2
- 21
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERIODICO Y DE
PUESTA A PUNTO
SERVICE AND SETTING UP
2.10 SUSTITUCION ACEITE MOTOR
Y FILTRO ACEITE MOTOR
NO ESPARZA EL ACEITE EN EL AMBIENTE
Lea con cuidado 1.2.2 (ACEITE MOTOR) y 1.4 (PRE-
CAUCIONES E INFORMACIONES GENERALES).
Controle el nivel aceite motor cada 1000 km, sustitúyalo
cada 6000 km.
Para la sustitución:
◆
Apague el motor y déjelo enfriar unos 10 minutos por
lo menos, para permitir el drenaje del aceite en el cár-
ter y el enfriamiento del aceite mismo.
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
El motor caliente contiene aceite a altas tem-
peraturas, ponga cuidado en no quemarse du-
rante el desarrollo de las operaciones sucesi-
vas.
◆
Quite la tapa de inspección derecha, véase 7.1.2 (DE-
SMONTAJE TAPAS DE INSPECCION DERECHA E
IZQUIERDA).
◆
Desenrosque y extraiga el tapón-varilla de medida (1).
◆
Coloque un recipiente con capacidad no inferior a
1300 cm
C
, por debajo de la base, en correspondencia
con el tapón de vaciado (3).
◆
Desenrosque y quite el tapón de vaciado (3).
◆
Descargue el aceite dentro del recipiente y déjelo go-
tear por unos minutos dentro del recipiente.
◆
Quite los residuos metálicos pegados al imán del ta-
pón de vaciado (3).
◆
Desenrosque y quite el tapón filtro del fondo (4) y lim-
pie el filtro del fondo de eventuales residuos.
Sustituya el filtro del aceite motor cada 6000 km (o
cada vez que se cambia el aceite).
◆
Destornille los dos tornillos (5) y quite la tapa (6).
◆
Saque el filtro aceite motor y sustitúyalo.
◆
Aplique una ligera capa de aceite sobre el aro tórico
del nuevo filtro aceite.
◆
Vuelva a instalar la tapa (6) y apriete los dos tornillos
(5).
◆
Controle la arandela de junta del tapón de vaciado (3),
enrosque y apriete el tapón.
◆
Controle la arandela de junta del tapón filtro del fondo
(4), enrosque y apriete el tapón.
◆
Vierta en la abertura de llenado (2) unos 900 cm
C
de
aceite motor, véase 1.7 (TABLA LUBRICANTES).
◆
Enrosque el tapón - varilla (1).
◆
Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar al ralentí
hasta que se apague la luz indicadora presión aceite
motor “
j
”.
◆
Pare el motor y controle el nivel del aceite (con el vehí-
culo sobre el caballete central), véase 2.9 (COMPRO-
BACION NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLENO).
◆
A este punto será necesario añadir otros 200 cm
C
de
aceite para alcanzar aproximadamente el nivel “MAX”.
a
2.10 CHANGING THE ENGINE OIL AND THE
OIL FILTER
DO NOT DISPOSE OF THE ENGINE OIL IN THE ENVI-
RONMENT.
Carefully read 1.2.2 (ENGINE OIL) and 1.4 (PRECAU-
TIONS AND GENERAL INFORMATION)
Check the engine oil level every 1000 km and change it
every 6000 km.
To change the oil, proceed as follows:
◆
Stop the engine and let it cool down for at least 10 min-
utes, in order to allow the oil to flow back to the oil pan
and to cool down.
◆
Position the vehicle on the central stand.
When warmed up, the engine contains hot oil;
therefore, while carrying out the operations
described here below be particularly careful,
in order to avoid burns.
◆
Remove the right inspection cover, see 7.1.2 (REMO-
VING THE RIGHT AND LEFT INSPECTION CO-
VERS).
◆
Unscrew and extract the plug/dipstick (1).
◆
Put a container with at least 1300 cm
C
capacity under
the base, in correspondence with the drain plug (3).
◆
Unscrew and remove the drain plug (3).
◆
Drain the oil and let it drip into the container for a few
minutes.
◆
Remove the metal residues from the drain plug mag-
net (3).
◆
Unscrew and remove the bottom filter plug (4) and re-
move any residue from the bottom filter.
Change the engine oil filter every 6000 km (or every
time you change the oil).
◆
Unscrew the two screws (5) and remove the cover (6).
◆
Remove the engine oil filter and change it.
◆
Spread an oil film on the sealing ring of the new oil fil-
ter.
◆
Put back the cover (6) and tighten the two screws (5).
◆
Check the sealing washer of the drain plug (3), screw
the plug and tighten it.
◆
Check the sealing washer of the bottom filter plug (4),
screw the plug and tighten it.
◆
Pour about 900 cm
C
of engine oil through the filling
opening (2), see 1.7 (LUBRICANT CHART).
◆
Tighten the plug/dipstick (1).
◆
Start the engine and let it run idly until the engine oil
pressure warning light “
j
” goes off.
◆
Stop the engine and check the oil level (with the vehi-
cle resting on the central stand), see 2.9 (CHECKING
THE ENGINE OIL LEVEL AND TOPPING UP).
◆
At this point it will be necessary to add other 200 cm
C
of
oil, in order to reach approximately the “MAX” mark-
ing.
a
Содержание 1997 Leonardo 125
Страница 1: ......
Страница 5: ...0 4 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 23: ...INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION 1 18 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 64: ...3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE MOTOR ENGINE 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 75: ...MOTORE MOTOR ENGINE 3 12 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 76: ...4 1 1 2 3 4 5 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACI N FUEL SUPPLY SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 95: ...SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACION FUEL SYSTEM 4 20 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 109: ...IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO INSTALACION DE REFRIGERACION COOLING SYSTEM 5 14 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 110: ...6 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO ELETTRICO INSTALACI N EL CTRICA ELECTRICAL SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 149: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 40 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 150: ...7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Страница 215: ...CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 7 66 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 236: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 21 E E F G H H F G...
Страница 241: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 26 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 242: ...9 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 AGGIORNAMENTI 9 ACTUALIZACIONES 9 UPDATES 9...
Страница 261: ...AGGIORNAMENTI Modello 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 9 20 NOTE NOTES NOTES...