ANSMANN ACCUFRESH 5 plus Скачать руководство пользователя страница 19

PL

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI DESK-TOP ACCUFRESH 5 MOBIL

PRZEZNACZENIE ŁADOWARKI

Ładowarka  przeznaczona  jest  do  ładowania  akumulatorów  typu  Ni-Cd  lub  Mi-MH.  Urządzenie 

realizuje funkcję ładowania / rozładowania 1 do 4 akumulatorów wielkości R03 (AAA), R6 (AA), 

R14 (C), R20 (D) i ładowania 1 akumulatora 9V.
WSKAŹNIKI

Zielony wskaźnik (1): zapalona dioda wskazuje trwanie procesu ładowania okrągłych akumulatorów. 

Migotanie  diody  wskazuje  na  przełączenie  urządzenia  w  tryb  impulsowego  doładowywania 

akumulatora.

Czerwony wskaźnik (2): zapalona dioda wskazuje trwanie procesu ładowania akumulatora 9V.

Żółty wskaźnik(3): zapalona dioda wskazuje cykl rozładowywania okrągłych akumulatorów.
ELEMENTY OBSŁUGI ŁADOWARKI

Przełącznik suwakowy typu akumulatora (NiCd/NiMH) (4): Ustawić przełącznik zgodnie z typem 

ładowanego akumulatora.

Przycisk  rozładowywania  (5):  Naciśnięcie  przycisku  rozpoczyna  cykl  rozładowywania  okrągłych 

akumulatorów. Akumulator 9V nie jest rozładowywany.

UWAGA

Ładować tylko akumulatory niklowo-kadmowe lub niklowo-wodorkowe. Ładowanie innych baterii 

powoduje niebezpieczeństwo eksplozji!
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Ładowarka  może  być  użytkowana  w  pomieszczeniach  suchych  i  zamkniętych.  Żeby  wykluczyć 

niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym urządzenie chronić przed wilgocią. 

W razie uszkodzenia kabla sieciowego należy zwrócić się do sprzedawcy.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA

Proces ładowania zaczyna się w momencie włączenia ładowarki do sieci elektrycznej przy ułożonych 

w gniazdach akumulatorach / akumulatorze.

Ładowanie akumulatorów okrągłych: Włożyć akumulator w gniazdo po odciągnięciu sprężyny w 

prawo,  sprężyną  zwolnić.  Przestrzegać  właściwej  polaryzacji  akumulatora  (zgodnie  ze  znakami 

wewnątrz obudowy). W zależności od ustawienia przełącznika rodzaju akumulatora czas ładowania 

dla akumulatora NiCd wynosi ok. 8h, dla akumulatora NiMH ok. 16h (patrz tabela czasów ładowania). 

Po  zakończeniu  cyklu  ładowania  następuje  przełączenie  w  cykl  impulsowego  doładowywania. 

Umożliwia  to  pozostawienie  okrągłych  akumulatorów  w  ładowarce  bez  niebezpieczeństwa 

przeładowania  i  utrzymaniu  pełnej  pojemności.  Naciśnięcie  przycisku  rozładowania  (PRESS) 

umożliwia pełne rozładowanie akumulatora przed rozpoczęciem cyklu ładowania i wyeliminowane 

zjawiska „memory effect”. Po zakończeniu procesu rozładowywania automatycznie rozpoczyna się 

Содержание ACCUFRESH 5 plus

Страница 1: ...GSANLEITUNG GB OPERATING INSTRUCTIONS F MANUEL D UTILISATION I MANUALE D ISTRUZIONE E INSTRUCCIONES DE MANEJO NL GEBRUIKSAANWIJZING FIN LATAUSLAITE S INSTRUKTIONSMANUAL PL ZASTOSOWANIE H HASZN LATI UT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...umen betrieben werden Um Brandgefahr bzw die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschlie en ist das Ger t vor Feuchtigkeit zu sch tzen Bei Defekt des Netzkabels wenden Sie sich an den autorisierten...

Страница 4: ...brauch von wiederau adbaren Batterien und Ladeger ten von ANSMANN die Umwelt und sparen dabei Akkus geh ren nicht in den Hausm ll Geben Sie vebrauchte Akkus bei Ihrem H ndler bzw der Batteriesammelste...

Страница 5: ...dealer or rather to the battery collecting point CAUTION Keep your charger in a dry place indoor use only Danger of re and electric shock Damaged power cables are to be taken to authorized dealers COM...

Страница 6: ...rrent Pay attention to the charging time cf table of charging times After charge the 9 V block has to be taken out Danger of overcharging A discharge of the 9 Volt block is not possible MAINTENANCE Do...

Страница 7: ...utilisez jamais un appareil dont la che ou le l est endommag N utilisez jamais un appareil qui est tomb ou qui est endommag UTILISER LE CHARGEUR Branchez le chargeur Placez 1 2 3 4 of 5 batteries dan...

Страница 8: ...l appareil Sinon il y a un danger de d charge lectrique Utilisez un linge s che pour nettoyer le chargeur N utilisez plus le chargeur sont la che ou le l est endommag ou qui a tomb ou est endommag N e...

Страница 9: ...ie pericolo di esplosione PRECAUZIONI DI SICUREZZA Il caricabatterie pu essere utilizzato solo in ambienti chiusi e non umidi Proteggere dal fuoco e dall acqua In caso di difetti della spina elettrica...

Страница 10: ...aricabatterie ANSMANN si salvaguardia l ambiente e si risparmia Gli accumulatori non vanno considerati ri uti domestici ma depositati negli appositi contenitori di raccolta MANUTENZIONE Non compiere o...

Страница 11: ...d dir gase a un establecimiento autorizado Puesta en marcha El proceso de carga empieza autom ticamente en el momento de conectar el aparato a la red ver la placa con el tipo y poner uno o m s acumula...

Страница 12: ...deben de ser tirados a la basura normal Por favor de los acumuladores ya agotados a los establecimientos especializados para ello MANTENIMIENTOS Y CUIDADOS Trabajos de mantenimiento y cuidado s lament...

Страница 13: ...rij en worden automatisch geladen groene LED brandt voor cilindrische cellen rode LED brandt voor 9V blokje Het 9V blokje wordt met een constante stroom geladen Na een zekere tijd zie laadtijd tabel d...

Страница 14: ...beschadigd werd De lader nooit openen Indien een lader dient hersteld te worden gelieve hem binnen te brengen bij uw vakhandelaar SPECIFICATIES Prim 230 V 50 Hz Sec 4 x 1 45V 4 x 600mA 300mA 130mA 50m...

Страница 15: ...oon K YTT Lataus alkaa v litt m sti kun laite on liitetty verkkoon ja yksi tai useampia akkuja on asetettu paikalleen Py reiden akkujen lataus Akku asetetaan paikalleen siirt m ll kosketinsankaa 6 oik...

Страница 16: ...Laitteentoiminnanvarmistamiseksi on latauspaikkojen kosketinpinnat pidett v puhtaina Puhdistukseen saa k ytt vain kuivaa pyyhett Laitettaeisaak ytt josverkkokaapelitaikoteloonvahingoittunut Kotelonsaa...

Страница 17: ...tersom det i fuktiga milj er nns en risk f r att laddaren kan avge elektriska st tar eller b rja brinna Anv nd aldrig laddaren i fall det skulle uppst defekter eller fel p n gon del av den Kontakta is...

Страница 18: ...stiden Det g r inte att ladda ur 9V blocken med hj lp av laddaren UNDERH LL F r att f ut det b sta av laddaren b r stiften i laddstationerna vara rena Om stiften beh ver tv ttas av f r detta inte ske...

Страница 19: ...stwo eksplozji ZALECENIA DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA adowarka mo e by u ytkowana w pomieszczeniach suchych i zamkni tych eby wykluczy niebezpiecze stwo po aru lub pora enia pr dem elektrycznym urz dzeni...

Страница 20: ...ZALECENIA DOTYCZ CE OCHRONY RODOWISK U ywanie wielokrotnie adowanych akumulator w i adowarek ANSMANN przyczynia si do ochrony rodowiska i oszcz dno ci Zu yte akumulatory nale y odda u sprzedawcy nie w...

Страница 21: ...ly ill az ram t s vesz ly nek elker l se rdek ben a k sz l ket vjuk a nedvess gt l A h l zati k bel s r l se eset n forduljanak a meghatalmazott szakbolthoz ZEMBE HELYEZ S A t lt si folyamat automatik...

Страница 22: ...t r el Az akkumul torok nem h ztart si hullad kok K rj k hogy a haszn lt akkumul torokat adja t a keresked j nek vagy a haszn lt elem gy jt llom snak KARBANTART S S POL S Karbantart si s tiszt t si te...

Страница 23: ...abr nilo nebezpe enstvu po iaru a razu elektrick m pr dom Pri po koden sie ov ho k bla sa obr te na odborn ka PREV DZKA Nab janie za ne automaticky ke sa nab ja ka pripoj na sie vi t tok a je vlo en j...

Страница 24: ...n ch surov n DR BA A ISTENIE dr bu a istenie vykon vajte len pri odpojen zo siete Aby bola zabezpe en spr vna funkcia nab ja ky udr ujte pros m kontakty v prie inkoch ist Nab ja ku istite len suchou h...

Страница 25: ...o provozu Nab jen za ne automaticky kdy se nab je ka p ipoj na s viz t tek a je vlo en jeden nebo v ce akumul tor Nab jen v lcov ch l nk K vlo en v lcov ch l nk dotla te posuvn kontakt 6 vpravo a akum...

Страница 26: ...ch surovin DR BA A I T N dr bu a i t n prov d jte jen p i odpojen m s ov m kabelu Aby byla zaji t na bezvadn funkce nab je ky udr ujte pros m kontakty ve l bc ch ist ist te nab je ku pouze such m had...

Страница 27: ...eine Ein sendung des Ger tes notwendig sein bitten wir Sie sich zuerst an unsere Ser vice Hotline unter Tel 0 62 94 42 04 34 oder per Fax an 0 62 94 42 04 47 zu wenden Wir helfen Ihnen schnell und un...

Страница 28: ...ANSMANN ENERGY GMBH Industriestr 10 D 97959 Assamstadt Germany e Mail hotline ansmann de Internet http www ansmann de...

Отзывы: