background image

4 .   И Н С Т Р У К Ц И И   П О 
МОНТАЖУ

И н с т р у к ц и и   п о   м о н т а ж у 
тепловентиляторов  предназначены 
только  для  квалифицированного 
персонала.  Необходимо  внимательно 
ознакомиться с правилами безопасности.

В Н И М А Н И Е :   С п е ц и а л и с т ы , 
о т в е т с т в е н н ы е   з а   м о н т а ж 
оборудования,  обязаны  ознакомить 
пользователя с функционированием 
агрегата.

4.1 Перевозка и перемещение

Тепловентиляторы  доставляются 
упакованными  в  картонные  коробки  с 
защитными подушками из пенопласта.
Разгрузите  агрегаты  с  машины  и 
переместите  на  место  установки, 
используя  доступное  оборудование, 
подходящее для работы с весом агрегата.
Если  агрегат  хранится  в  помещении 
клиента,  необходимо  убедиться,  что 
место  хранения  защищено  от  дождя  и 
повышенной влажности.

Примечание:  Температура  в  месте 
хранения  тепловентиляторов  не 
должна опускаться ниже -15

о

С.

любые  работы  по  перемещению  и 
транспортировке  агрегатов  должны 
проводиться  квалифицированным 
персоналом,  ознакомленным  с 
процедурой и правилами безопасности.
Материалы  упаковки  должны  быть 
утилизированы  в  соответствии  с 
местными нормами.
В течение распаковки агрегата убедитесь 
в его целостности и комплектности.
В случае обнаружения ущерба агрегата 
или  нехватки  деталей,  необходимо 
немедленно  сообщить  об  этом 
поставщику.

ВНИМАНИЕ:  Производитель  не 
несёт  никакой  ответственности  за 
повреждение  агрегатов  в  процессе 
их  перевозки  с  завода,  разгрузки  и 
последующих перемещений.

4 . 2   Д о п о л н и т е л ь н ы е 
принадлежности для монтажа

В поставку тепловентилятора входят:
•  Тепловентилятор в собранном виде;
•  Опорный кронштейн из покрашенной 

стали;

•  Комплект  винтов,  гаек  и  шайб 

для  прикручивания  кронштейна  к 
темловентилятору  (за  исключением 
вкладышей  и  болтов  для  крепления 
агрегата к стене или потолку).

4.  ANWEISUNGEN FÜR 

DEN MONTEUR

Die nachfolgenden Anweisungen 

zur Installation des luftheizer/-

kühlers sind nur für befugtes 

Personal bestimmt. Unbedingt die 

Sicherheitshinweise lesen! 

ANM.: Der Monteur hat die Aufga-

be, dem Verwender den Gebrauch 

des Geräts zu erklären.

4.1 Transport und Handling

Die luftheizer/-kühler werden in 

Kartons verpackt und mit Styro-

porelementen geschützt geliefert.

Beim Abladen vom Transportfahr-

zeug und bei der Beförderung zur 

einbaustelle sind der last und dem 

Gewicht entsprechende Hilfsmittel 

einzusetzen.

Die eventuelle lagerung des 

luftheizer/-kühlers beim Kunden 

sollte zeitlich möglichst begrenzt 

sein und an einem vor regen 

und übermäßiger Feuchtigkeit 

geschützten ort erfolgen.

Zur  Beachtung:  Die  Lagertem-

peratur  des  Luftheizer/-kühlers 

muss über -15°C betragen.

Anheben und Handling müssen 

durch erfahrenes Personal erfolgen, 

das mit der Art dieser Tätigkeit und 

den einzuhaltenden Sicherheits- 

und Unfallverhütungsvorschriften 

vertraut ist.

Das Verpackungsmaterial muss se-

parat gesammelt und entsprechend 

den im jeweiligen land geltenden 

Gesetzesvorschriften entsorgt 

werden.

Beim Auspacken ist sicherzustellen, 

dass das Gerät und die dazugehöri-

gen Teile keine Schäden erlitten 

haben und dass sie der Bestellung 

entsprechen. Sollten Schäden fe-

stzustellen sein oder sollten Teile der 

Lieferung fehlen, ist die Lieferfirma 

sofort zu benachrichtigen.

Anm. Der Hersteller übernimmt 

keine Haftung für Schäden am 

Gerät, die durch Transport, Abla-

den, Handling usw. verursacht 

werden. 

4.2 Installationszubehö

Die Gerätelieferung umfasst:

• montierten luftheizer/-kühler;

• 1 lackierte Stahlkonsole zur 

Aufhängung;

• Schrauben, Muttern, Unter-

legscheiben zur Montage der Kon-

sole am luftheizer/-kühler (Dübel 

und Schrauben zur Wand- oder 

Deckenbefestigung des Geräts sind 

ausgeschlossen).

4.  INSTRUCTIES VOOR 

DE INSTALLATEUR

De instructies voor de installatie van 

de luchtverhitters zijn uitsluitend 

bestemd voor bevoegd personeel. 

lees de veiligheidswaarschuwin-

gen door. 

N.B.: het is de taak van de installa-

teur om de gebruiker te instrueren 

over het gebruik van de machine.

4.1 Transport en Verplaat-

sing

De luchtverhitters worden gele-

verd in een kartonnen doos en 

beschermd door een huls van 

polystyreen. 

Het lossen uit het transportmiddel 

en het vervoer naar de plaats van 

installatie dienen te worden uitge-

voerd met de juiste middelen die 

rekening houden met het gewicht 

en de afmetingen van het product.

Het eventueel tijdelijk opslaan van 

de luchtverhitter bij de klant, dient op 

een geschikte plaats te gebeuren, 

met bescherming tegen regen en 

excessieve vochtigheid, voor een 

zo kort mogelijke duur.

Opmerking:  De  opslagtempera-

tuur van de luchtverhitter moet 

hoger zijn dan -15°C.

Alle handelingen van optillen en 

vervoer dienen te worden uitgevoerd 

door gespecialiseerd personeel dat 

is ingelicht over de te verrichten 

handelingen en de te nemen voor-

zorgs- en veiligheidsmaatregelen.

Het verpakkingsmateriaal moet 

gescheiden en verwerkt worden 

volgens de geldende wetgeving van 

het land in kwestie.

Tijdens het uitpakken moet gecon-

troleerd worden dat het toestel en de 

overige onderdelen van de levering 

geen schade hebben opgelopen 

en overeenkomen met hetgeen 

besteld is. In geval van geconsta-

teerde schade of het ontbreken 

van bestelde onderdelen, moet de 

leverancier hier direct van op de 

hoogte te worden gesteld.

N.B. De fabrikant is niet aanspra-

kelijk voor schade die is ontstaan 

tijdens  het  vervoer,  het  lossen, 

het verplaatsen, enz. 

4.2   Accessoires voor 

de installatie

Bij de uitrusting van de apparaten 

is inbegrepen:

• De gemonteerde luchtverhitter;

• 1 steunplank van gelakt staal;

• serie schroeven, moeren en ringen 

voor de montage van de steunplank 

op de luchtverhitter (pluggen en 

bouten voor de bevestiging van het 

apparaat aan de wand of plafond 

zijn niet inbegrepen).

4.  I N S T R U C T I O N S 

POUR L'INSTALLATEUR

les instructions pour l’installation 

et le réglage de l’aérotherme sont 

réservées seulement au personnel 

qualifié.  Lisez  les  instructions  sur 

la sécurité. 

REMARQUE  :  Il  est  de  la  re-

sponsabilité de l’installateur de 

former l'utilisateur à l'utilisation 

de l'équipement.

4.1.  Transport et Manu-

tention

Les  aérothermes  sont  protégés 

par des moules en polystyrène et 

conditionnés dans des cartons.

Le déchargement du matériel et le 

déplacement  des  appareils  sur  le 

lieu d'installation doivent être effec-

tués avec des moyens adéquats au 

poids et à la dimension de l'unité.

Le stockage éventuel de l’aérother-

me chez le client doit être limité au 

maximum et entreposé dans un lieu 

à l'abri de l’humidité.

Note : La température de stocka-

ge de l'aérotherme doit être 

supérieure à -15°C.

Toutes  les  opérations  de  levage 

et de transport doivent être effec-

tuées par du personnel qualifié et 

bien informé sur les modalités de 

l’intervention et sur les normes de 

prévention.

Le  matériel  d’emballage  doit  être 

récupéré et recyclé selon les normes 

en vigueur.

Lors des opérations de déballage, il 

est indispensable de vérifier l’état du 

matériel livré, même si l’emballage 

paraît intact. En cas de détérioration 

de l’appareil ou d’accessoires man-

quants, informez immédiatement le 

fournisseur.

R.P. : Le constructeur n’est pas 

responsable des dommages 

causés pendant les phases de 

transport, de déchargement et 

manutention.

 

4.2.  Accessoires pour 

l'installation

L'unité livrée comprend :

• L'aérotherme assemblé ;

• Une console de fixation en acier ;

• Vis, dés et rondelles pour le mon-

tage de l'aérotherme sur la console 

(chevilles et écrous non fournis pour 

montage mural ou plafonnier).

31

cod. HA0051.00W ed.C-1312

AX

FR

DE

NL

RU

Содержание Aermax AX

Страница 1: ...r Installation and Maintenance Guide AX water heater FR Guide pour l utilisation l installation et l entretien aerotherme AX DE Bedienungs Installations und Wartungsanleitung Luftheizer k hler AX NL L...

Страница 2: ...20060 Pessano con Bornago MI Via Isonzo 1 Tel 39 02 9596931 r a Fax 39 02 95742758 Internet http www apengroup com 2006 42 2004 108 2006 95 IIB 2 cod HA0051 00W ed C 1312 AX...

Страница 3: ...006 42 CE Direttiva compatibilit elettromagnetica 2004 108 CE Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 CE Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE Low Voltage Directive 2006 95 CE Qualora la macchi...

Страница 4: ...7 RICAMBI 44 APEN GROUP s p a si riserva la facolt di ap portare le necessarie modifiche ai prodotti o alla documentazione TABLE OF CONTENTS 1 GENERAL WARNINGS 6 1 1 Heater identification data 6 2 SA...

Страница 5: ...33 4 5 Installatie van luchtverhitter zonder beugel 35 4 6 Hydraulische verbindingen 35 4 7 Elektrische aansluitingen 37 5 ACCESSOIRES 39 5 1 Snelheidsregelaar 39 5 2 Condensverzamelbakje 39 5 2 1 Mo...

Страница 6: ...acquistata Sulla targhetta dati sono riportate anche le principali caratteristiche 1 General Warnings This manual is an essential compo nentoftheproductandmustalways accompany it If this equipment is...

Страница 7: ...rvorliegendenBedienungsanlei tung beschriebenen Anweisungen halten Der Einbau des Ger ts ist von Fachpersonal mit technischer Er fahrung im Heizungsbau und unter BeachtungdergeltendenVorschrif ten sow...

Страница 8: ...ecessarioosservareleseguenti indicazioni non toccare l apparecchio con parti del corpo bagnate o umide e o a piedi nudi non toccare le parti calde dell ap parecchio quali ad esempio i con dotti dell a...

Страница 9: ...ische installatie en in het bijzonder de bekabeling dient geschikt te zijn voor het maximum opgenomen vermogen van het toestel zoals op het typeplaatje en in dit hoofdstuk is aangegeven De elektricite...

Страница 10: ...ntre Use only original spare parts for repairs Failure to comply with abo ve instructions could compromise the unit safety and shall void the warranty Iftheunitisnotusedforlongperiods turn off the uni...

Страница 11: ...entilatorseneenABSframe AEROTHERME LUFTHEIZER K HLER LUCHTVERHITTER D bit air maxi H chstluftdurchsatz Vermogen lucht max Niveau sonore maxi 5m H chstschalldruck 5m Geluidsdruk max 5m 5 Temp rature ea...

Страница 12: ...37 0 33 0 41 0 37 6 Perdita di carico acqua kPa 4 42 3 88 3 38 2 92 2 48 3 47 2 99 2 54 2 13 1 75 2 60 2 17 A Portata aria 870m h B Velocit 2 C Pressione sonora 37 4dB A 3 Potenza termica kW 10 08 9 3...

Страница 13: ...4 14 41 17 90 21 32 24 65 27 86 10 60 13 93 17 06 19 36 23 25 0 40 0 35 0 30 0 39 0 34 0 30 0 25 0 20 0 29 0 24 0 18 0 11 0 08 2 49 1 99 1 54 2 52 2 00 1 54 1 12 0 76 1 51 1 08 0 69 0 28 0 16 7 48 6 6...

Страница 14: ...B Velocit 2 C Pressione sonora 50 2dB A 3 Potenza termica kW 23 2 21 6 20 0 18 4 16 8 19 9 18 3 16 7 15 1 13 6 16 6 15 0 4 T aria uscita batteria C 18 9 22 9 26 9 30 8 34 7 16 3 20 2 24 1 28 0 31 9 1...

Страница 15: ...9 4 5 3 3 2 3 4 5 3 3 2 2 1 3 0 3 14 9 13 2 11 4 14 7 13 0 11 2 9 4 7 6 10 9 9 1 7 3 5 3 2 4 20 5 24 4 28 3 10 0 13 9 17 9 21 7 25 5 7 4 11 3 15 1 18 8 21 8 0 7 0 6 0 5 0 6 0 6 0 5 0 4 0 3 0 5 0 4 0...

Страница 16: ...870m h B Velocit 2 C Pressione sonora 37 4dB A 3 Potenza termica kW 16 6 15 4 14 2 13 1 12 0 14 4 13 2 12 1 11 0 9 8 12 2 11 0 4 T aria uscita batteria C 52 8 54 9 57 0 59 1 61 0 45 8 47 9 49 9 51 9 5...

Страница 17: ...9 4 8 3 8 3 0 2 2 1 6 3 0 2 2 1 5 0 9 0 4 12 7 11 2 9 8 12 7 11 2 9 7 8 3 6 8 9 6 8 1 6 5 4 4 3 2 39 6 41 7 43 7 28 6 30 7 32 8 36 5 36 4 21 7 23 6 25 2 25 4 27 7 0 6 0 5 0 4 0 6 0 5 0 4 0 4 0 3 0 4 0...

Страница 18: ...00m h B Velocit 2 C Pressione sonora 46 9dB A 3 Potenza termica kW 38 6 36 0 33 3 30 7 28 1 33 4 30 8 28 1 25 5 22 9 28 2 25 5 4 T aria uscita batteria C 35 7 38 8 41 9 44 9 47 9 30 9 34 0 37 0 39 9 4...

Страница 19: ...7 9 1 6 8 4 8 9 2 6 8 4 8 3 0 1 5 26 1 23 1 20 1 26 0 23 0 20 0 17 0 14 0 19 7 16 7 13 7 10 5 7 1 30 3 33 3 36 2 19 5 22 5 25 5 28 4 31 3 14 8 17 8 20 6 23 3 25 7 1 1 1 0 0 9 1 1 1 0 0 9 0 7 0 6 0 9...

Страница 20: ...Velocit 2 C Pressione sonora 45 6dB A 3 Potenza termica kW 48 4 45 0 41 6 38 3 35 1 42 0 38 6 35 3 32 1 28 8 35 6 32 2 4 T aria uscita batteria C 49 1 51 5 53 8 56 1 58 3 42 7 45 0 47 2 49 4 51 5 36 1...

Страница 21: ...10 7 8 1 5 8 10 9 8 2 5 8 3 7 2 0 33 2 29 5 25 8 33 3 29 5 25 7 22 0 18 2 25 6 21 8 17 9 14 0 9 7 38 5 40 8 42 9 27 6 29 9 32 1 34 2 36 2 21 2 23 4 25 4 27 2 28 7 1 5 1 3 1 1 1 5 1 3 1 1 1 0 0 8 1 1...

Страница 22: ...2 65 A Portata aria 4290m h B Velocit 2 C Pressione sonora 52 8dB A 3 Potenza termica kW 63 06 58 67 54 34 50 06 45 83 54 67 50 33 46 03 41 78 37 56 46 21 41 89 4 T aria uscita batteria C 40 76 43 63...

Страница 23: ...9 1 45 46 19 40 98 35 79 46 14 40 86 35 60 30 35 25 08 35 28 29 95 24 58 19 08 13 12 32 51 35 33 38 07 21 69 24 56 27 35 30 06 32 66 16 58 19 34 21 98 24 47 26 62 2 03 1 80 1 57 2 02 1 78 1 56 1 33 1...

Страница 24: ...4050m h B Velocit 2 C Pressione sonora 52 1dB A 3 Potenza termica kW 78 9 73 3 67 9 62 5 57 2 68 6 63 1 57 7 52 4 47 1 58 2 52 7 4 T aria uscita batteria C 54 0 56 1 58 2 60 2 62 1 47 0 49 0 51 0 52 8...

Страница 25: ...8 6 6 5 4 6 8 8 6 6 4 6 2 9 1 5 58 7 52 1 45 6 58 9 52 2 45 5 38 9 32 3 45 3 38 5 31 7 24 7 17 0 40 7 42 7 44 7 29 7 31 8 33 8 35 7 37 5 22 8 24 8 26 6 28 2 29 2 2 6 2 3 2 0 2 6 2 3 2 0 1 7 1 4 2 0 1...

Страница 26: ...0 7 C T aria uscita batteria T coil outlet air 1 5 2 1 1 8 2 4 m h Portata acqua Water flow rate 24 6 44 4 34 1 56 3 kPa Perdita di carico acqua Pressure loss on water side AX050 AEROTERMO HEATER 2730...

Страница 27: ...n T air sortie batterie Luftaustrittstemp W rmetauscher T lucht uitgang accu D bit eau Wasserdurchsatz Vermogen water Perte de charge eau Wasserseitiger Druckverlust Verlies van water lading AEROTHERM...

Страница 28: ...3 1 Dimensioni 60 80 595 50 430 50 165 40 HA0046 C3 012 G3 4 30 547 765 730 70 70 3 1 Dimensions 28 cod HA0051 00W ed C 1312 AX...

Страница 29: ...3 1 1390 730 165 430 595 40 100 G1 547 30 30 HA0051 C3 001 3 1 Abmessungen 3 1 Afmetingen 3 1 Dimensions 29 cod HA0051 00W ed C 1312 AX...

Страница 30: ...r l installazione La fornitura degli apparecchi com prende L aerotermo assemblato n 1 mensola in acciaio verniciato per il sostegno serie di viti dadi e rondelle per il montaggiodellamensolaall aerote...

Страница 31: ...de luchtverhitter moet hoger zijn dan 15 C Alle handelingen van optillen en vervoerdienentewordenuitgevoerd door gespecialiseerd personeel dat is ingelicht over de te verrichten handelingen en de te n...

Страница 32: ...engono fornite delle rosette antisvitamento 5 obbligatorio l uso delle rosette per il bloccaggio dell aerotermo 4 3 Installing the unit heater Before installing the unit make sure the supporting struc...

Страница 33: ...ter vanaf de grond als de luchtverhitteropeengroterehoogte wordt ge nstalleerd veroorzaakt dit een excessieve stratificatie naar boven van de warme lucht als hij daarentegen op een lagere hoogte wordt...

Страница 34: ...elle tubazioni 4 5 Installing the heater without bracket B The heater can be installed also without the bracket supplied since its frame includes two holes at the top and two at the bottom which can b...

Страница 35: ...aulische aan sluitingen Verbind de luchtverhitter aan de leidingen van de verwarmingsin stallatie met inachtneming van de circulatierichting van het water van uitgang en retour van de luchtverhitter H...

Страница 36: ...230V 50Hz 2 Interruttore generale con fusibile 3 Termostato ambiente 4 Elettrovalvola 5 Regolatore di velocit ventilatori 6 Aerotermo 4 7 Electrical Wiring The heater requires single phase 230 Vac sup...

Страница 37: ...geschikte elektrische be scherming te installeren Anschlussbeispiele f r einen oder mehrere Luftheizer k hler 1 Stromversorgung 230V 50Hz 2 Hauptschalter mit Sicherung 3 Raumthermostat 4 Magnetventil...

Страница 38: ...raccogli condensa va montata sul retro dell aerotermo immediatamente al di sotto della batteria Infilare la vaschetta sotto la batte ria e bloccarla al telaio in metallo dell aerotermo usando le quatt...

Страница 39: ...met zijn eigen regelaar de vermogenskabels moeten een minimum doorsnede hebben van 3x1 5mm 5 2 Condensverzamel bakje Indien de luchtverhitter wordt gebu ikt in combinatie met een koelgroep voor airco...

Страница 40: ...ido antigelo deve essere com patibile con il materiale di cui com postoloscambiatoredell aerotermo rame econtuttiglialtricomponenti del circuito idraulico e deve essere diluito con l acqua dell impian...

Страница 41: ...wieken die eerst verwijderd waren NB op luchtverhitters AB018 034 bestaat de kit uit n stuk terwijl de kit voor luchtverhitter AB070 uit 2 stukken bestaat 6 ONDERHOUD De warmtewisselaar van de luchtv...

Страница 42: ...stalled check for instance the wall ceiling distance min 40 centimetri 40 cm min 40 Correttezza delle connessioni elettriche Check electrical connections are correct Parametri di ingresso dell aliment...

Страница 43: ...ftheizers k hlers berpr fen z B Abstand zu Wand Decke Controleer de juiste montage van de luchtverhitter bijvoorbeeld de afstand wand plafond 40 cm minimum Min 40 Zentimeter Min 40 centimeter Les racc...

Страница 44: ...rontal Vordere Verkleidung Voorste carter C09475 C09955 C09945 01 Ventilatore Fan Ventilateur Ventilator Ventilator C09659 01 C09669 Carter ventilatore Fan case Carter ventilateur Ventilatorverkleidun...

Отзывы: