background image

A M 4 5   B a s i c   Z I P ®

3. Detalles de funcionamiento

Detalhes de funcionamento / Détails du fonctionnement / Operation details 

•    

Solo se pueden establecer dos finales de carrera.

Apenas dois fins de curso podem ser ajustados. / Seuls deux interrupteurs de fin de course peuvent être réglés. / Only two limit switches can be 

set.

•    

Los finales de carrera no se pueden modificar, hay que eliminarlos previamente, antes de programar  

unas nuevas posiciones.

Os fins de curso não podem ser modificados, devem ser eliminados previamente, antes da programação de algumas novas posições. / Les 

interrupteurs de fin de course ne peuvent pas être modifiés, ils doivent être effacés avant de programmer de nouvelles positions. / The limit 

switches cannot be modified; they have to be deleted beforehand, before programming new positions.

•    

La maniobra se realiza por acción mantenida.

A manobra é realizada por ação sustentada. / La manœuvre s’effectue par une action maintenue. / The manoeuvre is executed by maintained 

action.

•    

Cuando se activa la detección de obstáculos, el motor invierte el movimiento, se detiene y solo permite  

la maniobra contraria.

Quando a detecção de obstáculos é ativada, o motor inverte o movimento, para e só permite a manobra oposta. / Lorsque la détection d’obstacle 

est activée, le moteur inverse le mouvement, s’arrête et n’autorise que la manœuvre inverse. / When the obstacle detection is activated, the 

motor inverts the movement, stops and only permits the contrary manoeuvre.

•    

El recorrido en la inversión de maniobra, corresponderá con ciclo de giro, aproximadamente.

O percurso na inversão de manobra, corresponderá ao ciclo de viragem, aproximadamente. / Le déplacement dans l’inversion de la manœuvre 

correspond approximativement au cycle de rotation. / The run in the manoeuvre inversion will correspond to rotation cycle, approximately.

•    

Con el paso del tiempo, puede ser necesario un ajuste de sensibilidad, para evitar falsas detecciones, 

debidas a suciedad o desgastes.

Com o tempo, um ajuste de sensibilidade pode ser necessário para evitar falsas detecções, devido a sujeira ou desgaste.   

Avec le temps, il peut être nécessaire d’ajuster la sensibilité pour éviter les fausses détections dues à la saleté ou à l’usure.  

Over time, a sensitivity adjustment may be necessary to prevent false detections due to dirt or wear and tear.

11

22

33

44

55

Presionar el botón subida 2s y soltar.

Pressione o botão para cima 2s e solte. / Appuyer sur le bouton montée pendant 2 secondes et le relâcher. / Press the Up button for 2 seconds and release.

Presionar el botón bajada 2s y soltar.

Pressione o botão para baixo 2s e solte. / Appuyer sur le bouton descente pendant 2 secondes et le relâcher. / Press the Down button for 2 seconds and release.

Volver a presionar el botón bajada 2s y luego presionar 3 veces consecutivas.

Pressione o botão para baixo novamente por 2s e depois pressione 3 vezes consecutivas. / Appuyer à nouveau sur le bouton descente 2s, puis appuyer 3 fois de suite. / 

Press the Down button again for 2 seconds and then press it 3 consecutive times.

Presionar y mantener el botón subida 7s.

Pressione e segure o botão para cima por 7s. / Appuyer et maintenir le bouton montée pendant 7s. / Press and hold the Up button for 7 seconds.

Movimiento de confirmación.

Movimento de confirmação. / Mouvement de confirmation. / Confirmation movement.

2

3

1

4

5

Reducir la sensibilidad un nivel.

Reduza a sensibilidade um nível. / Réduire la sensibilité d’un niveau. / Reduce the sensitivity by one level.

Содержание AM45 BASIC ZIP

Страница 1: ...uando encontram resistência Protection contre les courts circuits et arrêt de la protection en cas de résistance Short circuit protection and protective stop when it encounters resistance Protección ante sobrecalentamiento Cuando el motor funciona continuamente durante unos 4 10 minutos y la temperatura de la superficie exterior supera los 60º C el motor deja de funcionar de 3 a 10 minutos Proteçã...

Страница 2: ...ho Pour changer le sens de rotation alternez la position des câbles Noir Marron To change the direction of rotation alternate the position of the cables Black Brown 1 2 3 2 3 1 4 Cable de reglaje Cabo da régua Câble de règle Casing cable Inversor Inversor Onduleur Inverter 1 2 Programación finales de carrera Programação de fim de carreira Programmation des fins de course Limit switch programming 3...

Страница 3: ...ton de programmation 7s Press the Programming button for 7 seconds Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement 2 3 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Llevar el motor a una posición intermedia Coloque o motor em uma posição intermediária Mettre le moteur dans une position intermédiaire Take the motor to an intermediate position Presionar y mantener los bot...

Страница 4: ... maximum of 9 Level 9 is the least sensitive Presionar el botón subida 2s y soltar Pressione o botão para cima 2s e solte Appuyer sur le bouton montée pendant 2 secondes et le relâcher Press the Up button for 2 seconds and release Presionar el botón bajada 2s y soltar Pressione o botão para baixo 2s e solte Appuyer sur le bouton descente pendant 2 secondes et le relâcher Press the Down button for ...

Страница 5: ...imadamente Le déplacement dans l inversion de la manœuvre correspond approximativement au cycle de rotation The run in the manoeuvre inversion will correspond to rotation cycle approximately Con el paso del tiempo puede ser necesario un ajuste de sensibilidad para evitar falsas detecciones debidas a suciedad o desgastes Com o tempo um ajuste de sensibilidade pode ser necessário para evitar falsas ...

Страница 6: ...mente entre 3 y 10 minutos Comprobar la corriente eléctrica A proteção térmica reinicia automaticamente entre 3 e 10 minutos Verifique a corrente elétrica La protection thermique se réinitialise automatiquement entre 3 et 10 minutes Vérifier l alimentation électrique The thermal protection automatically reactivates after 3 to 10 minutes Verify the electric current El motor no se mueve o lo hace mu...

Отзывы: