background image

22

23

ISTRUZIONI PER L‘USO

INDICE 

DOTAZIONE

1x lampada da lavoro in plastica ABS
3x batterie Mignon AA
4x punte
1x manuale d‘uso
Disimballare prima tutti i pezzi e controllare se sono al completo e integri. Non mettere 

in funzione il prodotto se danneggiato. Se si riscontrano danni al prodotto, contattare il 

rivenditore.

IMPIEGO APPROPRIATO

Il prodotto è una fonte luminosa mobile alimentata a batteria. Il prodotto è concepito 

esclusivamente per uso privato domestico e non per scopi commerciali.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuratamente il manuale d‘uso per 

intero. Contiene indicazioni importanti sull‘utilizzo del prodotto.
Nel caso in cui si consegni il prodotto a terzi, fornire anche le presenti istruzioni per 

l‘uso.

 

§

Non esporre mai il prodotto a sollecitazioni estreme (caldo/freddo estremo).

 

§

Non immergere il prodotto in acqua.

 

§

Tenere il prodotto e l‘imballo fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto non è un 

giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non usino il prodotto 

come un giocattolo.

 

§

Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da persone 

(bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non pos-

seggano alcuna esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste persone devono 

essere prima istruite da un addetto alla loro sicurezza o sorvegliate durante l‘uso del 

prodotto!

 

§

Non fissare direttamente il raggio luminoso.

 

§

Non indirizzare la luce sul viso di altre persone. Un‘esposizione prolungata alle parti-

celle di luce blu potrebbe danneggiare la retina.

 

§

Il prodotto appartiene alla classe di protezione III e funziona quindi entro un range di 

tensione non pericoloso.

 

§

La fonte luminosa di questa lampada non è sostituibile. Nel momento in cui la durata di 

vita della fonte luminosa si conclude, è necessario sostituire tutta la lampada.

 

§

Non aprire né modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere effettuati 

esclusivamente dal produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produttore, 

oppure da una persona dotata di una qualifica equivalente.

 

§

La lampada può essere utilizzata in ambienti interni.

 

§

Mantenere il prodotto sempre asciutto. 

Dotazione 

      22

Impiego 

appropriato 

     22

Avvertenze 

di 

sicurezza     22

Descrizione 

del 

prodotto 

    23

Inserimento 

delle 

batterie 

    23

Impiego 

      23

Pulizia 

manutenzione     23

Dati 

tecnici      24

Smaltimento      24
Esclusioni 

di 

responsabilità 

    24

Informazioni 

sulla 

garanzia 

    24

Deutsch

 

| English | Français | Español | Portuguese 

Svenska | 

Italiano

 | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

Attenzione!

 

§

Questo prodotto contiene batterie. Non gettare il prodotto nel fuoco.

 

§

Se le batterie non sono inserite correttamente, possono perdere e/o provocare un 

incendio/esplosione.

 

§

Sostituire le batterie tutte insieme e utilizzare sempre batterie dello stesso tipo.

 

§

Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini > Pericolo di ingerimento e soffo-

camento.

 

§

Non tentare mai di aprire una batteria, né di schiacciarla, riscaldarla o infiammarla.

 

§

Non usare le batterie se il prodotto sembra danneggiato.

 

§

Le batterie non sono ricaricabili!

 

§

Smaltire le batterie usate sempre nel rispetto delle norme di legge o dei requisiti locali.

 

§

Se le batterie dovessero perdere, non toccarle. Nel caso in cui si dovesse entrare in 

contatto con il liquido delle batterie, lavare subito la parte interessata accuratamente 

con acqua.

 

§

Se il liquido delle batterie provoca una reazione cutanea o raggiunge gli occhi, consul-

tare subito un medico.

 

§

Non cortocircuitare le batterie!

 

§

Togliere le batterie immediatamente dalla lampada se sono esauste o scariche.

 

§

Qualora non sia più possibile utilizzare la lampada occorre rimuovere le batterie prima 

dello smaltimento. 

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (VEDI PAGINA 2

1   Pulsante ON/OFF
2   COB-LED
3   Punte
4   Gancio
5   Magnete
6   Vano batteria

INSERIMENTO DELLE BATTERIE

Alla consegna, il prodotto contiene già una batteria. Per attivare il prodotto, aprire il 

vano batteria e inserire le batterie rispettandone la giusta polarità. Quando si sosti-

tuiscono le batterie è assolutamente necessario assicurarsi di inserirle con la giusta 

polarità.

IMPIEGO

Premere 1 volta: 

100%

Premere 2 volte: 

50%

Premere 3 volte: 

spegnimento

La lampada da lavoro può essere agganciata su adeguati punti di sospensione tramite 

l‘apposito gancio.
Tramite il magnete posto sul retro della lampada è possibile fissare il prodotto sulla 

maggior parte delle superfici magnetizzabili.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulizia

Prima della pulizia, interrompere l‘alimentazione elettrica del prodotto.
Per pulirlo, utilizzare soltanto un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito 

(aggiungendo eventualmente un po‘ di
detersivo delicato per stoviglie). Per la pulizia, non utilizzare in nessun caso detergenti 

abrasivi o solventi.

Manutenzione

Se il prodotto non viene usato, rimuovere le batterie e conservarle a parte per mantenerne la 

durata di vita.

Deutsch

 

| English | Français | Español | Portuguese 

Svenska | 

Italiano

 | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk 

Содержание 1600-0303

Страница 1: ...Deutsch English Fran ais Espa ol Portugu s Svenska Italiano Nederlands Dansk Suomi Norsk 1600 0303 WL180B BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL...

Страница 2: ...2 3 6 2 1 4 5 3...

Страница 3: ...Daten 6 Entsorgung 6 Haftungsausschl sse 6 Garantiehinweis 6 Deutsch English Fran ais Espa ol Svenska Italiano Nederlands Dansk Suomi Norsk Halten Sie das Produkt stets trocken ACHTUNG Dieses Produkt...

Страница 4: ...3x AA batteries 4x Bits 1x Operating instructions First unpack all parts and check that everything is there and that nothing is damaged Do not use damaged products If you find damage on the product co...

Страница 5: ...ll of the batteries at the same time as a complete set and always use equivalent batteries Keep batteries away from children Risk of choking or suffocating Never try to open crush or heat a battery or...

Страница 6: ...roduit 11 Insertion des piles 11 Utilisation 11 Entretien et maintenance 11 Caract ristiques techniques 12 limination 12 Exclusions de responsabilit 12 Garantie 12 Deutsch English Fran ais Espa ol Por...

Страница 7: ...sint tico ABS 3 pilas mi n AA 4 elementos Unas instrucciones de uso Desembale primeramente todas las piezas compruebe su integridad y que no est n da adas No ponga en servicio ning n producto da ado E...

Страница 8: ...uguese Svenska Italiano Nederlands Dansk Suomi Norsk ATENCI N Este producto contiene pilas No arroje el producto nunca al fuego Las pilas incorrectamente colocadas pueden tener fugas y o causar incend...

Страница 9: ...pilhas 17 Opera o 17 Cuidado e manuten o 17 Dados t cnicos 17 Elimina o 18 Exclus o da responsabilidade 18 Indica o sobre a garantia 18 Deutsch English Fran ais Espa ol Portuguese Svenska Italiano Ne...

Страница 10: ...LLSF RTECKNING LEVERANSOMFATTNING 1x arbetslampa av ABS plast 3x batterier Mignon AA 4x bits 1x bruksanvisning Packa upp alla delar och kontrollera att inget saknas eller r skadat Anv nd inte pro duk...

Страница 11: ...Riskgrupp 2 Str mf rs rjning 3x Mignonbatterier AA LR6 Skyddsklass III Ljusstr m 200 lm 100 lm Lystid 14 31 h H ljets material ABS Deutsch English Fran ais Espa ol Portuguese Svenska Italiano Nederlan...

Страница 12: ...4 Smaltimento 24 Esclusioni di responsabilit 24 Informazioni sulla garanzia 24 Deutsch English Fran ais Espa ol Portuguese Svenska Italiano Nederlands Dansk Suomi Norsk Attenzione Questo prodotto cont...

Страница 13: ...LEVERINGSOMVANG 1x werklamp van ABS kunststof 3x penlite batterijen AA 4x bits 1x gebruiksaanwijzing Pak eerst alle onderdelen uit en controleer deze op volledigheid en beschadigingen Neem een bescha...

Страница 14: ...ing in geen enkel geval schuur of oplosmiddelen Onderhoud Als het product niet gebruikt wordt de batterijen verwijderen en apart opslaan om de levensduur te behouden Deutsch English Fran ais Espa ol P...

Страница 15: ...Bestemmelsesm ssig brug 28 Sikkerhedsanvisninger 28 Produktbeskrivelse 29 Il gning af batterier 29 Betjening 29 Pleje og vedligeholdelse 29 Tekniske data 29 Bortskaffelse 30 Ansvarsfraskrivelse 30 Gar...

Страница 16: ...niiss ole vaurioita l ota vaurioitunutta tuotetta k ytt n Jos havaitset tuot teessa vaurioita ota yhteytt j lleenmyyj n M R YSTENMUKAINEN K YTT Tuote on paristok ytt inen kannettava valaisin Tuote on...

Страница 17: ...a Huolto Kun tuotetta ei k ytet poista paristot ja s ilyt niit erikseen N in voit pident niiden k ytt ik TEKNISET TIEDOT Lamppu 3 W COB LED Riskiryhm 2 Deutsch English Fran ais Espa ol Portuguese Sven...

Страница 18: ...inn batterier 35 Betjening 35 Stell og vedlikehold 35 Tekniske data 35 Avfallsbehandling 36 Ansvarsfraskrivelse 36 Informasjon om garantien 36 Deutsch English Fran ais Espa ol Portuguese Svenska Itali...

Страница 19: ...tterier Derved oppfyller du dine lovbestemte plikter og yter ditt bidrag til milj vern ANSVARSFRASKRIVELSE Informasjon som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutg ende varsel ANSMANN overt...

Страница 20: ...38 39...

Страница 21: ...ANSMANN AG Industriestra e 10 D 97959 Assamstadt Germany Hotline 49 0 6294 4204 3400 E Mail hotline ansmann de www ansmann de...

Отзывы: