo anteriore esterno all al tezza del fanale Svitare e togliere la vite frontale 9 sotto il faro Operare con cautela Non danneggiare le linguette e o le relative sedi d in...

Страница 158: ...o para poder extraer f cilmente el escudo delantero ex terior de la horquilla delantera Extraiga el escudo exterior junto con el grupo faro e indicadores de direcci n de la horquilla delantera a a a a...

Страница 159: ...e togliere il tappo 6 Sfilare la guarnizione 7 Sollevare la parte anteriore della pedana poggiapiedi 8 e sfilarla dall incastro codone Riavvitare il tappo 6 sul serbatoio carburante 7 1 8 RIMOZIONE S...

Страница 160: ...ater a del empalme de escape sobre el carenado inferior Extraiga el carenado inferior izquierdo del caballete la teral y s quelo Saque el carenado inferior derecho a a 7 1 7 REMOVING THE FOOTREST Care...

Страница 161: ...viti 6 Rimuovere il vetro cupolino 7 Svitare e togliere le tre viti 8 Operare con cautela Non danneggiare le linguette e o le relative sedi d incastro Maneggiare con cura i componenti verniciati non...

Страница 162: ...no da e el cristal o los enganches Suelte el cristal 15 de los enganches 16 Extraiga el cristal 15 Guarde la junta 17 a a 7 1 9 REMOVING THE REAR VIEW MIRRORS Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND GENERA...

Страница 163: ...ici come da tabella per poterli ricollegare correttamente Scollegare i sei connettori elettrici A B C D E F Rimuovere completamente il coprimanubrio interno Il coprimanubrio interno composto da una pa...

Страница 164: ...ruptor luces o p conexi n inferior C Pulsador de arranque r D Conmutador luces a b E Interruptor indicadores de direcci n c F Pulsador bocina f a a a 7 1 12 REMOVING THE INNER HANDLEBAR COVER Carefull...

Страница 165: ...nell ambiente Svuotare completamente il serbatoio carburante Recuperare il carburante in una tanica tapparla e si stemarla in un luogo sicuro Contrassegnare le tubazioni come da tabella per poterle ri...

Страница 166: ...trasero Saque el dep sito combustible completo extray ndo lo desde abajo Pos Descripci n 1 Tubo de vac o 2 Tubo purga aire 3 Tubo recuperaci n combustible 4 Tubo alimentaci n combustible a a a a 7 1...

Страница 167: ...3 BATTERIA Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Assicurarsi che l interruttore di accensione sia in posi zione m Sollevare la sella Svitare e togliere le due viti 5 Rimuovere il coperchio b...

Страница 168: ...ra evitar que el l qui do se salga Saque la bater a Coloque la bater a en un lugar seguro lejos del alcance de los ni os a a a 7 1 14 REMOVING THE SADDLE Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND GENERAL IN...

Страница 169: ...lettrici 3 4 del portafusi bile Sfilare attraverso gli appositi fori i cavi elettrici della batteria del portafusibile e il tubo di sfiato della batte ria Svitare e togliere le due viti 5 fondo del va...

Страница 170: ...s lo por el manguito Baje el sill n Levant ndolo verticalmente saque el vano portacasco junto con el sill n a c a 7 1 16 REMOVING THE CRASH HELMET COMPARTMENT Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND GENERA...

Страница 171: ...orzare i tubi carburante Forzare moderatamente spingendo verso l interno il lato sinistro del vano portacasco in corrispondenza della camera di aspirazione e sfilare verso l esterno la camera di aspir...

Страница 172: ...te la cabeza de la abrazadera que bloquea el tubo 18 Extraiga el tubo 19 del enganche manguito Extraiga los dos tubos 18 y 19 junto con sus empal mes 20 y abrazaderas 21 a a c 7 1 17 REMOVING THE SADD...

Страница 173: ...E INFOR MAZIONI GENERALI Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Rimuovere lo scudo inferiore sinistro vedi 7 1 8 RI MOZIONE SCUDO INFERIORE Operare con il cavalletto laterale in posizione di...

Страница 174: ...ntral 17 junto con su soporte 18 Destornille y quite el tornillo 19 y guarde la tuerca de seguridad Par de apriete tornillo 19 35 Nm 3 5 kgm Extraiga el caballete central 17 del soporte 18 a a c a 7 1...

Страница 175: ...50 Nm 5 kgm Abbassare il cavalletto laterale 3 e provvedere affin ch rimanga abbassato Sfilare il perno 4 Svitare e togliere il dado 5 recuperando la rondella Coppia di serraggio dado 5 50 Nm 5 kgm S...

Страница 176: ...re sina 15 De resultar necesario sustit yalos Destornille y quite la tuerca 16 guardando la arande la Par de apriete tuerca 16 50 Nm 5 kgm Extraiga el perno 17 Extraiga el casquillo de resina 15 a a a...

Страница 177: ...ntrale Attendere il completo raffreddamento del mo tore e del silenziatore di scarico Svitare e togliere le due viti fissaggio cassa filtro 3 Operare con cautela Non forzare l attacco manicotto aria c...

Страница 178: ...e hacia el exterior en correspondencia con el agujero tornillo 8 el guardabarros solt ndolo Extraiga el guardabarros desde la parte trasera del ve h culo a a a 7 1 24 REMOVING THE FRONT MUDGUARD Posit...

Страница 179: ...te le due viti 6 onde evitare di dan neggiare il vetro protettivo Maneggiare con cura Non forzare i cavi elettrici Estrarre l indicatore 8 quanto basta per scollegarne i due terminali elettrici Rimuov...

Страница 180: ...solt ndolo de los ca bles 16 Durante el reensamblaje coloque correcta mente el casquillo 17 en la sede soporte in dicador a a a a a a 7 1 26 REMOVING THE HEADLIGHT Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND...

Страница 181: ...e e togliere le tre viti 1 Rimuovere il fanale posteriore 7 1 30 RIMOZIONE PORTATARGA Leggere attentamente 1 4 PRECAUZIONI E INFOR MAZIONI GENERALI Rimuovere il codone vedi 7 1 3 RIMOZIONE CODO NE Con...

Страница 182: ...orte portamatr cula junto con los indi cadores de direcci n traseros y el catafaro a a 7 1 29 REMOVING THE REAR LIGHT Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND GENERAL IN FORMATION Remove the rear part of th...

Страница 183: ...o 13 e recuperare la rondella Spingere il perno ruota 12 agendo con cautela sull estremit filettata e utilizzando un martello in gom ma se necessario Controllare la disposizione dei particolari del le...

Страница 184: ...ntero tras haber extra do la rueda porque en caso con trario el mbolo de la pinza de freno podr a sa lirse de su sede causando la p rdida del l quido de los frenos Guarde la arandela y el distanciador...

Страница 185: ...are il cuscinetto stesso e non rovinarlo Inserire nel mozzo ruota un tampone con diametro 15 mm e appoggiarlo all anello interno cuscinetto sini stro 3 Colpire il tampone pi volte e moderatamente con...

Страница 186: ...epita las tres primeras operaciones para el cojinete izquierdo 3 Compruebe el centrado de los cojinetes con respecto al cubo rueda a a a 7 2 2 CHANGING THE BEARINGS Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND...

Страница 187: ...eccentricit supera il valore limite sostituire il per no Eccentricit massima 0 25 mm Applicare del grasso sul perno solo nella zona di contatto con i cuscinetti vedi 1 7 TA BELLA LUBRIFICANTI Cerchio...

Страница 188: ...ado y o desgastado Aplique en su interior una capa de grasa v a se 1 7 TABLA LUBRICANTES Neum tico Controle las condiciones del neum tico v ase 2 21 2 NEUMATICOS a a a a 7 2 3 CHECK Check the integri...

Страница 189: ...del perno ruota 4 con una chiave esagonale Coppia di serraggio dado perno ruota 5 50 Nm 5 kgm Infilandola con attenzione sul disco freno rimontare la pinza freno 2 Avvitare e serrare le due viti 1 Co...

Страница 190: ...kgm Tras haber instalado la rueda accione varias veces la palanca del freno delantero y contro le el funcionamiento correcto del sistema de frenado Controle el centrado y el equilibrado de la rueda v...

Страница 191: ...ia di serraggio viti pinza freno 7 27 Nm 2 7 kgm Svitare e togliere le quattro viti 9 della flangia 10 Coppia di serraggio viti del supporto 9 27 Nm 2 7 kgm Rimuovere la flangia 10 completo di silenzi...

Страница 192: ...de que se produzca este problema Afloje la tuerca de la rueda 6 Cambie la posici n de la rueda Apriete la tuerca de la rueda Par de apriete de la tuerca de la rueda 110 Nm 11 kgm a a 7 3 REAR WHEEL Ke...

Страница 193: ...el cojinete es de tipo autolubricante Perno rueda V ase MANUAL DE TALLER MO TOR n 929 I D n 930 UK E F Llanta Utilizando un comparador contro le que la excentricidad radial y axial de la llanta no sup...

Страница 194: ...12 Disco freno Pie de la ilustraci n 1 Palanca mando freno 2 Bomba dep sito l quido freno 3 Tubo l quido freno 4 V lvula 5 Tornillo empalme tubos 6 Zapatas freno 7 Perno pastillas 8 Anillo de segurid...

Страница 195: ...ROLLO DISCO FRENO Operazioni da effettuare con disco freno in stallato sulla ruota Effettuare un controllo visivo delle superficie del disco freno Se presenta rigature o segni di degrado sostitui re i...

Страница 196: ...os los tornillos manualmente y apri telos actuando en diagonal seg n el si guiente orden A B C D E Durante la instalaci n aplique LOCTITE 270 en la rosca de los tornillos disco freno Extraiga el disco...

Страница 197: ...DE FRENADO 7 5 REAR BRAKE For general information see 1 2 6 COOLANT For information on Braking system components see 8 6 5 BRAKING SYSTEM Brake pad wear see 2 13 3 CHE CKING THE BRAKE PAD WEAR Braking...

Страница 198: ...Disco freno Pie de la ilustraci n 1 Palanca mando freno 2 Bomba dep sito l quido freno 3 Tubo l quido freno 4 V lvula 5 Tornillo empalme tubos 6 Zapatas freno 7 Perno pastillas 8 Anillo de seguridad...

Страница 199: ...re il livello liquido freni vedi 2 13 1 CON TROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI 7 5 2 CONTROLLO DISCO FRENO Operazioni da effettuare con disco freno in stallato sulla ruota Effettuare un controllo visivo del...

Страница 200: ...Par de apriete tornillos disco freno 27 Nm 2 7 kgm Atornille los tres tornillos manualmente y apri telos Durante la instalaci n aplique LOCTITE 270 en la rosca de los tornillos disco freno Extraiga e...

Страница 201: ...Sfilare la vite 2 Prevedere un supporto adeguato per sostene re il manubrio che rimane collegato al veicolo tramite i cavi elettrici e i tubi freno Operare con cautela Non forzare i cavi elettrici o...

Страница 202: ...s y si acaso sustit yalos En cuanto al tipo de grasa para cojinetes v a se 1 7 TABLA LUBRICANTES Engrase y siga adelante con la instalaci n a a a c c 7 6 STEERING For information on the checking and a...

Страница 203: ...Controllare che i tubi e i cavi non siano attor cigliati Il foro per il fissaggio sul morsetto manubrio deve essere in asse con la cava sul perno for cella Nota B I cavi e i tubi devono alloggiare ne...

Страница 204: ...loqueada en posici n la tuerca de regula ci n 8 y con una llave apriete la contratuerca 7 Par de apriete contratuerca 7 110 Nm 11 kgm Repita la segunda operaci n a a a c a a 7 6 2 CHECKING THE BEARING...

Страница 205: ...o di tenuta 7 Passacavo tubo freno 8 Anello GACO tipo OR 9 Molla 10 Pompante 11 Contromolla 12 Tampone di fondo 13 Stelo sinistro 14 Guarnizione parapolvere 15 Anello elastico di sicurezza seeger 16 G...

Страница 206: ...illo el stico de seguridad seeger 16 Ret n 17 Distanciador 18 Casquillo 19 V stago izquierdo 20 Arandela de estanqueidad 21 Tornillo inferior 22 Varilla derecha 23 V stago derecho 24 Tornillo de sujec...

Страница 207: ...alla fuoriuscita dei due tappi di tenuta 3 completi di anelli GACO tipo OR 4 Controllare l integrit degli anelli GACO tipo OR se necessario sostituirli Controllare il posizionamento della molla 5 spi...

Страница 208: ...n 80 mm de aire desde el borde superior de la varilla Si es necesario restaure el nivel aceite horquilla v a se 1 7 TABLA LUBRICANTES Repita estas dos operaciones para la segunda varilla c c c a 7 7 1...

Страница 209: ...e re le due viti pinza freno 1 Non azionare la leva freno anteriore dopo aver rimosso la pinza freno altrimenti il pistoncino della stessa potrebbe fuoriuscire dalla sede causando la perdita del liqui...

Страница 210: ...lla Extraiga el anillo el stico de retenci n 4 desde la va rilla horquilla Extraiga del todo baj ndola la varilla horquilla junto con el v stago Repita las ltimas tres operaciones para la segunda vari...

Страница 211: ...lo 8 completo di pompante 9 Recuperare ruotando il portaruota 10 il tampone di fondo 11 e la contromolla 12 Rimuovere la guarnizione parapolvere 13 Rimuovere l anello elastico di sicurezza seeger 14 N...

Страница 212: ...del veh culo V stago Controle que no est da ado o que tenga hendiduras si acaso sustit yalo Muelle Controle la integridad del muelle Hidr ulico Controle su integridad Si est da ado sustit yalo a a a a...

Страница 213: ...MAZIONI GENERALI Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Attendere il completo raffreddamento del mo tore e del silenziatore di scarico Rimuovere un ammortizzatore alla volta Per mantenere in...

Страница 214: ...veh culo es m s suave Tipo de carretera aconsejado Carreteras con fir me liso o normales Carreteras con fir me destartalado Notas Conducci n con pasajero Conducci n sin pa sajero a a c c 7 8 REAR SUSP...

Страница 215: ...CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 7 66 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Страница 216: ...8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIR INFORMATION 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Страница 217: ...ELA MANCANZA DI SCINTILLA Pag 8 13 8 3 6 VEDI 6 3 CONTROLLO IMPIANTO ELETTRICO DA CONNETTORE CENTRALINA C D I Pag 8 13 8 4 PERCORSO FISSAGGIO CABLAGGIO CAVI E TUBI Pag 8 14 8 4 1 TUBO FRENO ANTERIORE...

Страница 218: ...N ELECTRICA Pag 8 24 8 6 4 ABSORCIONES Pag 8 25 8 6 5 SISTEMA DE FRENADO Pag 8 25 8 6 6 RUEDAS Pag 8 25 8 6 7 SUSPENSIONES Pag 8 25 8 6 8 CAPACIDADES CARACTERISTICAS LIQUIDOS Pag 8 25 REPAIRS 8 CONTEN...

Страница 219: ...a di accensione difettosa 3 Sistema di accensione difettoso 4 Livello del carburante nella vaschetta galleggiante del carburatore non corretto 5 Getti ostruiti Regolare Sostituire Riparare o sostituir...

Страница 220: ...buratore Regolare carburatore Cambiare carburante Pulire Sostituire con candela di tipo caldo La candela si sporca troppo presto 1 Segmenti pistone usurati 2 Pistone o cilindro usurati Sostituire Sost...

Страница 221: ...teriore 1 Cerchio ruota deformato 2 Cuscinetti ruota anteriore consumati 3 Pneumatico difettoso o di tipo non corretto 4 Dado perno ruota allentato 5 Olio forcella non corretto Sostituire Sostituire S...

Страница 222: ...lectrodos de la buj a 2 Bobina de encendido defectuosa 3 Sistema de encendido defectuoso 4 Nivel combustible en el recipiente del flotador del carburador no correcto 5 Surtidores atascados Ajuste Sust...

Страница 223: ...Buj a demasiado fr a Ajuste el carburador Ajuste el carburador Cambie el combustible Limpie Sustituya con buj a de tipo ca liente La buj a se ensucia r pidamente 1 Segmentos pist n desgastados 2 Pist...

Страница 224: ...eum tico defectuoso o de tipo no correcto 4 Tuerca perno rueda aflojada 5 Aceite horquilla no correcto Sustituya Sustituya Sustituya Apriete Ajuste o sustituya Horquilla demasiado flexible 1 Muelles d...

Страница 225: ...Change Change Change Engine idles with difficulty 1 Excessive spark plug gap 2 Faulty ignition coil 3 Faulty ignition system 4 Incorrect fuel level in carburettor float chamber 5 Jets clogged Adjust...

Страница 226: ...an Change with hot type spark plug Spark plug gets dirty too soon 1 Piston segments worn 2 Piston or cylinder worn Change Change Spark plug electrodes overheated or burnt 1 Spark plug too hot 2 Engine...

Страница 227: ...l rim deformed 2 Front wheel bearings worn 3 Faulty or unsuitable tyre 4 Wheel pin nut loose 5 Unsuitable insufficient fork oil Change Change Change Tighten Top up or change Fork too soft 1 Springs yi...

Страница 228: ...V ASE 6 1 2 CONTROL FUNCIONAMIENTO EN VA CIO ALTERNADOR 8 3 3 V ASE 6 1 3 CONTROL CONTINUIDAD ALTERNA DOR 8 3 4 V ASE 6 1 4 REGULADOR DE TENSION 8 3 5 BUJIA NO DA CHISPA Primer control Comprobaci n fu...

Страница 229: ...ARACIONES REPAIRS 8 14 8 4 LINES FIXING HARNESS OF CABLES AND PIPES 8 4 1 FRONT BRAKE PIPE 8 4 PERCORSO FISSAGGIO CABLAGGIO CAVI E TUBI 8 4 1 TUBO FRENO ANTERIORE A B C A B C 8 4 RECORRIDO SUJECION CO...

Страница 230: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 15 8 4 2 TUBO FRENO POSTERIORE A B C A B C D D 8 4 2 TUBO FRENO TRASERO 8 4 2 REAR BRAKE PIPE...

Страница 231: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 16 8 4 3 TUBI IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE A B C A B C 8 4 3 TUBOS INSTALACION DE ALIMENTACION 8 4 3 FUEL SYSTEM PIPES...

Страница 232: ...I PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 17 8 4 4 TUBI CAVI IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO A B A B C C 8 4 4 TUBOS CABLES INSTALA CION DE REFRIGERACION 8 4 4 COOLING SYSTEM PIPES...

Страница 233: ...RMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 18 8 4 5 CAVO TACHIMETRO CONTACHILOMETRI A B C A B C D D 8 4 5 CABLE TAQUIMETRO CUEN TAKILOMETROS 8 4 5 SPEEDOMETER ODOMETER C...

Страница 234: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 19 8 4 6 IMPIANTO ARIA CARBURATORE A B A B C D D 8 4 6 INSTALACION AIRE CARBU RADOR 8 4 6 CARBURETTOR AIR SYSTEM...

Страница 235: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 20 8 4 7 CAVI COMPONENTI ELETTRICI A B C A B C D D 8 4 7 CABLES COMPONENTES ELECTRICOS 8 4 7 CABLES ELECTRIC COMPONENTS...

Страница 236: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 21 E E F G H H F G...

Страница 237: ...delantero izquierdo 2 Faro delantero 3 Electroventilador de enfriamien to 4 Interruptor luz stop sobre la pa lanca mando freno trasero 5 Salpicadero 6 Interruptores lado izquierdo del manillar luces a...

Страница 238: ...17 Centralita C D I 18 Rel de arranque 19 Interruptores lado derecho del manillar luces o p arranque s 20 Bloque encendido seguro de di recci n 21 Interruptor luz stop sobre la pa lanca mando freno d...

Страница 239: ...ICHA TECNICA Buj a v ase 1 6 FICHA TECNICA Tensi n de recarga v ase 6 1 1 CONTROL TENSION DE RECARGA Tensi n en vac o alternador v ase 6 1 2 CONTROL FUNCIONA MIENTO EN VACIO ALTERNA DOR Continuidad al...

Страница 240: ...as 38 x 29 mm espesor 4 5 mm espesor m nimo 1 mm Material de fricci n FERODO ID459 En sustituci n FERODO ID410 Tubo freno 10 mm 3 2 mm Bomba freno pist n mando 12 mm Trasero Disco freno 190 mm espesor...

Страница 241: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 26 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Страница 242: ...9 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 AGGIORNAMENTI 9 ACTUALIZACIONES 9 UPDATES 9...

Страница 243: ...2 4 2 5 2 6 9 6 2 7 9 7 2 8 2 9 2 10 9 8 2 11 9 9 2 12 2 13 2 14 2 15 2 16 9 10 2 17 9 11 2 18 2 19 2 20 2 21 2 22 2 23 2 24 2 25 2 26 2 27 2 28 2 29 2 30 2 31 2 32 2 33 2 34 2 35 2 36 2 37 2 38 2 39...

Страница 244: ...erimento pagine aggiornate Referencia paginas puestas al dia Updated page reference Mod 1996 Mod 1997 Mod 1998 Mod 1999 Mod 2000 Mod 2001 7 33 7 34 7 35 7 36 7 37 7 38 7 39 7 40 7 41 7 42 7 43 7 44 7...

Страница 245: ...3 2 RICARICA BATTERIA Pag 9 8 2 3 3 LUNGA INATTIVIT DELLA BATTERIA Pag 9 8 2 7 FILTRO ARIA Pag 9 10 2 8 FILTRO ARIA SCATOLA CINGHIA TRASMISSIONE Pag 9 10 3 1 COMPONENTI CHE SI POSSONO SMONTARE SENZA R...

Страница 246: ...STITUCION FUSIBLES Pag 9 15 6 14 ESQUEMA ELECTRICO Leonardo 125 Pag 9 16 8 5 COLOCACION COMPONENTES ELECTRICOS Pag 9 18 UPDATES Model 1997 9 TABLE OF CONTENTS 2 2 LUBRICATING POINTS Pag 9 6 2 3 1 CHEC...

Страница 247: ...culo Antes de lubricar limpie completamente cada parte de eventual herrumbre y quite toda la grasa la suciedad y el pol vo Hay que lubricar con aceite motor o con grasa las partes expuestas que est n...

Страница 248: ...AGGIORNAMENTI Modello 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 9 7 SCHEDA DI LUBRIFICAZIONE Grasso Olio FICHA DE LUBRICACION Grasa Aceite LUBRICATION CHART Grease Oil...

Страница 249: ...un amperaggio di 1 10 della capacit della batteria stessa A ricarica avvenuta ricontrollare il livello dell elettrolita ed eventualmente rabboccare con acqua distillata Dopo la ricarica controllare la...

Страница 250: ...ntrolar la carga peri dicamente m s o menos una vez cada mes durante el invierno o cuando el veh culo se queda parado para evitar que pueda de gradarse a a 2 3 1 CHECKING THE BATTERY ELECTROLYTE LEVEL...

Страница 251: ...superficie un olio per filtri o un olio denso SAE 80 W 90 quindi strizzarlo per eliminare l eccesso di olio Il filtro deve essere ben impregnato ma non gocciolante 2 8 FILTRO ARIA SCATOLA CINGHIA TRA...

Страница 252: ...o de volatilidad y d jelo secar del todo NO ENGRASE EL ELEMENTO FILTRANTE porque en caso contrario el aceite entrando en la caja de la correa podr a da arla o hacer la deslizar a c a a 2 7 AIR CLEANER...

Страница 253: ...testa LATO ANTERIORE Coperchio punterie 5 Testa 6 Cilindro 7 LATO INFERIORE Sensore pressione olio 8 sotto la testa vedi 7 1 20 RIMOZIONE SILENZIATORE DI SCARICO Silenziatore di scarico 12 Filtro olio...

Страница 254: ...r 11 Grupo variador de velocidad Grupo embrague Correa de transmisi n Donde no est indicado para el desmontaje de los detal les v ase MANUAL DE TALLER MOTOR n 929 D I y n 930 UK E F 3 1 COMPONENTS THA...

Страница 255: ...Per il controllo Posizionare su m l interruttore di accensione onde evitare un corto circuito accidentale Sollevare la sella Rimuovere il coperchio batteria vedi 2 3 1 CON TROLLO LIVELLO ELETTROLITA...

Страница 256: ...ve a encendido interruptores stop Fusible 15 A 2 De conmutador de llave a todas las cargas luz Fusible 20 A 3 De bater a a conmutador de llave regulador ventilador a c c 6 3 CHANGING THE FUSES Do not...

Страница 257: ...AGGIORNAMENTI Modello 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 9 16 6 14 SCHEMA ELETTRICO Leonardo 125 6 14 ESQUEMA ELECTRICO Leonardo 125 6 4 WIRING DIAGRAM Leonardo 125...

Страница 258: ...mmer switch 21 Complete dashboard 22 Horn push button 23 Dashboard lamps 24 Low fuel warning light 25 Direction indicator switch 26 Start push button 27 Coolant temperature indicator 28 High beam warn...

Страница 259: ...direcci n delantero izquierdo 2 Faro delantero 3 Electroventilador de enfriamien to 4 Interruptor luz stop sobre la pa lanca mando freno trasero 5 Salpicadero 6 Interruptores lado izquierdo del manil...

Страница 260: ...t relay 19 19 Switches on the right side of the handlebars lights o p start r 20 Ignition block steering lock n m s 21 Stoplight switch on the front brake control lever 22 Horn 23 Front right directio...

Страница 261: ...AGGIORNAMENTI Modello 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 9 20 NOTE NOTES NOTES...

Страница 262: ...1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 ACTUAL...

Отзывы: