ANSMANN ACCUFRESH 5 plus Скачать руководство пользователя страница 3

D

 

BEDIENUNGSANLEITUNG ACCUFRESH 5 PLUS

VERWENDUNG DES LADEGERÄTES

Lade-/Entladegerät für 1 - 4 Nickel/Cadmium- und Nickel/Metallhydrid-Akkus der Größen Micro (AAA), 

Mignon (AA), BABY (C), MONO (D) sowie zum Laden von einem 9V-Block NiCd/NiMH.

ANZEIGEN UND BEDIENUNGSELEMENTE

grüne Leuchtanzeige (1)

: Durch Leuchten der grünen Anzeige wird der Ladevorgang der Rundzellen 

angezeigt. Blinken der grünen Anzeige signalisiert die Erhaltungsladung der Rundzellen.

rote  Leuchtanzeige  (2)

: Durch Leuchten der roten Anzeige wird der Ladevorgang des 9 V-Blockes 

angezeigt.

gelbe  Leuchtanzeige  (3)

:  Durch  Leuchten  der  gelben  Anzeige  wird  die  Entladung  der  Rundzellen 

angezeigt.

Schiebeschalter NiCd/NiMH (4)

: Schalterstellung entsprechend des zu ladenden Akkutyps auf NiCd 

oder NiMH einstellen.

Entladetaste (5)

: Durch Drücken der Entladetaste wird der Entladevorgang bei den Rundzellen gestartet. 

Der 9 V-Block wird nicht entladen.

VORSICHT

Nur  Nickel/Cadmium-  bzw.  Nickel/Metallhydrid-  Akkus  einlegen,  bei  anderen  Batterien  besteht 

Explosionsgefahr! 

SICHERHEITSHINWEIS

Das Ladegerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben werden. Um Brandgefahr bzw. 

die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit zu schützen. Bei 

Defekt des Netzkabels wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel.

INBETRIEBNAHME

Der Ladevorgang beginnt sobald das Gerät mit der Netzleitung (siehe Typenschild) angeschlossen ist, und 

einer oder mehrere Akkus eingelegt werden.

LADUNG DER RUNDZELLEN

Zum  Einlegen  der  Rundzellen  den  Kontaktbügel  (6)  nach  rechts  schieben  und  Zelle  in  den  V-förmigen 

Ladeschacht  bis  auf  den  Grund  einlegen.  Bitte  beachten  Sie,  daß  die  Rundzellen  polrichtig  (  siehe 

Einprägung im Lade-schacht) eingelegt sind. Die Ladezeit beträgt bei entsprechender Schalterstellung für 

NiCd-Rundzellen ca. 8 Stunden für NiMH-Rundzellen ca. 16 Stunden (siehe Ladezeittabelle (7)). Nach den 

angegebenen Ladezeiten erfolgt die Umschaltung auf Impuls-Erhaltungsladung. Dies ermöglicht, daß die 

Rundzellen ohne der Gefahr einer Überladung im Gerät verbleiben können und die volle Akku-Kapazität 

erhalten  bleibt.  Durch  Drücken  der  Entladetaste  (PRESS)  können  die  Rundzellen  zur  Vermeidung  des 

„Memory-Effekts“ vor der Aufladung vorentladen werden. Nach der erfolgten Entladung schaltet das Gerät 

automatisch um auf den Ladevorgang. Die Entladung kann je nach Ladezustand der Rundzellen mehrere 

Содержание ACCUFRESH 5 plus

Страница 1: ...GSANLEITUNG GB OPERATING INSTRUCTIONS F MANUEL D UTILISATION I MANUALE D ISTRUZIONE E INSTRUCCIONES DE MANEJO NL GEBRUIKSAANWIJZING FIN LATAUSLAITE S INSTRUKTIONSMANUAL PL ZASTOSOWANIE H HASZN LATI UT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...umen betrieben werden Um Brandgefahr bzw die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschlie en ist das Ger t vor Feuchtigkeit zu sch tzen Bei Defekt des Netzkabels wenden Sie sich an den autorisierten...

Страница 4: ...brauch von wiederau adbaren Batterien und Ladeger ten von ANSMANN die Umwelt und sparen dabei Akkus geh ren nicht in den Hausm ll Geben Sie vebrauchte Akkus bei Ihrem H ndler bzw der Batteriesammelste...

Страница 5: ...dealer or rather to the battery collecting point CAUTION Keep your charger in a dry place indoor use only Danger of re and electric shock Damaged power cables are to be taken to authorized dealers COM...

Страница 6: ...rrent Pay attention to the charging time cf table of charging times After charge the 9 V block has to be taken out Danger of overcharging A discharge of the 9 Volt block is not possible MAINTENANCE Do...

Страница 7: ...utilisez jamais un appareil dont la che ou le l est endommag N utilisez jamais un appareil qui est tomb ou qui est endommag UTILISER LE CHARGEUR Branchez le chargeur Placez 1 2 3 4 of 5 batteries dan...

Страница 8: ...l appareil Sinon il y a un danger de d charge lectrique Utilisez un linge s che pour nettoyer le chargeur N utilisez plus le chargeur sont la che ou le l est endommag ou qui a tomb ou est endommag N e...

Страница 9: ...ie pericolo di esplosione PRECAUZIONI DI SICUREZZA Il caricabatterie pu essere utilizzato solo in ambienti chiusi e non umidi Proteggere dal fuoco e dall acqua In caso di difetti della spina elettrica...

Страница 10: ...aricabatterie ANSMANN si salvaguardia l ambiente e si risparmia Gli accumulatori non vanno considerati ri uti domestici ma depositati negli appositi contenitori di raccolta MANUTENZIONE Non compiere o...

Страница 11: ...d dir gase a un establecimiento autorizado Puesta en marcha El proceso de carga empieza autom ticamente en el momento de conectar el aparato a la red ver la placa con el tipo y poner uno o m s acumula...

Страница 12: ...deben de ser tirados a la basura normal Por favor de los acumuladores ya agotados a los establecimientos especializados para ello MANTENIMIENTOS Y CUIDADOS Trabajos de mantenimiento y cuidado s lament...

Страница 13: ...rij en worden automatisch geladen groene LED brandt voor cilindrische cellen rode LED brandt voor 9V blokje Het 9V blokje wordt met een constante stroom geladen Na een zekere tijd zie laadtijd tabel d...

Страница 14: ...beschadigd werd De lader nooit openen Indien een lader dient hersteld te worden gelieve hem binnen te brengen bij uw vakhandelaar SPECIFICATIES Prim 230 V 50 Hz Sec 4 x 1 45V 4 x 600mA 300mA 130mA 50m...

Страница 15: ...oon K YTT Lataus alkaa v litt m sti kun laite on liitetty verkkoon ja yksi tai useampia akkuja on asetettu paikalleen Py reiden akkujen lataus Akku asetetaan paikalleen siirt m ll kosketinsankaa 6 oik...

Страница 16: ...Laitteentoiminnanvarmistamiseksi on latauspaikkojen kosketinpinnat pidett v puhtaina Puhdistukseen saa k ytt vain kuivaa pyyhett Laitettaeisaak ytt josverkkokaapelitaikoteloonvahingoittunut Kotelonsaa...

Страница 17: ...tersom det i fuktiga milj er nns en risk f r att laddaren kan avge elektriska st tar eller b rja brinna Anv nd aldrig laddaren i fall det skulle uppst defekter eller fel p n gon del av den Kontakta is...

Страница 18: ...stiden Det g r inte att ladda ur 9V blocken med hj lp av laddaren UNDERH LL F r att f ut det b sta av laddaren b r stiften i laddstationerna vara rena Om stiften beh ver tv ttas av f r detta inte ske...

Страница 19: ...stwo eksplozji ZALECENIA DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA adowarka mo e by u ytkowana w pomieszczeniach suchych i zamkni tych eby wykluczy niebezpiecze stwo po aru lub pora enia pr dem elektrycznym urz dzeni...

Страница 20: ...ZALECENIA DOTYCZ CE OCHRONY RODOWISK U ywanie wielokrotnie adowanych akumulator w i adowarek ANSMANN przyczynia si do ochrony rodowiska i oszcz dno ci Zu yte akumulatory nale y odda u sprzedawcy nie w...

Страница 21: ...ly ill az ram t s vesz ly nek elker l se rdek ben a k sz l ket vjuk a nedvess gt l A h l zati k bel s r l se eset n forduljanak a meghatalmazott szakbolthoz ZEMBE HELYEZ S A t lt si folyamat automatik...

Страница 22: ...t r el Az akkumul torok nem h ztart si hullad kok K rj k hogy a haszn lt akkumul torokat adja t a keresked j nek vagy a haszn lt elem gy jt llom snak KARBANTART S S POL S Karbantart si s tiszt t si te...

Страница 23: ...abr nilo nebezpe enstvu po iaru a razu elektrick m pr dom Pri po koden sie ov ho k bla sa obr te na odborn ka PREV DZKA Nab janie za ne automaticky ke sa nab ja ka pripoj na sie vi t tok a je vlo en j...

Страница 24: ...n ch surov n DR BA A ISTENIE dr bu a istenie vykon vajte len pri odpojen zo siete Aby bola zabezpe en spr vna funkcia nab ja ky udr ujte pros m kontakty v prie inkoch ist Nab ja ku istite len suchou h...

Страница 25: ...o provozu Nab jen za ne automaticky kdy se nab je ka p ipoj na s viz t tek a je vlo en jeden nebo v ce akumul tor Nab jen v lcov ch l nk K vlo en v lcov ch l nk dotla te posuvn kontakt 6 vpravo a akum...

Страница 26: ...ch surovin DR BA A I T N dr bu a i t n prov d jte jen p i odpojen m s ov m kabelu Aby byla zaji t na bezvadn funkce nab je ky udr ujte pros m kontakty ve l bc ch ist ist te nab je ku pouze such m had...

Страница 27: ...eine Ein sendung des Ger tes notwendig sein bitten wir Sie sich zuerst an unsere Ser vice Hotline unter Tel 0 62 94 42 04 34 oder per Fax an 0 62 94 42 04 47 zu wenden Wir helfen Ihnen schnell und un...

Страница 28: ...ANSMANN ENERGY GMBH Industriestr 10 D 97959 Assamstadt Germany e Mail hotline ansmann de Internet http www ansmann de...

Отзывы: