ANSMANN ACCUFRESH 5 plus Скачать руководство пользователя страница 23

SK

 

NÁVOD NA POUŽITIE NABÍJAČKY ACCUFRESH 5 MOBIL

POUŽITIE NABÍJAČKY

Nabíjačka  s možnosťou  vybitia  na  1  až  4  NiCd  a NiMH  akumulátory  Micro 

(AAA),  Mignon  (AA),  Baby  (C),  Mono  (D)  a jedného  9V–bloku  NiCd/NiMH. 
SIGNALIZÁCIA

Zelená LED dióda (1): LED dióda signalizuje proces nabíjania valcových článkov. Blikanie tejto LED 

diódy  signalizuje  udržiavacie  nabíjanie  valcových  článkov.  Dbajte  prosím  na  dodržanie  správnej 

polarity akumulátorov podľa symbolov na nabíjačke.

Červená  LED  dióda  (2):  LED  dióda  signalizuje  proces  nabíjania  9V  –  bloku.  Dbajte  prosím  na 

dodržanie správnej polarity akumulátorov podľa symbolov na nabíjačke. 

Žltá  LED  dióda  (3):  LED  dióda  signalizuje  priebeh  vybíjania  valcových  článkov. 

Ovládacie prvky 

 

   

 

Tlačidlo vybíjania (5): Stlačením tlačidla spustíte vybíjanie valcových akumulátorov. 9V-blok vybíjaný 

nie je.

POZOR!

Nabíjačka je konštruovaná len na nabíjanie NiCd alebo NiMH akumulátorov. Nenabíjajte iné 

typy batérií - hrozí nebezpečenstvo explózie!
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE

Nabíjačku  používajte a uchovávajte len vo vnútornom, suchom prostredí. Nabíjačku chráňte pred 

vlhkosťou,  aby  sa  zabránilo  nebezpečenstvu  požiaru  a  úrazu  elektrickým  prúdom!  Pri  poškodení 

sieťového kábla sa obráťte na odborníka.
PREVÁDZKA

Nabíjanie začne automaticky, keď sa nabíjačka pripojí na sieť (viď. štítok) a je vložený jeden alebo 

viac akumulátorov. Nabíjanie valcových článkov: K vloženiu valcových akumulátorov dotlačte posuvný 

kontakt  (6)  vpravo  a akumulátor  vložte  až  na  dno  priečinku  v tvare  V.  Akumulátory  vložte  vždy 

podľa polarity zodpovedajúc symbolom na nabíjačke. Čas nabíjania pre NiCD valcové články  pri 

správnom nastavení prepínača je cca 8 hod., pre články NiMH cca 16 hod. (viď. tabuľka nabíjacích 

časov 7). Po uvedenom čase nabíjania sa nabíjačka automaticky prepne na impulzné dobíjanie, preto 

môžete akumulátory nechať v nabíjačke po neobmedzenú dobu. K zabráneniu „pamäťového efektu“ 

u valcových článkov stlačte tlačidlo „ PRESS“. Akumulátory budú pred nabitím najprv vybité. Po vybití 

všetkých akumulátorov sa nabíjačka automaticky prepne na nabíjanie. Vybíjanie  valcových článkov 

môže trvať aj niekoľko hodín, čo závisí od stavu nabitia akumulátorov. Po nabití sa nabíjačka prepne 

na  impulzné  dobíjanie.  Nabíjanie  9V-bloku:  9V  blok  je  nabíjaný  konštantným  prúdom.  Sledujte 

nabíjacie časy v tabuľke. Po uplynutí nabíjacieho času musí byť 9V-blok vybratý, aby sa zabránilo 

jeho prebitiu. Vybíjanie 9V-bloku nie je možné.

A 9 Voltos akkumulátor töltése: A 9 Voltos akku esetén is ügyelni kell a polaritásra. A 9 Voltos akku 

töltése konstans töltőárammal folyik. Kérjük, vegye figyelembe a töltési idő táblázat adatait! A töltés 

befejeződése után a 9 Voltos akkut ki kell venni a készülékből a túltöltés elkerülése érdekében. A 9 

Voltos akkumulátorok kisütésére nincs lehetőség.
KÖRNYEZETVÉDELMI ÚTMUTATÁS

Ön az ANSMANN akkumulátorokkal és töltőkészülékkel kíméli a környezetet, és emellett megtakarítást 

ér el. Az akkumulátorok nem háztartási hulladékok! Kérjük, hogy a használt akkumulátorokat adja át 

a kereskedőjének vagy a használt elem gyűjtő állomásnak!
KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS

Karbantartási  és  tisztítási  tevékenységet  csak  kihúzott  hálózati  kábel  esetén  szabad  végezni.  A 

készülék kifogástalan működése érdekében tartsuk tisztán az akkutartók érintkezőit! A tisztítást csak 

száraz kendővel végezzük! A ház vagy a hálózati kábel sérülése esetén ne használjuk a készüléket! 

A készüléket ne nyissuk fel! Javításokat csak a felhatalmazott szakbolt végezhet.
MŰSZAKI ADATOK 
Bementi feszültség:

230V – 50 Hz

Kimeneti feszültség:

4 x 1,45 V =         

4 x 600mA / 300 mA/ 130mA/ 50mA

1 x 10 V =         

1 x 12mA

Содержание ACCUFRESH 5 plus

Страница 1: ...GSANLEITUNG GB OPERATING INSTRUCTIONS F MANUEL D UTILISATION I MANUALE D ISTRUZIONE E INSTRUCCIONES DE MANEJO NL GEBRUIKSAANWIJZING FIN LATAUSLAITE S INSTRUKTIONSMANUAL PL ZASTOSOWANIE H HASZN LATI UT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...umen betrieben werden Um Brandgefahr bzw die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschlie en ist das Ger t vor Feuchtigkeit zu sch tzen Bei Defekt des Netzkabels wenden Sie sich an den autorisierten...

Страница 4: ...brauch von wiederau adbaren Batterien und Ladeger ten von ANSMANN die Umwelt und sparen dabei Akkus geh ren nicht in den Hausm ll Geben Sie vebrauchte Akkus bei Ihrem H ndler bzw der Batteriesammelste...

Страница 5: ...dealer or rather to the battery collecting point CAUTION Keep your charger in a dry place indoor use only Danger of re and electric shock Damaged power cables are to be taken to authorized dealers COM...

Страница 6: ...rrent Pay attention to the charging time cf table of charging times After charge the 9 V block has to be taken out Danger of overcharging A discharge of the 9 Volt block is not possible MAINTENANCE Do...

Страница 7: ...utilisez jamais un appareil dont la che ou le l est endommag N utilisez jamais un appareil qui est tomb ou qui est endommag UTILISER LE CHARGEUR Branchez le chargeur Placez 1 2 3 4 of 5 batteries dan...

Страница 8: ...l appareil Sinon il y a un danger de d charge lectrique Utilisez un linge s che pour nettoyer le chargeur N utilisez plus le chargeur sont la che ou le l est endommag ou qui a tomb ou est endommag N e...

Страница 9: ...ie pericolo di esplosione PRECAUZIONI DI SICUREZZA Il caricabatterie pu essere utilizzato solo in ambienti chiusi e non umidi Proteggere dal fuoco e dall acqua In caso di difetti della spina elettrica...

Страница 10: ...aricabatterie ANSMANN si salvaguardia l ambiente e si risparmia Gli accumulatori non vanno considerati ri uti domestici ma depositati negli appositi contenitori di raccolta MANUTENZIONE Non compiere o...

Страница 11: ...d dir gase a un establecimiento autorizado Puesta en marcha El proceso de carga empieza autom ticamente en el momento de conectar el aparato a la red ver la placa con el tipo y poner uno o m s acumula...

Страница 12: ...deben de ser tirados a la basura normal Por favor de los acumuladores ya agotados a los establecimientos especializados para ello MANTENIMIENTOS Y CUIDADOS Trabajos de mantenimiento y cuidado s lament...

Страница 13: ...rij en worden automatisch geladen groene LED brandt voor cilindrische cellen rode LED brandt voor 9V blokje Het 9V blokje wordt met een constante stroom geladen Na een zekere tijd zie laadtijd tabel d...

Страница 14: ...beschadigd werd De lader nooit openen Indien een lader dient hersteld te worden gelieve hem binnen te brengen bij uw vakhandelaar SPECIFICATIES Prim 230 V 50 Hz Sec 4 x 1 45V 4 x 600mA 300mA 130mA 50m...

Страница 15: ...oon K YTT Lataus alkaa v litt m sti kun laite on liitetty verkkoon ja yksi tai useampia akkuja on asetettu paikalleen Py reiden akkujen lataus Akku asetetaan paikalleen siirt m ll kosketinsankaa 6 oik...

Страница 16: ...Laitteentoiminnanvarmistamiseksi on latauspaikkojen kosketinpinnat pidett v puhtaina Puhdistukseen saa k ytt vain kuivaa pyyhett Laitettaeisaak ytt josverkkokaapelitaikoteloonvahingoittunut Kotelonsaa...

Страница 17: ...tersom det i fuktiga milj er nns en risk f r att laddaren kan avge elektriska st tar eller b rja brinna Anv nd aldrig laddaren i fall det skulle uppst defekter eller fel p n gon del av den Kontakta is...

Страница 18: ...stiden Det g r inte att ladda ur 9V blocken med hj lp av laddaren UNDERH LL F r att f ut det b sta av laddaren b r stiften i laddstationerna vara rena Om stiften beh ver tv ttas av f r detta inte ske...

Страница 19: ...stwo eksplozji ZALECENIA DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA adowarka mo e by u ytkowana w pomieszczeniach suchych i zamkni tych eby wykluczy niebezpiecze stwo po aru lub pora enia pr dem elektrycznym urz dzeni...

Страница 20: ...ZALECENIA DOTYCZ CE OCHRONY RODOWISK U ywanie wielokrotnie adowanych akumulator w i adowarek ANSMANN przyczynia si do ochrony rodowiska i oszcz dno ci Zu yte akumulatory nale y odda u sprzedawcy nie w...

Страница 21: ...ly ill az ram t s vesz ly nek elker l se rdek ben a k sz l ket vjuk a nedvess gt l A h l zati k bel s r l se eset n forduljanak a meghatalmazott szakbolthoz ZEMBE HELYEZ S A t lt si folyamat automatik...

Страница 22: ...t r el Az akkumul torok nem h ztart si hullad kok K rj k hogy a haszn lt akkumul torokat adja t a keresked j nek vagy a haszn lt elem gy jt llom snak KARBANTART S S POL S Karbantart si s tiszt t si te...

Страница 23: ...abr nilo nebezpe enstvu po iaru a razu elektrick m pr dom Pri po koden sie ov ho k bla sa obr te na odborn ka PREV DZKA Nab janie za ne automaticky ke sa nab ja ka pripoj na sie vi t tok a je vlo en j...

Страница 24: ...n ch surov n DR BA A ISTENIE dr bu a istenie vykon vajte len pri odpojen zo siete Aby bola zabezpe en spr vna funkcia nab ja ky udr ujte pros m kontakty v prie inkoch ist Nab ja ku istite len suchou h...

Страница 25: ...o provozu Nab jen za ne automaticky kdy se nab je ka p ipoj na s viz t tek a je vlo en jeden nebo v ce akumul tor Nab jen v lcov ch l nk K vlo en v lcov ch l nk dotla te posuvn kontakt 6 vpravo a akum...

Страница 26: ...ch surovin DR BA A I T N dr bu a i t n prov d jte jen p i odpojen m s ov m kabelu Aby byla zaji t na bezvadn funkce nab je ky udr ujte pros m kontakty ve l bc ch ist ist te nab je ku pouze such m had...

Страница 27: ...eine Ein sendung des Ger tes notwendig sein bitten wir Sie sich zuerst an unsere Ser vice Hotline unter Tel 0 62 94 42 04 34 oder per Fax an 0 62 94 42 04 47 zu wenden Wir helfen Ihnen schnell und un...

Страница 28: ...ANSMANN ENERGY GMBH Industriestr 10 D 97959 Assamstadt Germany e Mail hotline ansmann de Internet http www ansmann de...

Отзывы: