INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI /
INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES / REPAIRS
8
- 25
Dispositivo aria automatica (avvia-
mento a freddo):
Vedi 6.7 (CONTROLLO DISPOSITI-
VO ARIA AUTOMATICA (AVVIA-
MENTO A FREDDO)).
Batteria - Tipo:
vedi 1.6 (CARATTERISTICHE TEC-
NICHE).
Fusibili:
vedi 1.6 (CARATTERISTICHE TEC-
NICHE).
8.6.4 ASSORBIMENTI
Vedi 1.6 (CARATTERISTICHE TEC-
NICHE), voci LAMPADINE e SPIE.
8.6.5 IMPIANTO FRENANTE
Anteriore:
◆
Disco freno: Ø220 mm, spessore
4 mm (spessore minimo 3,6 mm).
◆
Pinza freno: 1 pistoncino Ø32 mm.
◆
Pastiglie: 38 x 29 mm, spessore
4,5 mm (spessore minimo 1 mm).
Materiale d’attrito: FERODO ID459.
In alternativa: FERODO ID410.
◆
Tubo freno: Ø 10 mm, Ø 3,2 mm.
◆
Pompa freno: pistoncino comando
Ø12 mm.
Posteriore:
◆
Disco freno: Ø190 mm, spessore
4 mm (spessore minimo 3,6 mm).
◆
Pinza freno: 1 pistoncino Ø30 mm.
◆
Pastiglie: 38 x 29 mm, spessore
4,5 mm (spessore minimo 1 mm).
Materiale d’attrito: FERODO ID459.
In alternativa: FERODO ID410.
◆
Tubo freno: Ø 10 mm, Ø 3,2 mm.
◆
Pompa freno: pistoncino comando
Ø12 mm.
8.6.6 RUOTE
Cerchi:
vedi 1.6 (CARATTERISTICHE TEC-
NICHE).
Eccentricità cerchio:
– anteriore, vedi 7.2.3 (CONTROL-
LO).
– posteriore, vedi 7.3.2 (CONTROL-
LO).
Eccentricità perno ruota:
– anteriore, vedi 7.2.3 (CONTROL-
LO).
– posteriore, vedi 7.3.2 (CONTROL-
LO)
Pneumatici:
vedi 1.6 (CARATTERISTICHE TEC-
NICHE).
8.6.7 SOSPENSIONI
Vedi 1.6 (CARATTERISTICHE TEC-
NICHE).
8.6.8 CAPACITÀ -
CARATTERISTICHE LIQUIDI
Vedi 1.6 (CARATTERISTICHE TEC-
NICHE) e 1.7 (TABELLA LUBRIFI-
CANTI).
e
i
e
i
Dispositivo aire automático (arran-
que en frío):
Véase 6.7 (CONTROL DISPOSITI-
VO AIRE AUTOMATICO (ARRAN-
QUE EN FRIO)).
Batería - Tipo:
véase 1.6 (FICHA TECNICA).
Fusibles:
véase 1.6 (FICHA TECNICA).
8.6.4 ABSORCIONES
véase 1.6 (FICHA TECNICA), en los
puntos BOMBILLAS y LUCES INDI-
CADORAS.
8.6.5 SISTEMA DE FRENADO
Delantero:
◆
Disco freno: Ø220 mm, espesor
4 mm (espesor mínimo 3,6 mm).
◆
Pinza de freno: 1 pistón Ø32 mm.
◆
Pastillas: 38 x 29 mm, espesor
4,5 mm (espesor mínimo 1 mm).
Material de fricción: FERODO
ID459.
En sustitución: FERODO ID410.
◆
Tubo freno: Ø 10 mm, Ø 3,2 mm.
◆
B o m b a f r e n o ; p i s t ó n m a n d o
Ø 12 mm.
Trasero:
◆
Disco freno: Ø190 mm, espesor
4 mm (espesor mínimo 3,6 mm).
◆
Pinza de freno: 1 pistón Ø30 mm.
◆
Pastillas: 38 x 29 mm, espesor
4,5 mm (espesor mínimo 1 mm).
Material de fricción: FERODO
ID459.
En sustitución: FERODO ID410.
◆
Tubo freno: Ø 10 mm, Ø 3,2 mm.
◆
B o m b a f r e n o ; p i s t ó n m a n d o
Ø12 mm.
8.6.6 RUEDAS
Llantas:
véase 1.6 (FICHA TECNICA).
Excentricidad llanta:
– delantero, véase 7.2.3 (CON-
TROL).
– trasero, véase 7.3.2 (CONTROL).
Excentricidad perno rueda:
– delantero, véase 7.2.3 (CON-
TROL).
– trasero, véase 7.3.2 (CONTROL).
Neumáticos:
véase 1.6 (FICHA TECNICA).
8.6.7 SUSPENSIONES
Véase 1.6 (FICHA TECNICA).
8.6.8 CAPACIDADES -
CARACTERISTICAS
LIQUIDOS
Véanse 1.6 (FICHA TECNICA) y 1.7
(TABLA LUBRICANTES).
e
i
e
i
Automatic air device (cold start):
See 6.7 (CHECKING THE AUTOMA-
TIC AIR DEVICE (COLD START)).
Battery - Type:
see 1.6 (TECHNICAL SPECIFICA-
TIONS).
Fuses:
see 1.6 (TECHNICAL SPECIFICA-
TIONS).
8.6.4 ABSORPTIONS
See 1.6 (TECHNICAL SPECIFICA-
TIONS), items LIGHTS and WARN-
ING LIGHTS.
8.6.5 BRAKING SYSTEM
Front:
◆
Brake disc: Ø220 mm, thickness
4 mm (min. thickness 3.6 mm).
◆
Brake calliper: 1 pin Ø32 mm.
◆
P a d s : 3 8 x 2 9 m m , t h i c k n e s s
4.5 mm (min. thickness 1 mm).
Friction material: FERODO ID459.
Alternatively: FERODO ID410.
◆
Brake pipe: Ø 10 mm, Ø 3.2 mm.
◆
Brake pump: control pin Ø 12 mm.
Rear:
◆
Brake disc: Ø 190 mm, thickness
4 mm (min. thickness 3.6 mm).
◆
Brake calliper: 1 pin Ø 30 mm.
◆
P a d s : 3 8 x 2 9 m m , t h i c k n e s s
4.5 mm (min. thickness 1 mm).
Friction material: FERODO ID459.
Alternatively: FERODO ID410.
◆
Brake pipe: Ø 10 mm, Ø 3.2 mm.
◆
Brake pump: control pin Ø 12 mm.
8.6.6 WHEELS
Rims:
see 1.6 (TECHNICAL SPECIFICA-
TIONS).
Rim eccentricity:
– Front, see 7.2.3 (CHECK).
– Rear, see 7.3.2 (CHECK).
Wheel pin eccentricity:
– Front, see 7.2.3 (CHECK).
– Rear, see 7.3.2 (CHECK).
Tyres:
see 1.6 (TECHNICAL SPECIFICA-
TIONS).
8.6.7 SUSPENSIONS
See 1.6 (TECHNICAL SPECIFICA-
TIONS).
8.6.8 CAPACITIES - CHARACTER-
ISTICS OF THE FLUIDS
See 1.6 (TECHNICAL SPECIFICA-
T I O N S ) a n d 1 . 7 ( L U B R I C A N T
CHART).
e
i
e
i
Содержание 1997 Leonardo 125
Страница 1: ......
Страница 5: ...0 4 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 23: ...INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION 1 18 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 64: ...3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE MOTOR ENGINE 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 75: ...MOTORE MOTOR ENGINE 3 12 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 76: ...4 1 1 2 3 4 5 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACI N FUEL SUPPLY SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 95: ...SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACION FUEL SYSTEM 4 20 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 109: ...IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO INSTALACION DE REFRIGERACION COOLING SYSTEM 5 14 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 110: ...6 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO ELETTRICO INSTALACI N EL CTRICA ELECTRICAL SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 149: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 40 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 150: ...7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 215: ...CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 7 66 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 236: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 21 E E F G H H F G...
Страница 241: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 26 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 242: ...9 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 AGGIORNAMENTI 9 ACTUALIZACIONES 9 UPDATES 9...
Страница 261: ...AGGIORNAMENTI Modello 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 9 20 NOTE NOTES NOTES...