background image

5.3  Комплект  бифилярных 
жалюзей

По  запросу  поставляется  комплект 
б и ф и л я р н ы х   ж а л ю з е й   д л я 
горизонтальной ориентации воздушного 
потока на выходе из тепловентилятора.

5.3.1  Монтаж  бифилярных 
жалюзей

Для  монтажа  комплекта  бифилярных 
жалюзей  необходимо  сначала 
разобрать  горизонтальные  жалюзи, 
поставляемые в серийной комплектации 
тепловентилятора;  винт,  нужный  для 
этой  операции,  находится  на  левой 
стороне ребра жалюзи,  если смотреть 
на термовентилятор спереди.
Развинтить  четыре  винта  на  верхней 
и  нижней  чтороне  картера,  после 
чего  произвести  монтаж  комплекта 
бифилярных  жалюзей,  используя 
те  же  самые  винты;  затем  снова 
установить  горизонтальные  ребра 
жалюзей, разобранные ранее.
ПРИМЕЧАНИЕ:  на  тепловентиляторах 
АХ020/050  комплект  состоит  из 
одной  детали,  в  то  время  как  на 
тепловентиляторах  АХ070/090  данный 
комплект состоит из 2 деталей.

6. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Теплообменник  тепловентилятора 
должен содержаться в чистоте.
Необходимо  очищать  его  от  пыли  и 
жирных загрязнений.
Особенно перед началом зимнего сезона, 
теплообменник необходимо прочистить 
посредством  струи  сжатого  воздуха 
со  стороны  передних  направляющих 
воздуха (для этого нет необходимости в 
разборке агрегата). Необходимо крайне 
деликатно  обращаться  с  лепестками 
теплообменника;  если  лепестки 
погнутся,  выпрямите  их  при  помощи 
особого гребня.
В  случае  выключения  нагревателя  на 
длительный период времени, необходимо 
отключить его от электросети.
Теплообменник не снабжен устройством 
противопожарной защиты.
Теплообменник  может  замерзнуть 
(треснуть) в случае, если температура в 
помещении опустится ниже 0

о

С.

Если  предусмотрено  использование 
агрегата в помещении, где температура 
может опуститься ниже 0

о

С, необходимо 

добавить антифриз в гидросеть.
Жидкость  антифриза  должна  быть 
выбрана  таким  образом,  чтобы  не 
оказывать коррозионное воздействие на 
теплообменник воздухонагревателя (из 
меди) и на все компоненты гидросети, а 
также антифриз должен быть разбавлен 
водой  гидросети  пропорционально  
температуре  помещения  (чем  ниже 
температура,  тем  больше  должно 
быть  процентное  соотношение).  В 
любом случае, необходимо тщательно 
ознакомиться  с  инструкциями, 
предоставляемыми  поставщиком 
антифриза.

5.3   Bausatz  Doppelleit-

lamellen

Auf Anfrage kann ein Bausatz mit 

Doppelleitlamellen geliefert werden, 

um die Austrittsluft des luftheizer/-

kühlers waagerecht regulieren zu 

können.

5.3.1 Montage Doppelleitla-

mellen

zur Montage des Bausatzes der 

Doppelleitlamellen sind zunächst 

die serienmäßig mit dem luftheizer/-

kühler gelieferten waagerechten 

lamellen auszubauen, die Schrau-

be befindet auf der linken Seite der 

lamelle von vorn gesehen.

Die vier Schrauben an der ober- 

und Unterseite der Verkleidung 

entfernen und anschließend Bau-

satz der Doppelleitlamellen mit 

denselben Schrauben montieren, 

schließlich die zuvor abgebauten 

waagerechten lamellen wieder 

einsetzen.

zur Beachtung: Für die luftheizer/-

kühler AX020/050 besteht der Bau-

satz aus einem Stück, während der 

Bausatz für den luftheizer/-kühler 

AX070/090 aus zwei Stücken 

besteht.

6. WARTUNG

Der Wärmetauscher des luftheizer/-

kühlers muss regelmäßig von 

Schmutz und Fett gereinigt werden. 

Vor allem vor der Wintersaison ist 

der Wärmetauscher mit Druckluft 

auf der Seite der Frontluftführun-

gen zu reinigen (dazu braucht die 

Vorrichtung nicht ausgebaut zu 

werden). Die Wärmetauschlamellen 

sind vorsichtig zu handhaben, da 

sie  sehr  empfindlich  sind,  sollten 

sie verbogen sein, müssen sie mit 

einem Spezialkamm wieder gerade 

gerichtet werden. Wird das Gerät für 

längere zeit nicht verwendet, ist die 

Versorgungsspannung zu trennen.

Der Wärmetauscher ist nicht 

feuerfest.

Der Wärmetauscher kann einfrieren 

(brechen), wenn die raumtempera-

tur unter 0°C sinkt.

Wenn der luftheizer/-kühler in 

räumen verwendet wird, wo die 

Temperatur unter 0°C sinken kann, 

sollte dem Wasserkreislauf ein 

Frostschutzmittel beigefügt werden.

Das Frostschutzmittel muss mit 

dem Werkstoff, aus dem der Wär-

metauscher des luftheizer/-kühlers 

besteht (Kupfer) und den anderen 

Komponenten des Wasserkreislaufs 

kompatibel sein und muss mit dem 

Wasser der Anlage verdünnt wer-

den, und zwar je tiefer die Tempera-

tur desto stärker die Konzentration, 

in jedem Fall sind die Anweisungen 

des Herstellers des Frostschutzmit-

tels zu beachten..

5.3 Kit tweedraads wieken

op verzoek is een kit met twee-

draads wieken leverbaar voor 

de horizontale afstelling van de 

luchtstroom aan de uitgang van de 

luchtverhitter.

5.3.1 Montage tweedraads 

wieken

om de kit tweedraads wieken te 

monteren moet men allereerst de 

horizontale wieken die standaard op 

de luchtverhitter zitten, verwijderen, 

de schroef zit op de linkerkant van 

de wiek van voren gezien.

Draai de vier schroeven op de 

bovenkant en onderkant van het 

carter los en monteer dan de kit met 

tweedraads wieken met dezelfde 

schroeven; monteer tenslotte weer 

de horizontale wieken die eerst 

verwijderd waren.

nB: op luchtverhitters AB018/034 

bestaat  de  kit  uit  één  stuk  terwijl 

de kit voor luchtverhitter AB070 uit 

2 stukken bestaat.

6. ONDERHOUD

De warmtewisselaar van de 

luchtverhitter moet regelmatig 

worden gereinigd van vuil en vet. 

In het bijzonder vòòr het winter-

seizoen moet de warmtewisselaar 

worden gereinigd met perslucht 

aan de kant van de voorste lucht-

geleiders (het apparaat hoeft niet te 

worden gedemonteerd). let op de 

lamellen van de wisselaar omdat ze 

erg kwetsbaar zijn; als de lamellen 

gebogen zijn moet men ze met de 

speciale kam rechtbuigen.

Indien men het apparaat lange tijd 

niet gebruikt, moet de elektrische 

voeding van de machine worden 

afgesloten.

De warmtewisselaar heeft geen 

brandbeveiliging.

De warmtewisselaar kan bevriezen 

(breuk) wanneer de omgevingstem-

peratuur onder de 0°C komt.

Als de luchtverhitter wordt gebruikt 

in omgevingen waar de temperatuur 

onder de 0°C kan komen is het 

raadzaam om antivriesvloeistof aan 

het watercircuit te voegen.

De antivriesvloeistof moet compa-

tibel zijn met het materiaal waar 

de warmtewisselaar (koper) en de 

andere delen van het hydraulische 

circuit van gemaakt zijn, en moet 

worden verdund met water van de 

installatie, hoe lager de temperatuur 

hoe meer vloeistof, volg hoe dan ook 

zorgvuldig de aanwijzingen van de 

leverancier van de antivriesvloeistof. 

5.3.  Kit ailettes verticales

Sur demande, un kit ailettes verti-

cales est disponible pour le réglage 

du flux d'air.

5.3.1. Montage ailettes ver-

ticales

Pour monter ce kit, commencez 

à  démonter  les  ailettes  verticales 

montées  sur  l'aérotherme  (vis  du 

côté gauche).

Dévissez les quatre vis sur les côtés 

haut et bas du carter et montez le 

kit  en  le  fixant  avec  les  mêmes 

vis. remontez donc les ailettes 

horizontales.

R.P.  :  Pour  les  aérothermes 

AX020/050, le kit est monobloc, 

tandis  que  pour  les  aérothermes 

AX070/090, il est en deux pièces.

6.  ENTRETIEN

Nettoyez régulièrement l'échangeur 

de l'aérotherme. 

Donnez une préférence au nettoya-

ge avant le début de la saison de 

chauffage.  Nettoyez  l'échangeur 

en façade avec de l'air comprimé 

sans démonter le dispositif. Faites 

attention aux ailettes de l'échangeur 

qui peuvent s'abimer. redressez les 

avec  l'outil  spécifique  les  ailettes 

éventuellement pliées.

Si l'équipement n'est pas utilisé pour 

une longue période, débranchez-le 

de l'alimentation électrique.

L'échangeur n'a pas de protection 

incendie.

Ce dernier peut se fissurer quand 

la température ambiante descend 

au dessus de 0°C.

Si on utilise l'aérotherme dans des 

locaux où la température d'ambian-

ce pourrait être négative, ajoutez un 

liquide antigel dans le circuit d'eau.

Ce produit antigel doit être compa-

tible  avec  l'échangeur  (cuivre)  et 

les autres composants du circuit 

hydraulique. Il est impératif de di-

luer l'antigel suivant les indications 

du fabricant en fonction de la 

température.

41

cod. HA0051.00W ed.C-1312

AX

FR

DE

NL

RU

Содержание Aermax AX

Страница 1: ...r Installation and Maintenance Guide AX water heater FR Guide pour l utilisation l installation et l entretien aerotherme AX DE Bedienungs Installations und Wartungsanleitung Luftheizer k hler AX NL L...

Страница 2: ...20060 Pessano con Bornago MI Via Isonzo 1 Tel 39 02 9596931 r a Fax 39 02 95742758 Internet http www apengroup com 2006 42 2004 108 2006 95 IIB 2 cod HA0051 00W ed C 1312 AX...

Страница 3: ...006 42 CE Direttiva compatibilit elettromagnetica 2004 108 CE Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 CE Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE Low Voltage Directive 2006 95 CE Qualora la macchi...

Страница 4: ...7 RICAMBI 44 APEN GROUP s p a si riserva la facolt di ap portare le necessarie modifiche ai prodotti o alla documentazione TABLE OF CONTENTS 1 GENERAL WARNINGS 6 1 1 Heater identification data 6 2 SA...

Страница 5: ...33 4 5 Installatie van luchtverhitter zonder beugel 35 4 6 Hydraulische verbindingen 35 4 7 Elektrische aansluitingen 37 5 ACCESSOIRES 39 5 1 Snelheidsregelaar 39 5 2 Condensverzamelbakje 39 5 2 1 Mo...

Страница 6: ...acquistata Sulla targhetta dati sono riportate anche le principali caratteristiche 1 General Warnings This manual is an essential compo nentoftheproductandmustalways accompany it If this equipment is...

Страница 7: ...rvorliegendenBedienungsanlei tung beschriebenen Anweisungen halten Der Einbau des Ger ts ist von Fachpersonal mit technischer Er fahrung im Heizungsbau und unter BeachtungdergeltendenVorschrif ten sow...

Страница 8: ...ecessarioosservareleseguenti indicazioni non toccare l apparecchio con parti del corpo bagnate o umide e o a piedi nudi non toccare le parti calde dell ap parecchio quali ad esempio i con dotti dell a...

Страница 9: ...ische installatie en in het bijzonder de bekabeling dient geschikt te zijn voor het maximum opgenomen vermogen van het toestel zoals op het typeplaatje en in dit hoofdstuk is aangegeven De elektricite...

Страница 10: ...ntre Use only original spare parts for repairs Failure to comply with abo ve instructions could compromise the unit safety and shall void the warranty Iftheunitisnotusedforlongperiods turn off the uni...

Страница 11: ...entilatorseneenABSframe AEROTHERME LUFTHEIZER K HLER LUCHTVERHITTER D bit air maxi H chstluftdurchsatz Vermogen lucht max Niveau sonore maxi 5m H chstschalldruck 5m Geluidsdruk max 5m 5 Temp rature ea...

Страница 12: ...37 0 33 0 41 0 37 6 Perdita di carico acqua kPa 4 42 3 88 3 38 2 92 2 48 3 47 2 99 2 54 2 13 1 75 2 60 2 17 A Portata aria 870m h B Velocit 2 C Pressione sonora 37 4dB A 3 Potenza termica kW 10 08 9 3...

Страница 13: ...4 14 41 17 90 21 32 24 65 27 86 10 60 13 93 17 06 19 36 23 25 0 40 0 35 0 30 0 39 0 34 0 30 0 25 0 20 0 29 0 24 0 18 0 11 0 08 2 49 1 99 1 54 2 52 2 00 1 54 1 12 0 76 1 51 1 08 0 69 0 28 0 16 7 48 6 6...

Страница 14: ...B Velocit 2 C Pressione sonora 50 2dB A 3 Potenza termica kW 23 2 21 6 20 0 18 4 16 8 19 9 18 3 16 7 15 1 13 6 16 6 15 0 4 T aria uscita batteria C 18 9 22 9 26 9 30 8 34 7 16 3 20 2 24 1 28 0 31 9 1...

Страница 15: ...9 4 5 3 3 2 3 4 5 3 3 2 2 1 3 0 3 14 9 13 2 11 4 14 7 13 0 11 2 9 4 7 6 10 9 9 1 7 3 5 3 2 4 20 5 24 4 28 3 10 0 13 9 17 9 21 7 25 5 7 4 11 3 15 1 18 8 21 8 0 7 0 6 0 5 0 6 0 6 0 5 0 4 0 3 0 5 0 4 0...

Страница 16: ...870m h B Velocit 2 C Pressione sonora 37 4dB A 3 Potenza termica kW 16 6 15 4 14 2 13 1 12 0 14 4 13 2 12 1 11 0 9 8 12 2 11 0 4 T aria uscita batteria C 52 8 54 9 57 0 59 1 61 0 45 8 47 9 49 9 51 9 5...

Страница 17: ...9 4 8 3 8 3 0 2 2 1 6 3 0 2 2 1 5 0 9 0 4 12 7 11 2 9 8 12 7 11 2 9 7 8 3 6 8 9 6 8 1 6 5 4 4 3 2 39 6 41 7 43 7 28 6 30 7 32 8 36 5 36 4 21 7 23 6 25 2 25 4 27 7 0 6 0 5 0 4 0 6 0 5 0 4 0 4 0 3 0 4 0...

Страница 18: ...00m h B Velocit 2 C Pressione sonora 46 9dB A 3 Potenza termica kW 38 6 36 0 33 3 30 7 28 1 33 4 30 8 28 1 25 5 22 9 28 2 25 5 4 T aria uscita batteria C 35 7 38 8 41 9 44 9 47 9 30 9 34 0 37 0 39 9 4...

Страница 19: ...7 9 1 6 8 4 8 9 2 6 8 4 8 3 0 1 5 26 1 23 1 20 1 26 0 23 0 20 0 17 0 14 0 19 7 16 7 13 7 10 5 7 1 30 3 33 3 36 2 19 5 22 5 25 5 28 4 31 3 14 8 17 8 20 6 23 3 25 7 1 1 1 0 0 9 1 1 1 0 0 9 0 7 0 6 0 9...

Страница 20: ...Velocit 2 C Pressione sonora 45 6dB A 3 Potenza termica kW 48 4 45 0 41 6 38 3 35 1 42 0 38 6 35 3 32 1 28 8 35 6 32 2 4 T aria uscita batteria C 49 1 51 5 53 8 56 1 58 3 42 7 45 0 47 2 49 4 51 5 36 1...

Страница 21: ...10 7 8 1 5 8 10 9 8 2 5 8 3 7 2 0 33 2 29 5 25 8 33 3 29 5 25 7 22 0 18 2 25 6 21 8 17 9 14 0 9 7 38 5 40 8 42 9 27 6 29 9 32 1 34 2 36 2 21 2 23 4 25 4 27 2 28 7 1 5 1 3 1 1 1 5 1 3 1 1 1 0 0 8 1 1...

Страница 22: ...2 65 A Portata aria 4290m h B Velocit 2 C Pressione sonora 52 8dB A 3 Potenza termica kW 63 06 58 67 54 34 50 06 45 83 54 67 50 33 46 03 41 78 37 56 46 21 41 89 4 T aria uscita batteria C 40 76 43 63...

Страница 23: ...9 1 45 46 19 40 98 35 79 46 14 40 86 35 60 30 35 25 08 35 28 29 95 24 58 19 08 13 12 32 51 35 33 38 07 21 69 24 56 27 35 30 06 32 66 16 58 19 34 21 98 24 47 26 62 2 03 1 80 1 57 2 02 1 78 1 56 1 33 1...

Страница 24: ...4050m h B Velocit 2 C Pressione sonora 52 1dB A 3 Potenza termica kW 78 9 73 3 67 9 62 5 57 2 68 6 63 1 57 7 52 4 47 1 58 2 52 7 4 T aria uscita batteria C 54 0 56 1 58 2 60 2 62 1 47 0 49 0 51 0 52 8...

Страница 25: ...8 6 6 5 4 6 8 8 6 6 4 6 2 9 1 5 58 7 52 1 45 6 58 9 52 2 45 5 38 9 32 3 45 3 38 5 31 7 24 7 17 0 40 7 42 7 44 7 29 7 31 8 33 8 35 7 37 5 22 8 24 8 26 6 28 2 29 2 2 6 2 3 2 0 2 6 2 3 2 0 1 7 1 4 2 0 1...

Страница 26: ...0 7 C T aria uscita batteria T coil outlet air 1 5 2 1 1 8 2 4 m h Portata acqua Water flow rate 24 6 44 4 34 1 56 3 kPa Perdita di carico acqua Pressure loss on water side AX050 AEROTERMO HEATER 2730...

Страница 27: ...n T air sortie batterie Luftaustrittstemp W rmetauscher T lucht uitgang accu D bit eau Wasserdurchsatz Vermogen water Perte de charge eau Wasserseitiger Druckverlust Verlies van water lading AEROTHERM...

Страница 28: ...3 1 Dimensioni 60 80 595 50 430 50 165 40 HA0046 C3 012 G3 4 30 547 765 730 70 70 3 1 Dimensions 28 cod HA0051 00W ed C 1312 AX...

Страница 29: ...3 1 1390 730 165 430 595 40 100 G1 547 30 30 HA0051 C3 001 3 1 Abmessungen 3 1 Afmetingen 3 1 Dimensions 29 cod HA0051 00W ed C 1312 AX...

Страница 30: ...r l installazione La fornitura degli apparecchi com prende L aerotermo assemblato n 1 mensola in acciaio verniciato per il sostegno serie di viti dadi e rondelle per il montaggiodellamensolaall aerote...

Страница 31: ...de luchtverhitter moet hoger zijn dan 15 C Alle handelingen van optillen en vervoerdienentewordenuitgevoerd door gespecialiseerd personeel dat is ingelicht over de te verrichten handelingen en de te n...

Страница 32: ...engono fornite delle rosette antisvitamento 5 obbligatorio l uso delle rosette per il bloccaggio dell aerotermo 4 3 Installing the unit heater Before installing the unit make sure the supporting struc...

Страница 33: ...ter vanaf de grond als de luchtverhitteropeengroterehoogte wordt ge nstalleerd veroorzaakt dit een excessieve stratificatie naar boven van de warme lucht als hij daarentegen op een lagere hoogte wordt...

Страница 34: ...elle tubazioni 4 5 Installing the heater without bracket B The heater can be installed also without the bracket supplied since its frame includes two holes at the top and two at the bottom which can b...

Страница 35: ...aulische aan sluitingen Verbind de luchtverhitter aan de leidingen van de verwarmingsin stallatie met inachtneming van de circulatierichting van het water van uitgang en retour van de luchtverhitter H...

Страница 36: ...230V 50Hz 2 Interruttore generale con fusibile 3 Termostato ambiente 4 Elettrovalvola 5 Regolatore di velocit ventilatori 6 Aerotermo 4 7 Electrical Wiring The heater requires single phase 230 Vac sup...

Страница 37: ...geschikte elektrische be scherming te installeren Anschlussbeispiele f r einen oder mehrere Luftheizer k hler 1 Stromversorgung 230V 50Hz 2 Hauptschalter mit Sicherung 3 Raumthermostat 4 Magnetventil...

Страница 38: ...raccogli condensa va montata sul retro dell aerotermo immediatamente al di sotto della batteria Infilare la vaschetta sotto la batte ria e bloccarla al telaio in metallo dell aerotermo usando le quatt...

Страница 39: ...met zijn eigen regelaar de vermogenskabels moeten een minimum doorsnede hebben van 3x1 5mm 5 2 Condensverzamel bakje Indien de luchtverhitter wordt gebu ikt in combinatie met een koelgroep voor airco...

Страница 40: ...ido antigelo deve essere com patibile con il materiale di cui com postoloscambiatoredell aerotermo rame econtuttiglialtricomponenti del circuito idraulico e deve essere diluito con l acqua dell impian...

Страница 41: ...wieken die eerst verwijderd waren NB op luchtverhitters AB018 034 bestaat de kit uit n stuk terwijl de kit voor luchtverhitter AB070 uit 2 stukken bestaat 6 ONDERHOUD De warmtewisselaar van de luchtv...

Страница 42: ...stalled check for instance the wall ceiling distance min 40 centimetri 40 cm min 40 Correttezza delle connessioni elettriche Check electrical connections are correct Parametri di ingresso dell aliment...

Страница 43: ...ftheizers k hlers berpr fen z B Abstand zu Wand Decke Controleer de juiste montage van de luchtverhitter bijvoorbeeld de afstand wand plafond 40 cm minimum Min 40 Zentimeter Min 40 centimeter Les racc...

Страница 44: ...rontal Vordere Verkleidung Voorste carter C09475 C09955 C09945 01 Ventilatore Fan Ventilateur Ventilator Ventilator C09659 01 C09669 Carter ventilatore Fan case Carter ventilateur Ventilatorverkleidun...

Отзывы: