background image

4 . 5  

П о д в е ш и в а н и е 

т е п л о в е н т и л я т о р а   б е з 
кронштейна (В)

Термовентилятор  может  быть 
подвешен  без  использования 
п о с т а в л я е м о г о   в   к о м п л е к т е 
кронштейна; на раме агрегата имеются 
два отверстия в верхней части и два 
отверстия в нижней части, при помощи 
которых можно подвесить агрегат. В 
данном случае, винты для крепления 
не входят в комплект поставки.
Типичным  примером  установки 
тепловентилятора  без  опорного 
кронштейна,  поставляемого  в 
комплекте, является горизонтальная 
установка  с  подвешиванием   
к потолку. При этом типе установки, 
как правило, агрегат подвешивается 
к потолку при помощи цепей.

4.6 Гидравлические 
подсоединения

Подсоединение  тепловентилятора 
к  трубопроводу  отопительной 
системы  должно  производиться  при 
соблюдении направления циркуляции 
воды  на  подаче  и  на  выходе  из 
агрегата.
Необходимо  гарантировать  вывод 
воздуха  из  самого  агрегата  и  из 
отопительной  системы  при  помощи 
вантузов,  установленных  в  самой 
высокой точке гидросети.
Необходимо предусмотреть до и после 
тепловентилятора наличие отсечных 
клапанов  для  возможности  вывода 
агрегата из сети для простой разборки 
и техобслуживания.
Хорошим  решением  является 
подсоединение  тепловентилятора  к 
трубопроводам гидросети посредством 
шлангов (принадлежность опционной 
поставки).
Н е о б х о д и м о   и с п о л ь з о в а н и е 
соответствующих  уплотнителей  в 
точках стыков и по всей гидросети.
Применение  шлангов  позволяет 
развернуть  тепловентиялтор  по 
желанию,  используя  возможности, 
к о т о р ы е   д а е т   к р о н ш т е й н , 
поставляемый в комплекте с агрегатом. 
В  случае  использования  шлангов 
трубопроводы  не  подвергаются 
вибрации.
В  случае  монтажа  в  гидросети 
фильтров  для  задержки  грязи, 
рекомендуется  их  установка  перед 
любым  устройством,  входящим  в 
систему,  и  после  точки  подвода 
гидропитания.
Примечание:  до  подсоединения 
компонентов  системы,  необходимо 
удостовериться  в  чистоте  труб;  в 
случае работы с уже существующей 
системой,  необходимо  произвести 
промывку  труб  до  подсоединения 
тепловентилятора.

4.5. Installation des 

Luftheizer/-kühlers  ohne 

Aufhängung (B)

Der luftheizer/-kühler kann auch 

ohne die serienmäßig gelieferte 

Konsole montiert werden: im 

Rahmen des Geräts befinden sich 

zwei Bohrungen im oberen Teil und 

zwei im unteren, die zur Befestigung 

des luftheizer/-kühlers verwendet 

werden können, in diesem Fall sind 

die Befestigungsschrauben nicht im 

lieferumfang enthalten.

eine typische Installation des 

luftheizer/-kühlers ohne die Aufhän-

gung im lieferumfang ist die 

waagerechte Anbringung an der 

Decke.  Bei dieser Anbringung wird 

der luftheizer/-kühler in der regel 

mit Ketten an die Decke gehängt. 

4.6   Wasseranschlüsse  

luftheizer/-kühler an die rohr-

leitungen der Heizungsanla-

ge anschließen, wobei auf die 

Fließrichtung des Wasserzulaufs 

und -rücklaufs im luftheizer/-kühler 

zu achten ist.

Die entlüftung des luftheizers/-

kühlers und der Anlage muss durch 

den einbau eines entlüftungsventils 

am höchsten Punkt des Kreislaufs 

gewährleistet sein.

Vor und nach dem luftheizer/-kühler 

sind Absperrhähne einzubauen, um 

das Gerät isolieren zu können und 

Ausbau und Wartung desselben zu 

erleichtern.

Der luftheizer/-kühlers sollte über 

Schläuche (zusatzzausstattung) an 

die rohre angeschlossen werden.

Geeignete Dichtungen an den Ver-

bindungsstellen und im gesamten 

Wasserkreislauf montieren.

Der einsatz von Schlauchleitungen 

ermöglicht die Ausrichtung des 

luftheizer/-kühlers in die gewün-

schte richtung unter Ausnutzung 

der Konsole im lieferumfang und 

schützt die rohre vor Schwin-

gungen.

In den Kreislauf sind Filter gegen Ve-

runreinigungen einzusetzen, die vor 

jedem in den Kreislauf eingebauten 

Gerät und nach dem Anschluss an 

das Wassernetz eingebaut werden 

sollten.

zur Beachtung: Vor der Verbindung 

der Komponenten ist sicherzustel-

len, dass die rohrleitungen sauber 

sind, bei einer alten Anlage ist vor 

dem Anschluss des luftheizer/-

kühlers eine Spülung der rohrlei-

tungen auszuführen.

4.5 Installatie  luchtverhitter 

zonder beugel (B)

De luchtverhitter kan ook zonder de 

standaard geleverde plank worden 

geïnstalleerd, het frame van het 

apparaat is namelijk voorzien van 

twee gaten in het bovenste deel 

en twee gaten in het onderste deel 

die gebruikt kunnen worden om de 

luchtverhitter te bevestigen, in dit 

geval zijn de bevestigingsschroeven 

niet meegeleverd. 

een typisch voorbeeld van installatie 

van de luchtverhitter zonder zijn 

meegeleverde steunbeugel is de 

horizontale installatie aan het pla-

fond.  Bij dit type installatie wordt de 

luchtverhitter meestal met kettingen 

aan het plafond opgehangen. 

4.6   Hydraulische aan-

sluitingen

Verbind de luchtverhitter aan de 

leidingen van de verwarmingsin-

stallatie met inachtneming van 

de circulatierichting van het water 

van uitgang en retour van de 

luchtverhitter.

Het is van essentieel belang om de 

ontluchting van de luchtverhitter en 

van de installatie te verzekeren door 

in het hoogste punt van het circuit, 

geschikte ontluchtingskleppen te 

installeren.

zorg voor onderbrekingskleppen 

stroomopwaarts en stroomafwaarts 

van de luchtverhitter zodat het ap-

paraat uitgesloten kan worden en 

de demontage en onderhoud ervan 

gemakkelijker te maken.

Het is een goede zaak om de 

luchtverhitter aan de leidingen te 

verbinden

door middel van flexibele verbindin-

gen (optioneel accessoire).

Monteer geschikte pakkingen op de 

verbindingspunten en op het gehele 

hydraulische circuit.

Het  gebruik  van  flexibele  buizen 

maakt dat men de luchtverhitter in 

de gewenste positie kan richten en 

de mogelijkheden van de standaard 

meegeleverde plank kan benutten; 

ze isoleren de leidingen van moge-

lijke trillingen. 

Voeg filters in het circuit voor de on-

zuiverheden, aangeraden wordt om 

ze stroomopwaarts ten opzichte van 

ieder ingevoegd toestel in het circuit 

te plaatsen en stroomafwaarts van 

de watertoevoer.

let op: voordat men de onderdelen 

verbindt moet men controleren dat 

de leidingen schoon zijn; als het 

gaat om oude installaties moet 

men, voordat men de luchtverhitter 

aansluit, de leidingen doorspoelen.

4.5    Installation de l'aéro-

therme sans équerre (B)

L'aérotherme  est  prévu  pour  un 

montage en plafonnier. Deux points 

d'ancrage sont situés sur la partie 

supérieure et inférieure de la car-

rosserie pour fixer l'unité. Dans ce 

cas, la visserie n'est pas prévue.

Le montage en plafonnier est réalisé 

sans équerre.  En général, on utilise 

des chaines pour suspendre l'unité 

au plafond.

 

4.6   Raccordements 

hydrauliques

Réaliser le branchement d’eau en 

respectant le sens de circulation 

(entrée/sortie). 

Les  aérothermes  n’étant  pas 

équipés  de  purgeurs,  il  est  donc 

nécessaire d’en prévoir un sur les 

points hauts du circuit. 

En amont et en aval de l'aérotherme, 

installer des vannes d'arrêt pour fa-

ciliter les opérations de maintenance 

et d'entretien de l'appareil.

Raccorder l'aérotherme aux tubes 

collecteurs par tuyaux flexibles (hors 

fourniture). 

Installer les garnitures correspon-

dants aux joints.

Les  tuyaux  flexibles  permettent 

d'orienter l'aérotherme selon le be-

soin sur la console et garantissent 

l'isolement des tubes aux vibrations.

Installer des filtres sur le circuit d'eau 

en amont et en aval de l'adduction 

d'eau.

note : Avant de raccorder les com-

posants, il est impératif de vérifier 

que tubes et tuyaux soient propres. 

en cas de circuit existant, il est 

préférable de les nettoyer.

35

cod. HA0051.00W ed.C-1312

AX

FR

DE

NL

RU

Содержание Aermax AX

Страница 1: ...r Installation and Maintenance Guide AX water heater FR Guide pour l utilisation l installation et l entretien aerotherme AX DE Bedienungs Installations und Wartungsanleitung Luftheizer k hler AX NL L...

Страница 2: ...20060 Pessano con Bornago MI Via Isonzo 1 Tel 39 02 9596931 r a Fax 39 02 95742758 Internet http www apengroup com 2006 42 2004 108 2006 95 IIB 2 cod HA0051 00W ed C 1312 AX...

Страница 3: ...006 42 CE Direttiva compatibilit elettromagnetica 2004 108 CE Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 CE Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE Low Voltage Directive 2006 95 CE Qualora la macchi...

Страница 4: ...7 RICAMBI 44 APEN GROUP s p a si riserva la facolt di ap portare le necessarie modifiche ai prodotti o alla documentazione TABLE OF CONTENTS 1 GENERAL WARNINGS 6 1 1 Heater identification data 6 2 SA...

Страница 5: ...33 4 5 Installatie van luchtverhitter zonder beugel 35 4 6 Hydraulische verbindingen 35 4 7 Elektrische aansluitingen 37 5 ACCESSOIRES 39 5 1 Snelheidsregelaar 39 5 2 Condensverzamelbakje 39 5 2 1 Mo...

Страница 6: ...acquistata Sulla targhetta dati sono riportate anche le principali caratteristiche 1 General Warnings This manual is an essential compo nentoftheproductandmustalways accompany it If this equipment is...

Страница 7: ...rvorliegendenBedienungsanlei tung beschriebenen Anweisungen halten Der Einbau des Ger ts ist von Fachpersonal mit technischer Er fahrung im Heizungsbau und unter BeachtungdergeltendenVorschrif ten sow...

Страница 8: ...ecessarioosservareleseguenti indicazioni non toccare l apparecchio con parti del corpo bagnate o umide e o a piedi nudi non toccare le parti calde dell ap parecchio quali ad esempio i con dotti dell a...

Страница 9: ...ische installatie en in het bijzonder de bekabeling dient geschikt te zijn voor het maximum opgenomen vermogen van het toestel zoals op het typeplaatje en in dit hoofdstuk is aangegeven De elektricite...

Страница 10: ...ntre Use only original spare parts for repairs Failure to comply with abo ve instructions could compromise the unit safety and shall void the warranty Iftheunitisnotusedforlongperiods turn off the uni...

Страница 11: ...entilatorseneenABSframe AEROTHERME LUFTHEIZER K HLER LUCHTVERHITTER D bit air maxi H chstluftdurchsatz Vermogen lucht max Niveau sonore maxi 5m H chstschalldruck 5m Geluidsdruk max 5m 5 Temp rature ea...

Страница 12: ...37 0 33 0 41 0 37 6 Perdita di carico acqua kPa 4 42 3 88 3 38 2 92 2 48 3 47 2 99 2 54 2 13 1 75 2 60 2 17 A Portata aria 870m h B Velocit 2 C Pressione sonora 37 4dB A 3 Potenza termica kW 10 08 9 3...

Страница 13: ...4 14 41 17 90 21 32 24 65 27 86 10 60 13 93 17 06 19 36 23 25 0 40 0 35 0 30 0 39 0 34 0 30 0 25 0 20 0 29 0 24 0 18 0 11 0 08 2 49 1 99 1 54 2 52 2 00 1 54 1 12 0 76 1 51 1 08 0 69 0 28 0 16 7 48 6 6...

Страница 14: ...B Velocit 2 C Pressione sonora 50 2dB A 3 Potenza termica kW 23 2 21 6 20 0 18 4 16 8 19 9 18 3 16 7 15 1 13 6 16 6 15 0 4 T aria uscita batteria C 18 9 22 9 26 9 30 8 34 7 16 3 20 2 24 1 28 0 31 9 1...

Страница 15: ...9 4 5 3 3 2 3 4 5 3 3 2 2 1 3 0 3 14 9 13 2 11 4 14 7 13 0 11 2 9 4 7 6 10 9 9 1 7 3 5 3 2 4 20 5 24 4 28 3 10 0 13 9 17 9 21 7 25 5 7 4 11 3 15 1 18 8 21 8 0 7 0 6 0 5 0 6 0 6 0 5 0 4 0 3 0 5 0 4 0...

Страница 16: ...870m h B Velocit 2 C Pressione sonora 37 4dB A 3 Potenza termica kW 16 6 15 4 14 2 13 1 12 0 14 4 13 2 12 1 11 0 9 8 12 2 11 0 4 T aria uscita batteria C 52 8 54 9 57 0 59 1 61 0 45 8 47 9 49 9 51 9 5...

Страница 17: ...9 4 8 3 8 3 0 2 2 1 6 3 0 2 2 1 5 0 9 0 4 12 7 11 2 9 8 12 7 11 2 9 7 8 3 6 8 9 6 8 1 6 5 4 4 3 2 39 6 41 7 43 7 28 6 30 7 32 8 36 5 36 4 21 7 23 6 25 2 25 4 27 7 0 6 0 5 0 4 0 6 0 5 0 4 0 4 0 3 0 4 0...

Страница 18: ...00m h B Velocit 2 C Pressione sonora 46 9dB A 3 Potenza termica kW 38 6 36 0 33 3 30 7 28 1 33 4 30 8 28 1 25 5 22 9 28 2 25 5 4 T aria uscita batteria C 35 7 38 8 41 9 44 9 47 9 30 9 34 0 37 0 39 9 4...

Страница 19: ...7 9 1 6 8 4 8 9 2 6 8 4 8 3 0 1 5 26 1 23 1 20 1 26 0 23 0 20 0 17 0 14 0 19 7 16 7 13 7 10 5 7 1 30 3 33 3 36 2 19 5 22 5 25 5 28 4 31 3 14 8 17 8 20 6 23 3 25 7 1 1 1 0 0 9 1 1 1 0 0 9 0 7 0 6 0 9...

Страница 20: ...Velocit 2 C Pressione sonora 45 6dB A 3 Potenza termica kW 48 4 45 0 41 6 38 3 35 1 42 0 38 6 35 3 32 1 28 8 35 6 32 2 4 T aria uscita batteria C 49 1 51 5 53 8 56 1 58 3 42 7 45 0 47 2 49 4 51 5 36 1...

Страница 21: ...10 7 8 1 5 8 10 9 8 2 5 8 3 7 2 0 33 2 29 5 25 8 33 3 29 5 25 7 22 0 18 2 25 6 21 8 17 9 14 0 9 7 38 5 40 8 42 9 27 6 29 9 32 1 34 2 36 2 21 2 23 4 25 4 27 2 28 7 1 5 1 3 1 1 1 5 1 3 1 1 1 0 0 8 1 1...

Страница 22: ...2 65 A Portata aria 4290m h B Velocit 2 C Pressione sonora 52 8dB A 3 Potenza termica kW 63 06 58 67 54 34 50 06 45 83 54 67 50 33 46 03 41 78 37 56 46 21 41 89 4 T aria uscita batteria C 40 76 43 63...

Страница 23: ...9 1 45 46 19 40 98 35 79 46 14 40 86 35 60 30 35 25 08 35 28 29 95 24 58 19 08 13 12 32 51 35 33 38 07 21 69 24 56 27 35 30 06 32 66 16 58 19 34 21 98 24 47 26 62 2 03 1 80 1 57 2 02 1 78 1 56 1 33 1...

Страница 24: ...4050m h B Velocit 2 C Pressione sonora 52 1dB A 3 Potenza termica kW 78 9 73 3 67 9 62 5 57 2 68 6 63 1 57 7 52 4 47 1 58 2 52 7 4 T aria uscita batteria C 54 0 56 1 58 2 60 2 62 1 47 0 49 0 51 0 52 8...

Страница 25: ...8 6 6 5 4 6 8 8 6 6 4 6 2 9 1 5 58 7 52 1 45 6 58 9 52 2 45 5 38 9 32 3 45 3 38 5 31 7 24 7 17 0 40 7 42 7 44 7 29 7 31 8 33 8 35 7 37 5 22 8 24 8 26 6 28 2 29 2 2 6 2 3 2 0 2 6 2 3 2 0 1 7 1 4 2 0 1...

Страница 26: ...0 7 C T aria uscita batteria T coil outlet air 1 5 2 1 1 8 2 4 m h Portata acqua Water flow rate 24 6 44 4 34 1 56 3 kPa Perdita di carico acqua Pressure loss on water side AX050 AEROTERMO HEATER 2730...

Страница 27: ...n T air sortie batterie Luftaustrittstemp W rmetauscher T lucht uitgang accu D bit eau Wasserdurchsatz Vermogen water Perte de charge eau Wasserseitiger Druckverlust Verlies van water lading AEROTHERM...

Страница 28: ...3 1 Dimensioni 60 80 595 50 430 50 165 40 HA0046 C3 012 G3 4 30 547 765 730 70 70 3 1 Dimensions 28 cod HA0051 00W ed C 1312 AX...

Страница 29: ...3 1 1390 730 165 430 595 40 100 G1 547 30 30 HA0051 C3 001 3 1 Abmessungen 3 1 Afmetingen 3 1 Dimensions 29 cod HA0051 00W ed C 1312 AX...

Страница 30: ...r l installazione La fornitura degli apparecchi com prende L aerotermo assemblato n 1 mensola in acciaio verniciato per il sostegno serie di viti dadi e rondelle per il montaggiodellamensolaall aerote...

Страница 31: ...de luchtverhitter moet hoger zijn dan 15 C Alle handelingen van optillen en vervoerdienentewordenuitgevoerd door gespecialiseerd personeel dat is ingelicht over de te verrichten handelingen en de te n...

Страница 32: ...engono fornite delle rosette antisvitamento 5 obbligatorio l uso delle rosette per il bloccaggio dell aerotermo 4 3 Installing the unit heater Before installing the unit make sure the supporting struc...

Страница 33: ...ter vanaf de grond als de luchtverhitteropeengroterehoogte wordt ge nstalleerd veroorzaakt dit een excessieve stratificatie naar boven van de warme lucht als hij daarentegen op een lagere hoogte wordt...

Страница 34: ...elle tubazioni 4 5 Installing the heater without bracket B The heater can be installed also without the bracket supplied since its frame includes two holes at the top and two at the bottom which can b...

Страница 35: ...aulische aan sluitingen Verbind de luchtverhitter aan de leidingen van de verwarmingsin stallatie met inachtneming van de circulatierichting van het water van uitgang en retour van de luchtverhitter H...

Страница 36: ...230V 50Hz 2 Interruttore generale con fusibile 3 Termostato ambiente 4 Elettrovalvola 5 Regolatore di velocit ventilatori 6 Aerotermo 4 7 Electrical Wiring The heater requires single phase 230 Vac sup...

Страница 37: ...geschikte elektrische be scherming te installeren Anschlussbeispiele f r einen oder mehrere Luftheizer k hler 1 Stromversorgung 230V 50Hz 2 Hauptschalter mit Sicherung 3 Raumthermostat 4 Magnetventil...

Страница 38: ...raccogli condensa va montata sul retro dell aerotermo immediatamente al di sotto della batteria Infilare la vaschetta sotto la batte ria e bloccarla al telaio in metallo dell aerotermo usando le quatt...

Страница 39: ...met zijn eigen regelaar de vermogenskabels moeten een minimum doorsnede hebben van 3x1 5mm 5 2 Condensverzamel bakje Indien de luchtverhitter wordt gebu ikt in combinatie met een koelgroep voor airco...

Страница 40: ...ido antigelo deve essere com patibile con il materiale di cui com postoloscambiatoredell aerotermo rame econtuttiglialtricomponenti del circuito idraulico e deve essere diluito con l acqua dell impian...

Страница 41: ...wieken die eerst verwijderd waren NB op luchtverhitters AB018 034 bestaat de kit uit n stuk terwijl de kit voor luchtverhitter AB070 uit 2 stukken bestaat 6 ONDERHOUD De warmtewisselaar van de luchtv...

Страница 42: ...stalled check for instance the wall ceiling distance min 40 centimetri 40 cm min 40 Correttezza delle connessioni elettriche Check electrical connections are correct Parametri di ingresso dell aliment...

Страница 43: ...ftheizers k hlers berpr fen z B Abstand zu Wand Decke Controleer de juiste montage van de luchtverhitter bijvoorbeeld de afstand wand plafond 40 cm minimum Min 40 Zentimeter Min 40 centimeter Les racc...

Страница 44: ...rontal Vordere Verkleidung Voorste carter C09475 C09955 C09945 01 Ventilatore Fan Ventilateur Ventilator Ventilator C09659 01 C09669 Carter ventilatore Fan case Carter ventilateur Ventilatorverkleidun...

Отзывы: