background image

A M 4 5   B a s i c   Z I P ®

4. Incidencias

Incidências / Incidents / Incidents

1

2

El motor se detiene durante 

las maniobras.

O motor para durante as manobras.
Le moteur s’arrête pendant les 

manœuvres.
The motor stops during the 

manoeuvres.

* El voltaje no es correcto.
* La instalación es incorrecta.

* A tensão não está correta.

* La tension est incorrecte.

* L’nstallation incorrecte

* La instalación es incorrecta.

* The voltage is incorrect.

* The installation is incorrect.

* Conectar al voltaje correcto.
* Verificar la instalación y – o emplear 

un motor más potente.

* Conecte à voltagem correta.

* Verifique a instalação e–ou use um 

motor mais potente.

* Connecter à la tension correcte 

* Vérifier l’installation et–ou utiliser un 

moteur plus puissant.

* Connect at the correct voltage. 

* Check the installation and – or use a 

more powerful motor.

* Ha actuado la protección térmica.
* No hay corriente eléctrica.

* A proteção térmica disparou.

* Não há corrente elétrica.

* La protection thermique s’est 

déclenchée.

* Pas de courant électrique.

* It has activated the thermal protection.

* There is no electric current.

* La protección térmica se rearma 

automáticamente entre 3 y 10 

minutos.

* Comprobar la corriente eléctrica.

* A proteção térmica reinicia 

automaticamente entre 3 e 10 

minutos.

* Verifique a corrente elétrica.

* La protection thermique se réinitialise 

automatiquement entre 3 et 10 

minutes. 

* Vérifier l’alimentation électrique.

* The thermal protection automatically 

reactivates after 3 to 10 minutes.

* Verify the electric current.

El motor no se mueve o lo 

hace muy despacio. 

O motor não se move ou se move 

muito lentamente.
Le moteur ne bouge pas ou bouge 

trop lentement.
The motor does not move or moves 

very slowly.

3

El motor invierte la 

maniobra sin motivo.

O motor inverte a manobra sem 

motivo.
Le moteur inverse la manœuvre sans 

raison.
The motor inverts the manoeuvre for 

no reason.

* Está actuando la detección de 

obstáculos.

* A detecção de obstáculos está a 

funcionar.

* La détection d’obstacles fonctionne.
* It is activating the obstacle detection.

* Comprobar el recorrido de la 

persiana y ajustar la sensibilidad si es 

necesario.

* Verifique o curso da persiana e ajuste a 

sensibilidade, se necessário.

* Vérifier la course du store et ajuster la 

sensibilité si nécessaire.

* Verify the blind run and adjust the 

sensitivity if necessary.

Problema

Problema / Problème / Problem

Posible causa

Possível causa / Cause possible / 

Possible cause 

Solución

Solução / Solution / Solution

Содержание AM45 BASIC ZIP

Страница 1: ...uando encontram resistência Protection contre les courts circuits et arrêt de la protection en cas de résistance Short circuit protection and protective stop when it encounters resistance Protección ante sobrecalentamiento Cuando el motor funciona continuamente durante unos 4 10 minutos y la temperatura de la superficie exterior supera los 60º C el motor deja de funcionar de 3 a 10 minutos Proteçã...

Страница 2: ...ho Pour changer le sens de rotation alternez la position des câbles Noir Marron To change the direction of rotation alternate the position of the cables Black Brown 1 2 3 2 3 1 4 Cable de reglaje Cabo da régua Câble de règle Casing cable Inversor Inversor Onduleur Inverter 1 2 Programación finales de carrera Programação de fim de carreira Programmation des fins de course Limit switch programming 3...

Страница 3: ...ton de programmation 7s Press the Programming button for 7 seconds Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement 2 3 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Llevar el motor a una posición intermedia Coloque o motor em uma posição intermediária Mettre le moteur dans une position intermédiaire Take the motor to an intermediate position Presionar y mantener los bot...

Страница 4: ... maximum of 9 Level 9 is the least sensitive Presionar el botón subida 2s y soltar Pressione o botão para cima 2s e solte Appuyer sur le bouton montée pendant 2 secondes et le relâcher Press the Up button for 2 seconds and release Presionar el botón bajada 2s y soltar Pressione o botão para baixo 2s e solte Appuyer sur le bouton descente pendant 2 secondes et le relâcher Press the Down button for ...

Страница 5: ...imadamente Le déplacement dans l inversion de la manœuvre correspond approximativement au cycle de rotation The run in the manoeuvre inversion will correspond to rotation cycle approximately Con el paso del tiempo puede ser necesario un ajuste de sensibilidad para evitar falsas detecciones debidas a suciedad o desgastes Com o tempo um ajuste de sensibilidade pode ser necessário para evitar falsas ...

Страница 6: ...mente entre 3 y 10 minutos Comprobar la corriente eléctrica A proteção térmica reinicia automaticamente entre 3 e 10 minutos Verifique a corrente elétrica La protection thermique se réinitialise automatiquement entre 3 et 10 minutes Vérifier l alimentation électrique The thermal protection automatically reactivates after 3 to 10 minutes Verify the electric current El motor no se mueve o lo hace mu...

Отзывы: